Posts Tagged ‘ Shinigiwa Satellite ’

捻転プラネット // Nenten Planet

Schrodinger’s *Cat is my favorite track from Dr. Latency.

I can make no guarantees about whether I’ll translate much more from C91. The spring semester over here is about to start – but I just had to get in some Shinigiwa.

Please check out 褪色リアリティ // Taishoku Reality and 星屑デイドリーム // Hoshikuzu Daydream as well – they are both also on the album Dead Again.

Note:
These are transcribed lyrics, so there are probably some errors – not everything makes perfect sense.

連ねの “tsurane no” is probably not right. But it’s the closest thing I could come to that made psuedo-grammatical sense. It could also possibly be 空目の or 空での or something else entirely.

捻転プラネット
 Nenten Planet
 Twisting Planet
シュレディンガーの化猫|燕石博物誌
Vo: めらみぽっぷ, 千景
Arr: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: Dead Again
Event: C91

不可測世界にある 確かなモノ

fukasokusekai ni aru tashika na mono

In an immeasurable world, some things are certain…

秘密の独白で 距離を縮めて
自由な思考回路から熟れる機会を

himitsu no dokuhaku de kyori wo chidjimete
jiyuu na shikoukairo kara ureru kikai wo

By confessing our secrets we close the distance between us
Gaining chances that take shape from a free thought process

空だって飛べるはず 君と一緒に
そんなの簡単でしょう 瞳を閉じて

sora datte toberu hazu kimi to issho ni
son’na no kan’tan’ deshou hitomi wo tojite

Together, we should be able to fly into the sky
It’ll be easy! Just close your eyes…

散りばめられた謎解き ページをめくるどきどきへ
地球はぐるぐる回り 全てが一つに

chiribamerareta nazotoki page wo mekuru dokidoki e
chikyuu wa guruguru mawari subete ga hitotsu ni

Unwinding puzzles, the excitement grows with each page
The world spins ’round and everything becomes one

流星の雨が降って
連ねの傘を差して
ふわり異次元の世界へと

ryuusei no ame ga futte
tsurane no kasa wo sashite
fuwari ijigen no sekai e to

Shooting stars rain down
So we open our umbrellas
and float towards another dimension

大地の声を聞いて
水の扉開いて
穏やかな光の遥か

daichi no koe wo kiite
mizu no tobira hiraite
odayaka na hikari no haruka

Listening to the voices of the earth
We open the floodgates
On into the distance filled with peaceful light

不可測世界にある 確かなモノ

fukasoku sekai ni aru tashika na mono

In an immeasurable world, some things are certain…

現在 過去 未来 この世とあの世
平行世界を結ぶ距離を探して

gen’zai kako mirai konoyo to anoyo
heikousekai wo musubu kyori wo sagashite

The present, the past, the future, our world and the afterlife
We look for the distance with which to tie together the parallel worlds

あの死んだ者達でしょう リアルが押し寄せてきても
地球はぐるぐる回り 全てが一つに

ano shin’da monotachi deshou real ga oshiyosetekitemo
chikyuu wa guruguru mawari subete ga hitotsu ni

Over there are people who have died, right? Even if reality closes in
The world spins ’round, and everything becomes one

流星の雨が降って
連ねの傘を差して
ふわり異世界空間へと

ryuusei no ame ga futte
tsurane no kasa wo sashite
fuwari isekaikuukan e to

Shooting stars rain down
So we open our umbrellas
and float towards another world

大地の声を聞いて
水の扉開いて
穏やかな光の彼方

daichi no koe wo kiite
mizu no tobira hiraite
odayaka na hikari no kanata

Listening to the voices of the earth
We open the floodgates
On into the distance filled with peaceful light

幾億光年の輝きへ

ikuoku kounen no kagayaki e

Out like the radiance over millions of light years

形のない世界に鮮やかな色をそら
物語の始まり 君と紡ぐ幻想

katachi no nai sekai ni azayaka na iro wo so-ra
monogatari no hajimari kimi to tsumugu gen’sou

In a world without form, we will bring brilliant colors
This is the beginning of a story, a fantasy I’ll weave with you

流星の雨が降って
連ねの傘を差して
ふわり異次元の世界へと

ryuusei no ame ga futte
tsurane no kasa wo sashite
fuwari ijigen no sekai e to

Shooting stars rain down
So we open our umbrellas
and float towards another dimension

大地の声を聞いて
水の扉を開いて
穏やかな光の彼方

daichi no koe wo kiite
mizu no tobira hiraite
odayaka na hikari no kanata

Listening to the voices of the earth
We open the floodgates
On into the distance filled with peaceful light

不可測世界にある 確かなモノ

fukasoku sekai ni aru tashika na mono

In an immeasurable world, some things are certain…

二人で

futari de

…when we are together,

褪色リアリティ // Taishoku Reality

I love how it starts with といれば “with you” but the stanza is cut off, and it becomes がいれば “if you are there”.

