Posts Tagged ‘ IOSYS ’

ジャスティス・オブ・ザ・界隈 ~ALL IS FAIR IN LOVE AND ALIMARI~ // Justice of the Kaiwai

Sponsored by: Zen

Notes:

  • So Alice is a fan of AlixMari (lol), and engages in flame wars on social media to promote her stance.

  • The dissed suitors are: Patchouli Knowledge, Hakurei Reimu, Morichika Rinnousuke and Flandre Scarlet.

  • “hang you out to dry” – cutting ties with/abandoning you (esp. in a moment of need)

  • 人形裁判 “Doll Trial” works well as a source, given that the chorus is basically Alice polling the jury (her dolls) on the matter.

  • “Acting a bit crazy is…” – to quote Tropic Thunder, “never go full r****d”.

  • “What is this unproductive hate speech?” – meant to be ironic, because she’s spouting out more than enough slander herself.

  • “in my room wear” – i.e. in pajamas, from the comfort of my home

ジャスティス・オブ・ザ・界隈 ~ALL IS FAIR IN LOVE AND ALIMARI~
 Justice of the Kaiwai
 Justice of the (Social Media) Sphere: All is Fair in Love and AlixMari
人形裁判〜人の形弄びし少女|東方妖々夢
ブクレシュティの人形師|東方妖々夢
Vo: 山本椛
Arr: void
Lyr: 七条レタス
Album: はいぱぁ電場これくしょん! -フリーダム★東方編-
Circle: IOSYS
Release: 2014-05-11

恋はそう「高度な情報戦」だってこと
情強の超基本条項
この牙を研いでレスへと噛み付く行動
ネットにばら撒くファクトをコントロール

koi wa sou koudo na jouhousen’ datte koto
joutsuyo no choukihon’joukou
kono kiba wo toide res(p) e to kamitsuku koudou
netto ni baramaku fact wo control

Love is war: an information war, of the highest degree!
That’s just basic knowledge, for the sophisticated and informed!
Now its time to sharpen my fangs and dig in to these responses,
Controlling what “facts” propagate the internet!

「図書館に連れ込むウィッチ とっかえひっかえのとんだビッチ」
「あるだけ賽銭出させてリッチ 適当なとこで切ってスイッチ」

“toshokan’ ni tsurekomu witch tokkae-hikkae no ton’da bitch”
“aru dake saisen’ dasasete rich tekitou na koto de kitte switch”

“That witch? She’s always coaxing prey into her library, one after the other! What a whore!”
“That rich bitch? She’ll squeeze you for every penny, then hang you out to dry for no reason!”

魔理沙カプ議論事実上終了の状態へ GO

marisa coup(ling) giron’ jijitsujou shuuryou no joutai e go

The dispute over who should be paired with Marisa has clearly reached an inflection point!
 Let’s end this once and for all! Roll Call!

アリマリ一択ですが、(何か?)
アリマリ一択でしょ当然ね
アリマリ一択ですが、
何か異論ありまりですか? (ないです!)
アリマリ一択ですが、(何か?)
アリマリ一択でしょ当然ね
アリマリ一択ですが、
賛同の方さあ挙手どうぞ? (はいはーい!)
これがアタシのジャスティスっしょ (whoa!)

AlixMari ittaku desu ga, (nani ka?)
AlixMari ittaku desho, touzen’ ne
AlixMari ittaku desu ga,
nani ka giron’ ArixMari desu ka (nai desu!)
AlixMari ittaku desu ga, (nani ka?)
AlixMari ittaku desho, touzen’ ne
AlixMari ittaku desu ga,
sandou no kata saa kyoshu douzo (hai ha-i!)

AlixMari is the only way to go! (You got a problem with that?)
AlixMari is the only way to go, obviously!
AlixMari is the only way to go!
Are you suggesting there is any other option?! (Of course not!)
AlixMari is the only way to go! (You got a problem with that?)
AlixMari is the only way to go, obviously!
AlixMari is the only way to go!
All who agree, raise your hands! (Hear hear!)

