Posts Tagged ‘ Ranko ’

HARI HARUHARI

The title could mean a whole assortment of things, from the cry of a bird to the phrases of a sutra to nothing at all…

The lyrics’ content mirrors the story for the last track of “Dolls in Pseudo-Paradise” (C62 Version)

HARI HARUHARI
空飛ぶ巫女の不思議な毎日|蓬莱人形
vo+lyr.: ランコ
arr: コンプ
circle: 豚乙女
album: 壺中天
event: 例大祭18

どこかで見たことのある ブロンド揺らして
少女は出口に向かい 笑ってさよなら

doko ka de mita koto no aru blonde yurashite
shoujo wa deguchi ni mukai waratte sayonara

Her blonde hair, somewhat familiar, swayed as
She headed for the exit, laughing farewell

退屈しのぎも退屈の蛇足
正直者でも巫女でも一緒

taikutsu shinogi mo taikutsu no dasoku
shoujikimono demo miko demo issho

After all, killing time is just an extension of boredom
Whether you be an “honest” simpleton or a shrine maiden

影にも日向にも無く 心を無にして
まほろが幻ならば よるべも幻

kage ni mo hinata ni mo naku kokoro wo mu ni shite
mahoro ga maboroshi naraba yorube mo maboroshi

Free your mind from both shadow and light
If paradise is an illusion, so is home

造られた嘘も暴かれぬ闇も
正直者みな全て消えた

tsukurareta uso mo abakarenu yami mo
shoujikimono mina subete kieta

From the fabricated lies to the unilluminated darkness
Everything disappeared, along with the “honest” ones

HARI HARUHARI
余り余る凪にさえ
HARI HARUHARI
時に誠ありき
HARI HARUHARI
永遠に失って
HARI HARUHARI
太平に続く

amari amaru nagi ni sae
toki ni sei ariki
eien’ ni ushinatte
taihei ni tsudzuku

Even in uneventful lulls
Fundamental truths may arise
Lost forever to eternity
As all trends to tranquility

ありふれた命 // Arifureta Inochi

This feels pretty deep.

ありふれた命
 Arifureta Inochi
 A Commonplace Life
サーカスレヴァリエ|蓬莱人形
歌: ランコ
編曲・作詞: コンプ
su Circle: 豚乙女
Album: 壺中天
Event: RTS 18

ありふれた日々に落ちる雨
踊る水面の景色 遮る音 魅せられ
ありふれた嘘に顔そらし
夜を誤摩化して朝を待ち夢見る

arifureta hibi ni ochiru ame
odoru minamo no ne saegiru ne miserare
arifureta uso ni kao sorashi
yoru wo gomakashite asa wo machi yume miru

As the rain falls upon commonplace days
Ripples dancing on the water, interrupting sounds, entrance me
So I turn away from commonplace lies
Dismissing the night, awaiting the dawn in my dreams

ありふれた僕は義を求め
快楽の森を掻き分けて彷徨う
ありふれた話と笑われ
ただの偽善者と罵られ漂う

arifureta boku wa gi wo motome
kairaku no mori wo kakiwakete samayou
arifureta hanashi to waraware
tada no gizen’sha to nonoshirare tadayou

A commonplace soul, I seek righteousness
Venturing through the forest of pleasures, lost
My commonplace tales fodder for laughter
I am mocked as a hypocrite, drifting on aimlessly

ありふれた命は何処へ
消えぬ罪を乗せ吹く風に揺られて
ありふれた狂気は手の中
安らぎの様に温かく光って見えるだろう

arifureta inochi wa izuko e
kienu tsumi wo nose fuku kaze ni yurarete
arifureta kyouki wa te no naka
yasuragi no you ni atatakaku hikatte mieru darou

Wherever shall a life so commonplace go?
In wind wrought with everlasting sin I sway
Clutching a commonplace madness
But surely it must seem a comfort, shining warm and bright

The Flower Is Most Beautiful When It Blooms In Despair

I actually translated this one weeks ago… Whoops.

I morbidly love morbid love.