Reality → “Face Reality”‘s “Reality”.

Also, the imagery of “Let’s run away together,” to a person who doesn’t know you love them is just so precious and heartrending, as well as the “not being able to tie the offered thread”, ie. not being able to accept a final farewell.

Note:
I had a headache over the second stanza, first line, so some words may be wrong.
That the “burning” in the second to last stanza is a jealous burning is an inference, because of course these are transcribed lyrics and I can’t say for certain whether it is 妬く over 焼く.

褪色リアリティ
 Taishoku Reality
 Reality of Faded Colors
東方妖々夢 ~ Ancient Temple|東方妖々夢
Vocals+Lyrics: ゆずり
Arrangement: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: CLOWN EP
Event: 例大祭13

このまま二人で 知らない場所まで 連れ出してよ
全てを失ってもいい 君といればな…

kono mama futari de shiranai basho made tsuredashite yo
subete wo ushinattemo ii, kimi to ireba na…

Take me away, alone with you, to some place we’ve never seen
I don’t care if I lose everything, just as long as I’m with you…

夜が溶け出す静けに 風がとも逃れて
孤独が 心が 蝕まれる

yoru ga tokedasu shizuke ni kaze ga tomo nogarete
kodoku ga kokoro ga mushibamareru

In the silence as the night sinks in, the wind too drifts away
As in my loneliness my heart is eaten away

今も本当のことさえ言えずにいるけれど
もっと素直に伝えられたら

ima mo hon’tou no koto sae iezu ni iru keredo
motto sunao ni tsutaeraretara

Right now I still cannot bring myself to say the truth, but
If only I could have been honest and told you

生まれ変わる時が来たと知たって
伸ばした糸さえ 繋がれない

umarekawaru toki ga kita to shitatte
nobashita ito sae tsunagarenai

Even though I know it’s time for you to be reborn
I cannot tie even the thread you’ve reached out with to me

このまま二人で 知らない場所まで 連れ出してよ
全てを失ってもいい 君がいれば
何も怖くない 信じているだけで 強くなれるから
秘められた運命 変えてみせるよ

kono mama futari de shiranai basho made tsuredashite yo
subete wo ushinattemo ii, kimi ga ireba
nani mo kowakunai shin’jiteiru dake de tsuyoku nareru kara
himerareta sadame kaetemiseru yo

Take me away, alone with you, to some place we’ve never seen
I don’t care if I lose everything, just as long as you’re there
I won’t be afraid. I can become strong as long as I keep believing
So I will change your hidden fate

どこへも行けなくて 立ちすくむだけの仕事
この雨が止んだら 夜明けはすくそこに

doko e mo ikenakute tachisukumu dake no shigoto
kono ame ga yan’dara yoake wa sugu soko ni

With the task I’ve been given, I cannot go anywhere but stand, unable to move
By the time this rain ends, morning will be right around the corner

一人泣いていた 誰にも明かせない言葉を
ずっと心に抱え込んでいた

hitori naiteita dare ni mo akesenai kotoba wo
zutto kokoro ni kakaekon’deita

I cried alone as I held in my heart words
I could not expose to anyone

何もここに遺されてはいないのに
今も思い出せる 鮮やかに

nani mo koko ni nokosarete wa inai no ni
ima mo omoidaseru azayaka ni

Even though you have left nothing here
I can still remember, brilliantly

何もかも変わらずに
ただ妬いてるから 色褪せないまま
いつもそばにいた
掛け替えのない 存在だった

nani mo ka mo kawarazu ni
tada yaiteru kara iroasenai mama
itsumo soba ni ita
kakegae no nai sonzai datta

Everything is just as it was
As the memories burn in my jealous heart, the colors won’t fade
For you were always by my side
An existence that could never be replaced