何も生まれない空虚なヘイトスピーチ
部屋着で世界をムービン
目障りな特定厨だカンのいいID
晒し炎上はノーサンキューがハッピー

nani mo umarenai kuukyo na hate speech
heyagi de sekai wo moving
mezawari na tokuteichuu da kan’ no ii ID
sarashi en’jou wa no thank you ga happy

“What is this unproductive hate speech?”
While moving the world in my room wear, I encounter
—a despicable doxxer with a cheeky handle name—
No, thank you — I’d rather not be caught up in a public shaming

「年中ガレージ住まいのギーク 問題外もう出てこないで、プリーズ」
「いい具合に気の触れたフリーク マジモンはさすがにドン引く」

“nen’chuu garage-sumai no geek mon’daigai mou detekonaide, please”
“ii guai ni ki no fureta freak majimon’ wa sasuga ni don’biku”

“That geek? He lives in a garage all year round! Out of the question! Disgusting! Next!”
“That freak? She’s literally insane! Acting a bit crazy is one thing but ugh, shoo!”

もの分かりのいいタイムライン 垢は生まれ変わる何度も

monowakari no ii timeline aka wa umarekawaru nan’domo

To achieve an agreeable timeline, I’ll cycle through as many accounts as I must!

アリマリ一択ですが、(何か?)
アリマリ一択でしょ当然ね
アリマリ一択ですが、
何か異論ありまりですか? (ないです!)
アリマリ一択ですが、(何か?)
アリマリ一択でしょ当然ね
アリマリ一択ですが、
賛同の方さあ挙手どうぞ? (はいはーい!)
これがアタシのジャスティスっしょ (whoa!)

AlixMari ittaku desu ga, (nani ka?)
AlixMari ittaku desho, touzen’ ne
AlixMari ittaku desu ga,
nani ka giron’ ArixMari desu ka (nai desu!)
AlixMari ittaku desu ga, (nani ka?)
AlixMari ittaku desho, touzen’ ne
AlixMari ittaku desu ga,
sandou no kata saa kyoshu douzo (hai ha-i!)
kore ga atashi no justice ssho (whoa!)

AlixMari is the only way to go! (You got a problem with that?)
AlixMari is the only way to go, obviously!
AlixMari is the only way to go!
Are you suggesting there is any other option?! (Of course not!)
AlixMari is the only way to go! (You got a problem with that?)
AlixMari is the only way to go, obviously!
AlixMari is the only way to go!
All who agree, raise your hands! (Hear hear!)
This is my ultimate justice! (Whoa!)

その端正な顔立ちを (ぺろぺろ)
脇から脇腹のライン (ぺろぺろ)
内ももへと伝う汗を (ぺろぺろ)
履き古したドロワーズ (もぐもぐ)

sono tan’sei na kaodachi wo (peropero)
waki kara wakibara no line (peropero)
uchimomo e to tsutau ase wo (peropero)
hakifurushita drawers (mogumogu)

That handsome face of yours… (*lick lick*)
Those beautiful sculpted armpit lines… (*lick lick*)
The sweat dripping down your thighs… (*lick lick*)
Your used drawers… (*munch munch*)

涎だらけのモニターで あなたはまた 微笑んだ

yodare darake no monitor de anata wa mata hohoen’da

Behind my drool drenched monitor screen, you smiled again for me…

アリマリ一択ですが、(何か?)
アリマリ一択でしょ当然ね
アリマリ一択ですが、
何か異論ありまりですか? (ないです!)
アリマリ一択ですが、(何か?)
アリマリ一択でしょ当然ね
アリマリ一択ですが、
賛同の方さあ挙手どうぞ? (はいはーい!)
これがアタシのジャスティスっしょ (whoa!)

AlixMari ittaku desu ga, (nani ka?)
AlixMari ittaku desho, touzen’ ne
AlixMari ittaku desu ga,
nani ka giron’ ArixMari desu ka (nai desu!)
AlixMari ittaku desu ga, (nani ka?)
AlixMari ittaku desho, touzen’ ne
AlixMari ittaku desu ga,
sandou no kata saa kyoshu douzo (hai ha-i!)
kore ga atashi no justice ssho (whoa!)