(Noticed I forgot the romaji, so I just went ahead and added it in ^^;)

The Flower Is Most Beautiful When It Blooms In Despair
フラワリングナイト|東方花映塚
Vocals: ランコ
Screams: 周平
Arrange: 衛☆星太郎
Lyrics: 96
Circle: IOSYS (死際サテライト)
Album: ROCKIN’ON TOUHOU 4

Please don’t despair
いつの日か迎える
最後の刻まで傍にいるから
“悲しまないで” (You know what I mean?)
夜空に浮かぶ月
儚い光が閉ざした言葉
淡く照らす

(please don’t despair)
itsu no hi ka mukaeru
saigo no toki made soba ni iru kara
“kanashimanaide” (you know what I mean?)
yozora ni ukabu tsuki
hakanai hikari ga tozashita kotoba
awaku terasu

/Please don’t despair/
Please don’t despair:
I’ll be with you ’til the day you die
Whenever that may be… /You know what I mean?/
The moon rising in the night sky
Shines faintly on words that
Have lost their fleeting light

絡みついた闇に侵されて
紅く染まる世界で咲き誇る (Nobody can stop me)
微かに残る記憶 遠く捨てた過去
掻き消すように切り裂いた (I’m not afraid of anything so)
震える手で (I pray to the moon)

karamitsuita yami ni okasarete
akaku somaru sekai de sakihokoru (nobody can stop me)
kasuka ni nokoru kioku tooku suteta kako
kakikesu you ni kirisaita (I’m not afraid of anything so)
furueru te de (I pray to the moon)

Taken by the clinging darkness
Blossoming proudly in a world stained scarlet /Nobody can stop me/
Faintly remaining memories, a past thrown away long ago
I cut to pieces with shaking hands /I”m not afraid of anything so/
To make it all go away /I pray to the moon/

あの夜すべてを貴方へ捧げた
喜び 痛みも 時間さえ

ano yoru subete wo anata e sasageta
yorokobi itami mo jikan’ sae

That night I gave everything to you
My happiness, my pain, even my time

Please don’t despair
いつの日か迎える
最後の刻まで傍にいるから
“傷つかないで” (You know what I mean?)
夜空に浮かぶ月
儚い光が閉ざした言葉
淡く照らす

(please don’t despair)
itsu no hi ka mukaeru
saigo no toki made soba ni iru kara
“kizutsukanaide” (you know what I mean?)
yozora ni ukabu tsuki
hakanai hikari ga tozashita kotoba
awaku terasu

/Please don’t despair/
Please don’t be hurt:
I’ll be with you ’til the day you die
Whenever that may be… /You know what I mean?/
The moon rising in the night sky
Shines faintly on words that
Have lost their fleeting light

舞い踊る花弁は脆くて
伝い落ちる雫に潰された (Tell me what you think)
優しい嘘がこの身をゆっくり蝕む
掴めないと知っていて (I still think I’m yours That’s all I need)
手を伸ばした (I bloom only for you)

maiodoru hanabira wa morokute
tsutaiochiru shizuku ni tsubusareta (tell me what you think)
yasashii uso ga kono mi wo yukkuri mushibamu
tsukamenai to shitteite (I still think I’m yours that’s all I need)
te wo nobashita (I bloom only for you)

The fluttering flower petals are fragile
Crushed by the droplets raining down upon them /Tell me what you think/
A kind lie slowly eats away at my body
Knowing I could not grasp it /I still think I’m yours. That’s all I need/
I still reached out /I bloom only for you/

夢現 散って行く
静寂の向こう側へ

yumeutsutsu chitteuyuku
seijaku no mukougawa e

Dreams and reality, scattering away
To the other side of silence

花咲く夜には何度も願った (My time is yours Call my name again)
揺蕩う時間が愛しくて (Holding my hand Still wanna stay here)

hanasaku yoru ni wa nan’domo negatta (my time is yours call my name again)
tayutau jikan’ ga itoshikute (holding my hand still wanna stay here)

To the flowering night again and again I pleaded /My time is yours. call my name again/
Time drifting so lovely /Holding my hand. I still wanna stay here./

迫り来る終わりに
息を潜めても囚われるから
“全て忘れて” (I’ll be right here)
動きを止めた針
誓いを欺き静かに朽ちる
「どうか許して」 (I wish you don’t be sad)
Time to go

semarikuru owari ni
iki wo hisometemo torawareru kara
“subete wasurete” (I’ll be right here)
ugoki wo tometa hari
chikai wo azamuki shizuka ni kuchiru
“douka yurushite” (I wish you don’t be sad)
(time to go)

Forget everything:
Even if I quiet my breath I’ll still be caught
In the impending end /I’ll be right here/
The second hand stops
Mocking vows, silently rotting
“Please forgive me.” /I wish you wouldn’t be sad/
/Time to go/

未来予報 // Mirai Yohou

This track was released early, via Wani’s Twitter: [link]

The first two stanzas are not in the demo.