このまま二人で 知らない場所まで 連れ出してよ
全てを失ってもいい 君がいれば
何も怖くない 信じているだけで 強くなれるから
秘められた運命 変えてみせるよ

kono mama futari de shiranai basho made tsuredashite yo
subete wo ushinattemo ii, kimi ga ireba
nani mo kowakunai shin’jiteiru dake de tsuyoku nareru kara
himerareta sadame kaetemiseru yo

Take me away, alone with you, to some place we’ve never seen
I don’t care if I lose everything, just as long as you’re there
I won’t be afraid. I can become strong as long as I keep believing
So I will change your hidden fate

哀願クラウン // Aigan Clown

I think this is the first time a Shinigiwa EP was fully in Japanese. Also new vocalist/lyricist.
This is a transcription, but it’s also pretty clear so there’re probably only a few spots wrong if any.

Searching for your love in the starlight as a metaphor for searching throughout your mind for memories of a loved one who has passed away or has otherwise disappeared.

Deep.

哀願クラウン
 Aigan’ Clown
 Entreating Clown
星条旗のピエロ|東方紺珠伝
Vocals+Lyrics: ゆずり
Arrangement: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: CLOWN EP
Event: 例大祭13

真夜中 また一人で
君の好きなメロディー ただ繰り返す

mayonaka mata hitori de
kimi no suki na melody tada kurikaesu

In the dead of night I’m alone again
Repeating a melody you always liked

今も覚えているの あの日交わした約束
こんなにそばにいるのに 遠いよ まだ届かない

ima mo oboeteiru no ano hi kawashita yakusoku
kon’na ni soba ni iru no ni tooi yo mada todokanai

Even now, I remember the promise we made that day
Despite being so close, you’re still far and I can’t reach you

何度離れたって 君の元へとただ向かうよ
どうかその手離さぬように そばにいてゆく

nan’do hanararetatte kimi no moto e to tada mukau yo
dou ka sono te hanasanu you ni soba ni iteyuku

No matter how many times we’re separated, I just keep making my way to your side
Pleading that our hands not part whenever we are together

だけど届かなくて 君の名前をただ叫ぶよ
今はそれでもいい いつか…

dakedo todokanakute kimi no namae wo tada sakebu yo
ima wa sore demo ii itsuka…

But I can’t reach you, only screaming out your name
For now I can be content, but one day…

懐かしくて愛しい
記憶を辿る度 切なくなる

natsukashikute itoshii
kioku wo tadoru tabi setsunaku naru

Every time I trace back over the memories
Nostalgic and full of love, I feel heartbroken

何も知らないままで 心に閉じ込めていた
想いが溢れだしていく だめだよ もう戻れない

nani mo shiranai mama de kokoro ni tojikometeita
omoi ga afuredashiteiku dame da yo mou modorenai

I had locked my feelings away in my heart without knowing
But now they have burst out overflowing, and now I can’t go back

最期の瞬間まで 君の世界をただ見せてよ
何もいらない その笑顔が 守れるならば

saigo no shun’kan’ made kimi no sekai wo tada misete yo
nani mo iranai sono egao ga mamoreru naraba

Until the very end, please just show me your world
I don’t need anything else if I can protect your smile

だから信じていい たとえ夢でも 続くように
まだ消えないでいて どうか…

dakara shin’jite ii tatoe yume demo tsudzuku you ni
mada kienaideite douka…

It’s okay to believe that you’ll go on, even if it’s only in dreams
So please don’t disappear yet…

月明かりに照らされ 輝く星々のように
暗闇の前でも 必ず見つけるよ

tsukiakari ni terasare kagayaku hoshiboshi no you ni
kurayami no mae demo kanarazu mitsukeru yo

Lit by the moonlight, sparkling like the stars
I’ll make sure I find you, even if darkness is before me

抑えきれない鼓動も 心に響く
言葉を繋がる度に 捕まる思い出

osaekirenai kodou mo kokoro ni hibiku
kotoba wo tsunagaru tabi ni tsukamaru omoide

I can’t hold back this throbbing, reverberating throughout my heart
Every time I string words together, I catch another memory

いつかは拗ねるのなら その今でね そばにいて
出逢えたこの奇跡を信じて…

itsuka wa suneru no nara sono ima de ne soba ni ite
deaeta kono kiseki wo shin’jite…