AlixMari is the only way to go! (You got a problem with that?)
AlixMari is the only way to go, obviously!
AlixMari is the only way to go!
Are you suggesting there is any other option?! (Of course not!)
AlixMari is the only way to go! (You got a problem with that?)
AlixMari is the only way to go, obviously!
AlixMari is the only way to go!
All who agree, raise your hands! (Hear hear!)
This is my ultimate justice! (Whoa!)

チルノグラフィティ // Cirno Graffiti

IOSYS – 東方氷雪大感謝

Sponsored by: Timo

Transcription Source (minus () parts): link

Notes:

This song goes places: from spas, to Cirno math, to Christmas Eve fashion shows, to hacking Touhou games.

I tried to fill in most of the background voices but I didn’t get them all.
Parts that are basically guesses are marked with asterisks.

(marker*): guess a / guess b : tl of a / tl of b

(a*): I’ll have vanilla sundae
(b*): namaste~ / irassaimase : namaste / welcome
(c*): ikagen ni shinasai / ?? ikasenasai : oh, come on! / use your ??
(d*): atashi to den’pa kike! / atashi no denwa kike! : Listen to me and my (brain) waves / Listen to my phone (call)!
(e*): kuwasechau zo / kuruwasechau zo! : I’ll feed it to you! / I’ll make you go crazy!
(f*): icy soft / I see ???
(g*): ?? hai yo : uh-huh

wahoo’s are pronounced wa-huu or hu-huu/fu-huu

The (chiru chiru) part could just be a meaningless chant, or you can connect it to Cirno’s name, or “scatter scatter” like flower petals/snowflakes. I left it as is in the translation.

ma chère = my cherished x (adjective form)
mon chéri = my cherished. i.e. “my honey” (noun form)
(I don’t know French, so this could be way off.)

チルノグラフィティ
 Cirno Graffiti
おてんば恋娘|東方紅魔郷
Album: 東方氷雪大感謝
Circle: IOSYS
Arrangement: uno
Vocals: okogeeechann
Lyrics: 夕野ヨシミ
Event: 博麗神社秋季例大祭4 (Autumn Reitaisai 4)

真夏の夜の安らぎの
アロマの香りで快眠するの
ぐっすりゆっくりウィークリー
ストレスリリースデトックス
夢で逢えるのふるえるの
アンニュイモードで見つめるの
青くて白くて冷えてるの

manatsu no yoru no yasuragi no (wah~)
aroma no kaori de kaimin’ suru no (I sleep)
gussuri yukkuri weekly
stress release detox
yume de aeru no furueru no (uu~)
ennui mode de mitsumeru no
aokute shiroku hieteru no (woo!)

I sleep soundly to the fragrant aroma (yawn*)
Of midsummer nights’ tranquility (I sleep)
Yes soundly, slowly, weekly
Detoxing and stress releasing
We’ll meet in dreams, shivering (brr)
Me staring you down listlessly
Blue-white and frozen (woo!)

妖精ガールの朝は早いの
バニラフレーバー注文するの
フェアリーロンリーラグジュアリー
セールスビジネスファイナンス
やり手の腕のスキルなの
アポなし営業慣れてるの
飛び込み食い込み Lie Lie Lie Lie

yousei girl no asa wa hayai no (ohayou~)
vanilla flavor chuumon’ suru no (onegaishimasu)
fairy lonely luxury
sales business finance (a*)
yarite no ude no skill nano
apo nashi eigyou nareteru no (b*)
tobikomi kuikomi lie lie lie lie

A fairy girl’s morning starts early (good morning!)
I’ll have the vanilla flavored one (yes, please!)
A fairy’s lonely luxury’s
In sales and business, financially
With hot shot skills, you see
I’m used to business sans appointments
Jump right in! Bite right in! Yeah, lie lie lie lie!