(Minor Edit: 2022-06-27)

未来予報
Mirai Yohou
Forecast
宇宙に浮かぶ幻想郷|鳥船遺跡
歌:ランコ
編曲・作詞:ワニ
サークル:サリー
アルバム:レス
イベント:C86

優しい嘘に 頷いて作り笑顔
もうじき離れる 未来予報 嫌だよ

yasashii uso ni unazuite tsukuri egao
moujiki hanareru miraiyohou iya da yo

Only nodding to your kind lies, faking a smile
I can’t take that I know we’ll soon part ways

どうしてなの
繰り返す言葉を 隠してる
さよならから 目を背けて
思い出にしがみ付いてでも
願って 願って 時間稼ぎしよう

doushite nano
kurikaesu kotoba wo kakushiteru
sayonara kara me wo somukete
omoide ni shigamitsuite demo
negatte negatte jikan’ kasegi shiyou

Why?
I keep hiding all these words inside
Turning away from the farewells looming ahead
Making excuses to avoid farewells
Even if we have to cling to memories
Please, let’s just buy ourselves some time

あの日 残していた 手紙っていうかメモ書き
どうでも良いような答え 不安と戸惑いが
掴んで締め付ける
本当なの? 受け止められなくて君に
逢いたくなったのに意地張って

ano hi nokoshiteita tegami tte iu ka memogaki
dou demo ii you na kotae fuan’ to tomadoi ga
tsukan’de shimetsukeru
hon’tou nano? uketomerarenakute kimi ni
aitaku natta noni ijihatte

The letter, or rather – memo, you left for me that day:
Your answer could hardly be called one — At a loss and
With anxiety I clutch in my hands.
Is that how you really feel? Unable to accept it I
Want to see you right away, but stop myself…

ありがとうとか
変わらず好きな気持ちを
素直に伝えること出来ないの
優しい嘘に 頷いて作り笑顔
もうじき離れる 未来予報 嫌だよ

arigatou toka
kawarazu suki na kimochi wo
sunao ni tsutaeru koto dekinai no
yasashii uso ni unazuite tsukuri egao
moujiki hanareru miraiyohou iya da yo

“Thank you.”?
I still can’t find a way to
Properly convey how I’ve always loved you
Only nodding to your kind lies, faking a smile
I can’t take that I know we’ll soon part ways

どうしてなの
空回りしてるの分かってる
さよならから 目を背けて
思い出にすがり付いてでも
やっぱり 願って 心 繋ぎ止めよう

doushite nano
karamawari shiteru no wakatteru
sayonara kara me wo somukete
omoide ni sugaritsuitedemo
yappari negatte kokoro tsunagitomeyou

Why?
I know that there’s no point in trying anymore
But I turn away from the farewells looming ahead
Doing whatever it takes, clinging to memories
Still praying that our hearts will come together

今から 初めから 元に戻って
二人いつもの待ち合わせ
疑うのやめたいよ 待ってる

ima kara hajime kara moto ni modotte
futari itsumo no machiawase
utagau no yametai yo matteru

Let us go back now, to the very beginning
When we’d always wait for each other
I don’t want to doubt anymore – I’m waiting for you

ありがとうとか
変わらず好きな気持ちを
我侭で伝えたら 終わりそうで
優しい嘘に 気が付いてないふりした
もうじき離れる 未来予報 嫌だよ

arigatou toka
kawarazu suki na kimochi wo
wagamama de tsutaetara owarisou de
yasashii uso ni ki ga tsuitenai furishita
moujiki hanareru miraiyohou iya da yo