If I ever lose heart… like I have now, please be beside me
Believe in the miracle that brought us together in the first place…

何度離れたって 君の元へとただ向かうよ
どうかその手離さぬように そばにいてゆく

nan’do hanararetatte kimi no moto e to tada mukau yo
dou ka sono te hanasanu you ni soba ni iteyuku

No matter how many times we’re separated, I just keep making my way to your side
Pleading that our hands not part whenever we are together

今は信じている 夢じゃないなら
捕まえてって このまま続いていく ずっと…

ima wa shin’jiteiru yume ja nai nara
tsukamaetette kono mama tsudzuiteiku zutto…

I believe now, if this isn’t a dream
I’ll keep grasping at these pieces, I’ll continue on forever…


感傷モノクローム // Kanshou Monochrome

Shinigiwa Satellite, so the usual caveats about not being accurate in the transcription.

感傷モノクローム
 Kanshou Monochrome
 Sentimental Monochrome
緋想天|東方緋想天
Vocal: Merami
Arrange+Lyrics: Ei-Seitarou
Circle: Shinigiwa Satellite
Album: Dead Rising
Event: C89

So, I’ve seen terror in your life.
It’s a sieve. I can’t take anymore.
Don’t tell me so that you hurt,
Before you go…

So, I’ve seen terror in your life.
It’s a sieve. I can’t take anymore.
No, you can’t stay without me
It brings me far away…

Once was, is taken all forget, don’t remind of the skin
Can’t hear the sound of your secret voices…
I tried to remember all what was, but it’s too many too late
I can’t stay in your life, don’t pray me on your head
So then we shouldn’t stay, or read your spirit

So, I’ve seen terror in your life.
It’s a sieve. I can’t take anymore.
No, you can’t stay without me
It brings me far away…

There’s no need to our have anymore.
I thought, if I could fix everything, we have broken…
I know I’ve hurt you seen trying to make some, me too
I can’t stay in your life, don’t pray me on your head
So then we shouldn’t stay, or read your changes

So, I’ve seen terror in your life.
It’s a sieve. I can’t take anymore.
No, you can’t stay without me
It brings me far away…

Tear me all again
Like I’m making in a dream
So don’t take to me away
I can bring myself

We can’t hearing all again
Like I’m making in a dream
So don’t take to me away
I’ve seen terror in your life

We can learn… No need to be afar
Not anymore, no need to be afar

So, I’ve seen terror in your life.
It’s a sieve. I can’t take anymore.
Don’t need to say any words,
Before you go…

So, I’ve seen terror in your life.
It’s a sieve. I can’t take anymore.
No, you can’t stay without me
I can’t believe that you’re not right here.

It brings you far away….

Away….

星屑デイドリーム // Hoshikuzu Daydream

Liberties taken.

星屑デイドリーム
 Hoshikuzu Daydream
 Stardust Daydream
恋色マスタースパーク|東方永夜抄
歌・作詞:めらみぽっぷ
編曲:衛☆星太郎
サークル:死際サテライト
アルバム:東方幻奏響UROBOROS業~eNDoFtHEuLTIMATEoVERdRIVE~

青く燃えるあのシリウスまで届け
星を数え眩い未来へ連れ出し
光の速さで大空を目指して
小さな願いは儚く美しく

aoku moeru ano sirius made todoke
hoshi wo kazoe mabayui mirai e tsuredashi
hikari no hayasa de oozora wo mezashite
chiisa na negai wa hakanaku utsukushiku

Let my small wish reach all the way to that blue burning Sirius
Counting the stars and drawing them along with it to the future
At the speed of light, let my wish reach for the heavens
My small wish, fleeting and beautiful

ねえ 聞こえるの? 聞こえない 耳を塞いだのはね
そう 暗闇が押し寄せて僕を惑わすんだ

nee kikoeru no? kikoenai mimi wo fusaida no wa ne
sou kurayami ga oshiyosete boku wo madowasun’da

Tell me, self. Can you hear it? You can’t? After all my ears are plugged.
Why? Because the darkness closing in keeps leading me astray

虹の彼方へ ずっとずっと昔に
魔法が解けて夢の世界は消えてしまうけど
流星に乗ってもっともっと遠くへ
輝きを見つけ出すのは君だから

niji no kanata e zutto zutto mukashi ni
mahou ga tokete yume no sekai wa kieteshimau kedo
ryuusei ni notte motto motto tooku e
kagayaki wo mitsukedasu no wa kimi dakara