真実はいつも言葉に表わせない
意識は電気信号 世界の輪郭は
曖昧なままのグラフィティ

shin’jitsu wa itsumo kotoba ni arawasenai
ishiki wa den’kishin’gou sekai no rin’kaku wa
aimai na mama graffiti (wahoo~)

The truth is never something you can express in words
Consciousness is just electrical signals, the outlines…
An ever blurred graffiti (wahoo!)

気づけば何度もずっと目で追ってるって無意識は
それこそ本気じゃないわけないじゃないじゃないじゃない

kidzukeba nan’domo zutto me de otteru tte muishiki wa (un’!)
sore koso hon’ki ja nai wake nai ja nai ja nai ja nai (ja nai?)

Before I know it, I’m following you with my eyes, subconsciously (yeah)
In that case, there’s no way this isn’t serious, aren’t I not wrong? (or not?)

愛じゃない 嘘じゃない 愛じゃない 嘘じゃない
愛じゃない 嘘じゃない わけじゃない…

ai ja nai uso ja nai (wahoo~) ai ja nai uso ja nai (wahoo~)
ai ja nai uso ja nai (wahoo~) wake ja nai…

This isn’t love, and I’m not lying (wahoo!) This isn’t love, and I’m not lying (wahoo!)
This isn’t love, and it’s not like… (wahoo!) I’m not lying…

(

アタイの頭もっと聞きたいって
じゃあ二番に行きますよ〜
1+1は? 9!! イエーイ!

atai no atama motto kikitai tte?
jaa niban ni ikimasu yo
ichi plus ichi wa ~ kyuu!! yay!

You wanna hear more of my smarts?
Then on to the next question!
One plus one is… Nine!! Yay!

)

凍える夜の孤独さの
キャズムを越えればもう少しなの
やっぱりしっくりアクセサリー
ロマンスチャンスクリスマス
何を迷うのとまどうの?
AI じゃないわ選ぺるの
並べて試して定めるの

kogoeru yoru no kodokusa no
chasm wo koereba mou sukoshi nano (un’!)
yappari shikkuri accessory
romance chance christmas (get you!)
nani wo mayou no tomadou no? (uun’~)
AI ja nai wa eraberu no (sou ka!)
narabete tameshite sadameru no (kyuu!)

After crossing the chasms of loneliness
Brought on by freezing nights, we’re almost there! (yeah!)
Gotta use an accessory that really suits me
To grab that Christmas chance for romance (get you!)
Why do I hesitate? Why do I waver? (hmm~)
I’m not an AI, I get to decide (oh yeah!)
Lay ’em out, try ’em on, and choose! (9!)

強制ルールのゲームをするの
トレードオフでも即決するの
ラブリーマシェリーモンシェリー
プロセスバイパスプリンセス
さすが切れ者上手なの
アルゴリズム極めるの
チヤンネル重ねる Lie Lie Lie Lie

kyousei rule no game wo suru no (hai!)
trend off demo sokketsu no (kyuu!)
lovely ma chère mon chéri
process bypass princess (yes!)
sasuga kiremono uwate nan’da
algorithm kiwameru no (c*)
channel kasaneru lie lie lie lie

Now for a game with forced rules (Yeah!)
A trend-off, but I’ve got in in the bag! (9!)
Lovely ma chère mon chéri
Bypass that process, Princess! (Yes!)
Look at my quick wit, look at my skills!
Supercharge the algorithm and
Cross the channels, lie lie lie lie

完璧なものはどこにも見つからない
イデアの心理効果 理想の展開は
朧げなままのグラフィティ

kan’peki na mono nado doko ni mo mitsukaranai (d*)
idea no shin’rikouka risou no ten’kai wa
oboroge na mama no graffiti (woo!)

You won’t find anything anywhere that’s perfect
The psychological effects of ideas makes presented ideals
An ever unclear graffiti (wahoo!)

じわじわ癖になっていく瞬間を感じたら
それこそ本気じゃないわけないじゃないじゃないじゃない

jiwa jiwa kuse ni natteiku shun’kan’ wo kan’jitara (uwa uwa)
sore koso hon’ki ja nai wake nai ja nai ja nai ja nai (ja nai?)