“Thank you.”?
I know that if I were to selfishly convey
How I’ve always loved you, everything would end
So I pretend not to notice your kind lies
I can’t take that I know we’ll soon part ways

どうかしてる
零れそうな涙 隠したり
さよならから 言い訳して
思い出に しがみ付いてでもいいから
願って 時間稼ぎしよう

douka shiteru
koboresou na namida kakushitari
sayonara kara iiwake shite
omoide ni shigamitsuitedemo ii kara
negatte jikan’kasegi shiyou

Something must be wrong with me
As I hide my tears about to overflow
Making excuses to avoid farewells
Even if we have to cling to memories
Please, let’s just buy ourselves some time

ありがとうとか
変わらず大好きな気持ちを どうしたらいいの
「もしも」なんて、空回りしてるの分かってる
さよならから 目を背けて
思い出にすがりついてでも
願って 願って 君を繋ぎ止めよう

arigatou toka
kawarazu daisuki na kimochi wo doushitara ii no
“moshi mo” nan’te, karamawari shiteru no wakatteru
sayonara kara me wo somukete
omoide ni sugaritsuite demo
negatte negatte kimi wo tsunagitomeyou

“Thank you.”?
What am I supposed to do with these feelings of unchanging love?
“Maybe if I…” I know that there’s no point in trying anymore
But I turn away from the farewells looming ahead
Doing whatever it takes, clinging to memories
Still praying that I can tie myself to you

Scary Halloween Show

Requested by: FantasyGensokyo

Seriously regret not being able to get to these before Halloween ^^;

I didn’t have the will power to try to color code the lyrics by vocalist.

Scary Halloween Show
恋色マスタースパーク|東方永夜抄
オリエンタルダークフライト|東方花映塚
メイガスナイト|妖精大戦争(東方三月精)
Vocals: ビートまりお、あまね、めらみぽっぷ、ランコ、556t、あいかぴん、ちよこ、ARM、96
Arranged: ARM
Lyrics: 七条レタス
Circle: IOSYS
Album: Scary Halloween Show
Event: Kouroumu 9

ねえみんなには
 外の世界ではあまり知られていませんが
そうないしょだよ
 実は此処に住む妖怪たちも
こんやはほら なんのひだっけ
Ah (今日は) Ah~ (あの夜だ)
Ah (今日は) Ah~ (パーティだ)

nee min’na ni wa
(soto no sekai de wa amari shirareteimasen ga)
sou naisho da yo
(jitsu wa koko ni sumu youkai-tachi mo…)
konya wa hora nan no hi dakke
ah (kyou wa) ah~ (ano yoru da)
ah (kyou wa) ah~ (party da)

Hey, can you
(Not many know about this in the outside world, but)
Keep a secret?
(Actually, even the youkai that live here…)
You know right, what today is?
Ah, today… Ah, it’s that night
Ah, today… There’s a party

そうだ今日は 全員集めて
そうだ今日は みんな着飾って
そうだ今日は みんな巻き込んで
1 2 3 bring it down

sou da kyou wa zen’in’ atsumete
sou da kyou wa min’na kikazatte
sou da kyou wa min’na makikon’de
1 2 3 bring it down

Of course! Today, we’ll gather everyone together!
Of course! Today, we’ll all dress up!
Of course! Today, we’ll get everyone else involved!!!
1, 2, 3, bring it down!

(da-dara-da, da-dara-da…) wai!! wai!! wai!! woohoo!
(pa-para-pa, pa-para-pa…) wai!! wai!! …

震えたまらん 笑えたまらん Halloween Night

furue tamaran’ warae tamaran’ halloween night

I can’t stop shaking! I can’t stop laughing, It’s Halloween Night!!!!

妖怪も人間も関係ないさ
怖がりな顔の奴を前から順番に
特等席も立ち見席も埋まったら
宴会とも花見とも違った Show must go on!!!!!!!!!

youkai mo nin’gen’ mo kan’kei nai sa (it’s a showtime!)
kowagari na kao no yatsu wo mae kara jun’ban’ ni (jun’ban’ ni!)
tokutouseki mo tachimiseki mo umattara (let’s a showtime!)
en’kai tomo hanami tomo chigatta show must go on!!!!!!!!!! (mitsukemashita!)