Over the rainbow, far far into the past
While the magic will unravel and this dream will disappear
Ride on shooting stars, further and further into the distance
Because you’re going to be the one to find the spark

星が翔る銀河にさよならをして
夏の夜明け全てを受け入れられずに
記憶が霞んで微睡む夢の中
小さな願いは儚く美しく

hoshi ga kakeru gin’ga ni sayonara wo shite
natsu no yoake subete wo ukeirerarezu ni
kioku ga kasun’de madoromu yume no naka
chiisa na negai wa hakanaku utsukushiku

Say farewell to the stars racing through the milky way
Unable to take in everything as nights breaks on a summer day
My memory clouds as I still drift in the middle of a dream
My small wish, fleeting and beautiful

ねえ 聞こえるの? 聞こえない 心の声が叫ぶ
そう 僕はまだ必要とされていたんだね

nee kikoeru no? kikoenai kokoro no koe ga sakebu
sou boku wa mada hitsuyou to sareteitan’da ne

Tell me, self. Can you hear it? You can’t? The screaming voice of your own heart?
I suppose then, I’m still needed by you.

虹の彼方へ ずっとずっと昔に
魔法が解けて夢の世界は消えてしまうけど
流星に乗ってもっともっと遠くへ
輝きを見つけ出すのは君だから

niji no kanata e zutto zutto mukashi ni
mahou ga tokete yume no sekai wa kieteshimau kedo
ryuusei ni notte motto motto tooku e
kagayaki wo mitsukedasu no wa kimi dakara

Over the rainbow, far far into the past
While the magic will unravel and this dream will disappear
Ride on shooting stars, further and further into the distance
Because you’re going to be the one to find the spark

あの日のまま時は動き出す
悲しい結末の先に
涙キラリ ここから始まる

ano hi no mama toki wa ugokidasu
kanashii ketsmatsu no saki ni
namida kirari koko kara hajimaru

Time will continue on from that day just where it left off
As for what will be beyond that sad conclusion
A sparkling of tears, this is where it all begins again

ねえ 聞こえるの? 聞こえない 耳を塞いだのはね
そう 暗闇が押し寄せて僕を惑わすんだ

nee kikoeru no? kikoenai mimi wo fusaida no wa ne
sou kurayami ga oshiyosete boku wo madowasun’da

Tell me, self. Can you hear it? You can’t? After all my ears are plugged.
Why? Because the darkness closing in keeps leading me astray

虹の彼方へ ずっとずっと昔に
魔法が解けて夢の世界が消えてしまうけど
流星に乗ってもっともっと遠くへ
輝きを見つけ出すのは君だから

niji no kanata e zutto zutto mukashi ni
mahou ga tokete yume no sekai wa kieteshimau kedo
ryuusei ni notte motto motto tooku e
kagayaki wo mitsukedasu no wa kimi dakara

Over the rainbow, far far into the past
While the magic will unravel and this dream will disappear
Ride on shooting stars, further and further into the distance
Because you’re going to be the one to find the spark


狂酔ディストラクション // Kyousui Destruction

Still recovering from last night’s hangover, which is when I transcribed most of this.

These lyrics are too amazing for me to ascribe any direct interpretation to them.

As always this is just a by-ear transcription, things can and will be wrong.

狂酔ディストラクション
 Kyousui Destruction
 Drunken Destruction
砕月|東方萃夢想
Vocals: めらみぽっぷ
Arrange+Lyrics: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: WITNESS EP
Event: C88

And I’m calling down, Would you take my hands?
Can’t you see the violent sky?
When you have never seen this is dream
So I said, the rise goes on before

So then go, Is not a scared to fall asleep?
It hurts alive, it’s get my scene
And we burn to know that, Are we for ourselves?
We’re making wars our way

Did you think we may carry answer?
We’re sick and full of lies
Come out to risk though it’s spoken too simple
Dreams are surpreme, so throw something your way
So I can sing while I die now

And keeping falling down, Would you hold my life?
Can’t you see the violent sky?
But you have never seen it before
I was content the other day

And I’m calling down, Would you take my hands?
Can’t you see the violent sky?
When you have shouting at me, This is dream!
So I said, the rise goes on before