Bit by bit, I’m getting hooked as I feel it in that moment (woop woop)
In that case, there’s no way this isn’t serious, aren’t I not wrong? (or not?)

愛じゃない 嘘じゃない なんて言っても信じられない
愛じゃない 噓じゃない わけないじゃないじゃないじゃない

ai ja nai uso ja nai nan’te ittemo shin’jirarenai (uwa uwa)
ai ja nai uso ja nai wake nai ja nai ja nai ja nai (ja nai?)

When I say this isn’t love, and I’m not lying no one believes me
This isn’t love, and there’s no way… I’m not lying…

愛じゃない 嘘じゃない 愛じゃない 嘘じゃない
愛じゃない 嘘じゃない 愛じゃない 嘘じゃない
愛じゃない 嘘じゃない 愛じゃない 嘘じゃない
愛じゃない 嘘じゃない 愛じゃない 嘘じゃない

ai ja nai uso ja nai (wahoo~) ai ja nai uso ja nai (wahoo~)
ai ja nai uso ja nai (wahoo~) ai ja nai uso ja nai (wahoo~)
ai ja nai uso ja nai (chiru chiru) ai ja nai uso ja nai (chiru chiru)
ai ja nai uso ja nai (chiru chiru) ai ja nai uso ja nai (chiru chiru)

This isn’t love, and I’m not lying (wahoo!) This isn’t love, and I’m not lying (wahoo!)
This isn’t love, and I’m not lying (wahoo!) This isn’t love, and I’m not lying (wahoo!)
This isn’t love, and I’m not lying (chiru chiru!) This isn’t love, and I’m not lying (chiru chiru!)
This isn’t love, and I’m not lying (chiru chiru!) This isn’t love, and I’m not lying (chiru chiru!)

気づけば何度もずっと目で追ってるって無意識は
それこそ本気じゃないわけないじゃないじゃないじゃない
じわじわ癖になっていく瞬間を感じたら
それこそ本気じゃないわけないじゃないじゃないじゃない

kidzukeba nan’do mo zutto me de otteru tte muishiki wa (e*)
sore koso hon’ki ja nai wake nai ja nai ja nai ja nai (f*)
jiwa jiwa kuse ni natteiku shun’kan’ wo kan’jitara (g*)
sore koso hon’ki ja nai wake nai ja nai ja nai ja nai (ja nai?)

Before I know it, I’m following you with my eyes, subconsciously
In that case, there’s no way this isn’t serious, aren’t I not wrong?
Bit by bit, I’m getting hooked as I feel it in that moment
In that case, there’s no way this isn’t serious, aren’t I not wrong? (or not?)

愛じゃない 嘘じゃない 愛じゃない 嘘じゃない
愛じゃない 嘘じゃない わけじゃない…

ai ja nai uso ja nai (wahoo) ai ja nai uso ja nai (wahoo)
ai ja nai uso ja nai (wahoo) wake ja nai…

This isn’t love, and I’m not lying (wahoo!) This isn’t love, and I’m not lying (wahoo!)
This isn’t love, and it’s not like… (wahoo!) I’m not lying…

愛じゃない わけじゃない…

ai ja nai wake ja nai…

This isn’t, not love…

MY FIRST FLOWER

Requested by: Yuzuki Yukari

This got stuck in limbo as I panicked over other things. Sorry about that.

This sounds like it should be an anime OP.

MY FIRST FLOWER
今昔幻想郷~Flower Land|東方幻想郷
Vocal: 提灯
編曲: void
作詞: 96
Circle: IOSYS
Album: ROCKIN’ON TOUHOU 4
Event: 例大祭12

動き出した世界 過去を塗り替えていく
僕は躊躇っている まだ…

ugokidashita sekai kako wo nurikaeteyuku
boku wa tameratteiru mada…

The world has moved on, painting over the past
But I am still here hesitating…

迷い込んだ迷路 足が震えてるけど
僕が僕であること失くしたくないから

mayoikon’da meiro ashi ga furueteru kedo
boku ga boku de aru koto nakushitakunai kara

My feet are shaking in this labyrinth I’ve wandered into
But still, I don’t want to lose what makes me who I am.