It doesn’t matter if you’re human or youkai – It’s showtime!
All of you with scared faces, line right up! – Come one by one!
When the VIP seats and floor space all fill up – It’s showtime!
Not your ordinary party, this show must go on!!!! – I found you!

運がなかったね そこの客人 あんたの出番さ
妖怪のノックが聞こえたら なんて応える?

un’ ga nakatta ne soko no kyakujin’ an’ta no deban sa
youkai no knock ga kikoetara nan’te kotaeru?

Look’s like you’re out of luck, you over there – It’s your turn!
When you hear the youkai knock, just how will you answer?

チョコレート マシュマロ キャンディ 芋ようかん
お菓子は持ってるかい?
着の身着のままでもOK 準備はいいかな?

chocolate marshmallow candy imo-youkan’
okashi wa motteru kai?
ki no mi ki no mama demo OK jun’bi wa ii kana?

Chocolate, marshmallow, candy, sweet potato paste
Do you have any treats?
You’re fine dressed just as you are – Are you ready?

迷い込んだら Scary Halloween Show
笑っちゃうくらいに ファンタジック
今に始まる Scary Halloween Show
怖きゃ怖い程 ファンタスティック
さあよそ見をしてる間に
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
今夜のゲストがさあ ご来場~

mayoikon’dara scary halloween show
waracchau kurai ni fantajic
ima ni hajimaru scary halloween show
kowakya kowai hodo fantastic
saa yoso mi wo shiteru ma ni
trick or treat!
trick or treat!
trick or treat!
kon’ya no guest ga saa koraijou~

When you stumble in, it’s unto a Scary Halloween Show!
It’s so phantasmagorical you can’t help but laugh!
It’s time to start, this Scary Halloween Show!
It’s as fantastic as it is scary!
Now! While they aren’t looking!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Tonight’s guests have come!!

(Scary Tonight, Scary Showtime)

 お菓子をくれないと、悪戯するぞ!
 楽しんでいかないと、酷い目に遭うぞ!
 テレビを見てると、苦しんで躍るぞ!

okashi wo kurenai to, itazura suru zo!
tanoshin’deikanai to, hidoi me ni au zo!
terebi wo miteru to, kurushin’de odoru zo!

If you don’t give me a treat, I’ll trick you!!
If you don’t give me some fun, I’ll put you through hell!!
If you keep watching the television, you’ll be made to dance!!

わたしお席はこちら? 男子トイレはどっちだ??
お菓子売り場はどちら? 食べていい人間はどちら?
今宵スタアはどなた? もう内臓飛び出るラインナップ
開演はいつだ?

watashi oseki wa kochira? dan’shi toire wa docchi da??
okashi uriba wa dochira? tabete ii nin’gen’ wa dochira?
koyoi star wa donata? mou naizou tobideru lineup
kaien’ wa itsuda?

Is my seat here? Where’s the little boy’s room?
Where’s the concession stand? Where’s there a human I can eat?
Who’s the star tonight? The lineup’s so great your insides’ll pop out!
When does it start?

ああ チケットも 半券も 残りゃしないけど
一瞬余さず目に焼き付く位
もう 最高 極上 満点 キレキレ ブチ上げ マジ諸々 Yes

aa ticket mo han’ken’ mo nokoriya shinai kedo
isshun’ amasazu me ni yakudzuku kurai
mou saikou gokujou man’ten’ kirekire buchiage maji moromoro yes

Ah, there aren’t any tickets or stubs left,
But you’ll be dazzled through and through!
It’s Great, Wonderful, 100! Sharp! I Swear! Super Unique, Yes!

Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful
Beautiful Beautiful Beautiful Beautiful
Bravo Bravo Bravo Bravo
“Let me cry!!”

迷い込んだら Scary Halloween Show
笑っちゃうくらいに ファンタジック
今に始まる Scary Halloween Show
怖きゃ怖い程 ファンタスティック
さあよそ見をしてる間に
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
最高のハロウィーンに しようぜ!

mayoi kon’dara scary halloween show
waracchau kurai ni fantajic
ima ni hajimaru scary halloween show
kowakya kowai hodo fantastic
saa yoso mi wo shiteru ma ni
trick or treat!
trick or treat!
trick or treat!
saikou no halloween ni shiyou ze!