So then go, Is not a scared to fall asleep?
It hurts alive, it’s get my scene
And we burn to know that, Are we for ourselves?
We’re making wars our way

Did you think we may carry answer?
We’re sick and full of lies
Come out to risk though it’s spoken too simple
Dreams are surpreme, so throw something your way
So I can sing while I die now

We’re falling ashamed
So make be realize
We’re falling ashamed
So make be realize

So then go, Is not a scared to fall asleep?
It hurts alive, it’s get my scene
And we burn to know that, Are we for ourselves?
We’re making wars our way

And keeping falling down, Would you hold my life?
Can’t you see the violent sky?
But you have never seen it before
I was content the other day

And I’m calling down, Would you take my hands?
Can’t you see the violent sky?
When you have shouting at me, This is dream!
So I said, the rise goes on before I die

厄神カタストロフ // Yakujin Catastrophe

Drunken Transcription and Englisification.

厄神カタストロフ
 Yakujin Catastrophe
 God of Misfortune’s Catastrophe
厄神様の通り道~Dark Road|東方風神録
Vocals: めらみぽっぷ
Arrange+Lyrics: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: WITNESS EP
Event: C88

Say to me, won’t you give me all a separation
Taste beyond, could you save me one for living and you
Make it all, over hollow words, and a speech to forget
Take it all, and get me please, you can stretch it’s on time

You tell me, Why don’t we both separate?
Think of beyond, of how we could live if we were saved
You make all of this out in hollow words, you tell me to forget
Take it all in, and me please, we can still make it on time

I can see the sky fall I ever want to save for
You can see the dark road, coming in too far
You’d want forgiving (forgiving), make this right you do

I can see the sky falling with all I ever wanted to strive for
You can see the dark road ahead, coming in too fast
You want forgiveness (forgiveness) to make all this right

I can see the sky fall I ever want to save for
You can see the dark road, coming in too fast
You’d want forgiving (forgiving), make this right you do

I can see the sky falling with all I ever wanted to strive for
You can see a dark road ahead, coming in too fast
You want forgiveness (forgiveness) to make all this right

Say to me, won’t you give me all a separation
Taste beyond, could you save me one for living and you
Make it all, over hollow words, and a speech to forget
Take it all, and get me please, you can stretch it’s on time

You tell me, Why don’t we both separate?
Think of beyond, of how we could live if we were saved
You make all of this out in hollow words, you tell me to forget
Take it all in, and me please, we can still make it on time

(stretch it’s on time)
(stretch it’s on time)

(Make it at a stretch)
(Make it at a stretch)

I can see the sky fall I ever want to save for
You can see the dark road, coming in too far
You’d want forgiving (forgiving), make this right you do

I can see the sky falling with all I ever wanted to strive for
You can see a dark road ahead, coming in too fast
You want forgiveness (forgiveness) to make all this right

I can see the sky fall I ever want to save for
You can see the dark road, coming in too far
You’d want forgiving (forgiving), make this right you do

I can see the sky falling with all I ever wanted to strive for
You can see a dark road ahead, coming in too fast
You want forgiveness (forgiveness) to make all this right

Maybe any lights that you learned on this dark road
You’re meant to fall apart
It’s not your fault, just give me any
So I can tell whoa
Standing on, the

Maybe it’s that the lights you’ve learned on this dark road
Tell you you’re meant to fall apart,
It’s not your fault, but just give me something
So that I can tell that, whoa
I have something to stand on

Maybe any lights that you learned on this dark road
You’re meant to fall apart
It’s not your fault, just give any
So I can tell

I can see the sky fall I ever want to save for
You can see the dark road, coming in too far
You’d want forgiving (forgiving), make this right you do

I can see the sky falling with all I ever wanted to strive for
You can see a dark road ahead, coming in too fast
You want forgiveness (forgiveness) to make all this right

I can see the sky fall I ever want to save for
You can see the dark road, coming in too far
You’d want forgiving (forgiving), make this right you do

I can see the sky falling with all I ever wanted to strive for
You can see a dark road ahead, coming in too fast
You want forgiveness (forgiveness) to make all this right

I can’t tell

I can’t tell

Won’t you give me one more giveness

Won’t you give me one more chance at forgiveness

It’s so far

It’s so far away…

Make this sound

But make this sound

You tell

Only you will tell