遠ざかる足音 影が滲んで消える
見慣れない風景
通り過ぎた誰かの孤独ただ眺めてた
塞ぎこんでたのは何時からだっただろう

toozakaru ashioto kage ga nijin’de kieru
minarenai fuukei
toorisugita dareka no kodoku tada nagameteta
fusagikon’deta no wa itsu kara datta darou

I listen to footsteps, shadows bleeding in and fading away
Across a scene I’m not used to seeing
As I watched someone else’s loneliness pass me by
I wonder when they were first locked away in this place

誰かが手にしたモノを欲しがるだけじゃつまらない
何か残せるくらいの僕になりたい
そう思うよ

dareka ga te ni shita mono wo hoshigaru dake ja tsumaranai
nanika nokoseru kurai no boku ni naritai
sou omou yo

There’s no point in wanting to obtain something someone else has already
I want to be someone who’s able to leave something behind
That’s what I think.

咲き乱れる花 僕も生まれ変わろう
本当の敵は自分の中にある
Are you ready? 手加減ナシでいこうか
さぁ ここから全て始まるよ!!

sakimidareru hana boku mo umarekawarou
hon’tou no teki wa jibun’ no naka ni aru
are you ready tekagen’ nashi de ikou ka
saa koko kara subete hajimaru yo!!

With all these flowers blossoming, I think it’s time to be born again
My real enemy is the one that’s inside of me
Are you ready? There’s no need to hold anything back
Come on! Everything starts right now!!

正しく傷ついて抱え込んだ痛みを
なぜか手放せずに
歪んだ衝動に今も戸惑ってるの
理由も見つからず吐き出した感情

tadashiku kizutsuite kakaekon’da itami wo
nazeka tebanasezu ni aa
yugan’da shoudou ni ima mo tomadotteru no
riyuu mo mitsukarazu hakidashita kan’jou

For all of the wounds I’ve rightfully sustained, I find
I still can’t let go of the pain
In the face of this twisted impulse I still hesitate
Pouring out my emotions without finding a reason for them

太陽の花のように光を目にして進みたい
脅えるのはもう止めた 立ち向かうよ!
そう必ず

taiyou no hana no you ni hikari wo me ni shite susumitai
obieru no wa mou yameta tachimukau yo!
sou kanarazu

Like a sunflower, I want to look into the light and move forward
I’m done with being afraid, It’s time to face it all!
Without a doubt

咲き零れた花 僕が迷わぬように
どんな日々だって耐え抜いてみせるよ
Just right now 今更理解したのさ
遅くはない まだ間に合うんだ!!

sakikoboreta hana boku ga mayowanu you ni
don’na hibi datte taenuitemiseru yo
just right now imasara rikai shita no sa
osoku wa nai mada ma ni aun’da!!

Like these overflowing flowers, so that I won’t be lost
I’ll make sure I make it though each day do matter what!
Just right now, right now I’ve finally understood
It’s not too late! I can still make it!!

誰かの為に咲かせたいワケじゃなくて
自分だけの為に在ればいい
そうでしょ?

dareka no tame ni sakasetai wake ja nakute
jibun’ dake no tame ni areba ii
sou desho?

It’s not that I want to blossom for someone else’s sake
There’s nothing wrong with wanting to do things for yourself
Isn’t that right?

I live my life
こんな未完成な僕でも咲かせてみたいんだ
僕だけの花

I live my life
kon’na mikan’sei na boku demo sakasetemitain’da
boku dake no hana

I live my life
Even though I’m imperfect, I want to make myself blossom
A flower that only I can be

今蕾つけた 僕は生まれ変わる
本当の敵を見失わないように
Are you ready? 手加減ナシでいこうか
さぁ ここから全て始まるよ!!

ima tsubomi tsuketa boku wa umarekawaru
hon’tou no teki wo miushinawanai you ni
are you ready? tekagen’ nashi de ikou ka
saa koko kara subete hajimaru yo!!