When you stumble in, it’s unto a Scary Halloween Show!
It’s so phantasmagorical you can’t help but laugh!
It’s time to start, this Scary Halloween Show!
It’s as fantastic as it is scary!
Now! While they aren’t looking!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Let’s have ourselves an amazing halloween!

(da-dara-da, da-dara-da…) wai!! wai!! wai!! ha ha ha ha ha ha ha!
(pa-para-pa, pa-para-pa…) wai!! wai!! …

震え止まらん 笑えたまらん Halloween Night

furue tamaran’ warae tamaran’ halloween night

I can’t stop shaking! I can’t stop laughing, It’s Halloween Night!!!!

神様も人様も関係ないさ
涼しげな顔の奴をより涼しく
ニコ生もユースともやらないよ
強がりも すぐにそう 涙目 Show must go on!!!!!!!!!

kamisama mo hitosama mo kan’kei nai sa (na na na na!)
suzushige na kao no yatsu wo yori suzushiku (na na na na!)
nikonama mo yu-suto mo yaranai yo (do do do~)
tsuyogari mo sugu ni sou namida me show must go on!!!!!!!!!! (halloween ya!)

It doesn’t matter if you’re human or a god!
I guarantee your cool, collected faces will get a lot colder!
We’re not doing Nico Nico Live or UStream!
You might look tough now, but you’ll be crying in no time!!!
 The show must go on – It’s Halloween!!

運がよかったね そこの客人 あんたが最後さ
今夜のショーは間もなく開演 楽しんどいでよ

un’ ga yokatta ne soko no kyakujin’ an’ta ga saigo sa
kon’ya no show wa ma mo naku kaien’ tanoshin’doide yo

Look’s like you’re a lucky one, you over there – You get to go last!
Tonight’s show will start in a few moments, so please enjoy!

ホットドッグ ポップコーン コーラ 塩せんべい
おやつは忘れずに
ドレスコードは大目に見よう 準備はいいかな?

hot dog, popcorn, cola, shio-senbei
oyatsu wa wasurezu ni (trick or treat!)
dress code wa oome ni miyou jun’bi wa ii ka na? (Oh, it’s a showtime!)

Don’t forget your hot dogs, popcorn,
Cola or salt-crackers – Trick or Treat!
We’re not going to be picky about the dress code – Everyone ready? It’s showtime!

迷い込んだら Scary Halloween Show
笑っちゃうくらいにファンタジック
今に始まる Scary Halloween Show
怖きゃ怖い程 ファンタスティック
さあよそ見をしてる間に
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
今夜のゲストがさあ ご来場~

mayoikon’dara scary halloween show
waracchau kurai ni fantajic
ima ni hajimaru scary halloween show
kowakya kowai hodo fantastic
saa yosomi wo shiteru ma ni
trick or treat!
trick or treat!
trick or treat!
kon’ya no guest ga saa goraijou~

When you stumble in, it’s unto a Scary Halloween Show!
It’s so phantasmagorical you can’t help but laugh!
It’s time to start, this Scary Halloween Show!
It’s as fantastic as it is scary!
Now! While they aren’t looking!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Tonight’s guests have come!!

(Scary Tonight, Scary Showtime)

 ハロウィーンってなんの日だったっけ?
 細かいことか詳しいことはよく覚えていないけど…
 楽しんでいい時は確かだ!

halloween tte nan’ no hi dattakke?
komakai koto ka kuwashii koto wa yoku oboeteinai kedo…
tanoshin’de ii toki wa tashika da!

What was Halloween supposed to be about anyway?
I don’t remember much of the details, or anything really, but…
I do know we can have all the fun we want!

なんと今夜 そうね今夜 そうさ今夜
お待ちかね Scary Ha Ha Ha Ha Halloween Show

nan’to kon’ya sou ne kon’ya sou sa kon’ya
omachikane scary ha ha ha ha halloween show

I can’t believe it’s tonight! Yeah it is isn’t it? Of course it is!
What we’ve all been waiting for! This Scary Ha Ha Ha Ha Halloween Show!

かいまく!

kaimaku!

Start!!!