Now having started to bud, I will be born again
So I don’t lose sight of my real enemy
Are you ready? There’s no need to hold anything back
Come on! Everything starts right now!!

The Flower Is Most Beautiful When It Blooms In Despair

I actually translated this one weeks ago… Whoops.

I morbidly love morbid love.

(Noticed I forgot the romaji, so I just went ahead and added it in ^^;)

The Flower Is Most Beautiful When It Blooms In Despair
フラワリングナイト|東方花映塚
Vocals: ランコ
Screams: 周平
Arrange: 衛☆星太郎
Lyrics: 96
Circle: IOSYS (死際サテライト)
Album: ROCKIN’ON TOUHOU 4

Please don’t despair
いつの日か迎える
最後の刻まで傍にいるから
“悲しまないで” (You know what I mean?)
夜空に浮かぶ月
儚い光が閉ざした言葉
淡く照らす

(please don’t despair)
itsu no hi ka mukaeru
saigo no toki made soba ni iru kara
“kanashimanaide” (you know what I mean?)
yozora ni ukabu tsuki
hakanai hikari ga tozashita kotoba
awaku terasu

/Please don’t despair/
Please don’t despair:
I’ll be with you ’til the day you die
Whenever that may be… /You know what I mean?/
The moon rising in the night sky
Shines faintly on words that
Have lost their fleeting light

絡みついた闇に侵されて
紅く染まる世界で咲き誇る (Nobody can stop me)
微かに残る記憶 遠く捨てた過去
掻き消すように切り裂いた (I’m not afraid of anything so)
震える手で (I pray to the moon)

karamitsuita yami ni okasarete
akaku somaru sekai de sakihokoru (nobody can stop me)
kasuka ni nokoru kioku tooku suteta kako
kakikesu you ni kirisaita (I’m not afraid of anything so)
furueru te de (I pray to the moon)

Taken by the clinging darkness
Blossoming proudly in a world stained scarlet /Nobody can stop me/
Faintly remaining memories, a past thrown away long ago
I cut to pieces with shaking hands /I”m not afraid of anything so/
To make it all go away /I pray to the moon/

あの夜すべてを貴方へ捧げた
喜び 痛みも 時間さえ

ano yoru subete wo anata e sasageta
yorokobi itami mo jikan’ sae

That night I gave everything to you
My happiness, my pain, even my time

Please don’t despair
いつの日か迎える
最後の刻まで傍にいるから
“傷つかないで” (You know what I mean?)
夜空に浮かぶ月
儚い光が閉ざした言葉
淡く照らす

(please don’t despair)
itsu no hi ka mukaeru
saigo no toki made soba ni iru kara
“kizutsukanaide” (you know what I mean?)
yozora ni ukabu tsuki
hakanai hikari ga tozashita kotoba
awaku terasu

/Please don’t despair/
Please don’t be hurt:
I’ll be with you ’til the day you die
Whenever that may be… /You know what I mean?/
The moon rising in the night sky
Shines faintly on words that
Have lost their fleeting light

舞い踊る花弁は脆くて
伝い落ちる雫に潰された (Tell me what you think)
優しい嘘がこの身をゆっくり蝕む
掴めないと知っていて (I still think I’m yours That’s all I need)
手を伸ばした (I bloom only for you)

maiodoru hanabira wa morokute
tsutaiochiru shizuku ni tsubusareta (tell me what you think)
yasashii uso ga kono mi wo yukkuri mushibamu
tsukamenai to shitteite (I still think I’m yours that’s all I need)
te wo nobashita (I bloom only for you)

The fluttering flower petals are fragile
Crushed by the droplets raining down upon them /Tell me what you think/
A kind lie slowly eats away at my body
Knowing I could not grasp it /I still think I’m yours. That’s all I need/
I still reached out /I bloom only for you/

夢現 散って行く
静寂の向こう側へ

yumeutsutsu chitteuyuku
seijaku no mukougawa e

Dreams and reality, scattering away
To the other side of silence

花咲く夜には何度も願った (My time is yours Call my name again)
揺蕩う時間が愛しくて (Holding my hand Still wanna stay here)

hanasaku yoru ni wa nan’domo negatta (my time is yours call my name again)
tayutau jikan’ ga itoshikute (holding my hand still wanna stay here)

To the flowering night again and again I pleaded /My time is yours. call my name again/
Time drifting so lovely /Holding my hand. I still wanna stay here./

迫り来る終わりに
息を潜めても囚われるから
“全て忘れて” (I’ll be right here)
動きを止めた針
誓いを欺き静かに朽ちる
「どうか許して」 (I wish you don’t be sad)
Time to go

semarikuru owari ni
iki wo hisometemo torawareru kara
“subete wasurete” (I’ll be right here)
ugoki wo tometa hari
chikai wo azamuki shizuka ni kuchiru
“douka yurushite” (I wish you don’t be sad)
(time to go)

Forget everything:
Even if I quiet my breath I’ll still be caught
In the impending end /I’ll be right here/
The second hand stops
Mocking vows, silently rotting
“Please forgive me.” /I wish you wouldn’t be sad/
/Time to go/

Scary Halloween Show

Requested by: FantasyGensokyo

Seriously regret not being able to get to these before Halloween ^^;

I didn’t have the will power to try to color code the lyrics by vocalist.

Scary Halloween Show
恋色マスタースパーク|東方永夜抄
オリエンタルダークフライト|東方花映塚
メイガスナイト|妖精大戦争(東方三月精)
Vocals: ビートまりお、あまね、めらみぽっぷ、ランコ、556t、あいかぴん、ちよこ、ARM、96
Arranged: ARM
Lyrics: 七条レタス
Circle: IOSYS
Album: Scary Halloween Show
Event: Kouroumu 9

ねえみんなには
 外の世界ではあまり知られていませんが
そうないしょだよ
 実は此処に住む妖怪たちも
こんやはほら なんのひだっけ
Ah (今日は) Ah~ (あの夜だ)
Ah (今日は) Ah~ (パーティだ)

nee min’na ni wa
(soto no sekai de wa amari shirareteimasen ga)
sou naisho da yo
(jitsu wa koko ni sumu youkai-tachi mo…)
konya wa hora nan no hi dakke
ah (kyou wa) ah~ (ano yoru da)
ah (kyou wa) ah~ (party da)

Hey, can you
(Not many know about this in the outside world, but)
Keep a secret?
(Actually, even the youkai that live here…)
You know right, what today is?
Ah, today… Ah, it’s that night
Ah, today… There’s a party

そうだ今日は 全員集めて
そうだ今日は みんな着飾って
そうだ今日は みんな巻き込んで
1 2 3 bring it down

sou da kyou wa zen’in’ atsumete
sou da kyou wa min’na kikazatte
sou da kyou wa min’na makikon’de
1 2 3 bring it down

Of course! Today, we’ll gather everyone together!
Of course! Today, we’ll all dress up!
Of course! Today, we’ll get everyone else involved!!!
1, 2, 3, bring it down!

(da-dara-da, da-dara-da…) wai!! wai!! wai!! woohoo!
(pa-para-pa, pa-para-pa…) wai!! wai!! …

震えたまらん 笑えたまらん Halloween Night

furue tamaran’ warae tamaran’ halloween night

I can’t stop shaking! I can’t stop laughing, It’s Halloween Night!!!!

妖怪も人間も関係ないさ
怖がりな顔の奴を前から順番に
特等席も立ち見席も埋まったら
宴会とも花見とも違った Show must go on!!!!!!!!!

youkai mo nin’gen’ mo kan’kei nai sa (it’s a showtime!)
kowagari na kao no yatsu wo mae kara jun’ban’ ni (jun’ban’ ni!)
tokutouseki mo tachimiseki mo umattara (let’s a showtime!)
en’kai tomo hanami tomo chigatta show must go on!!!!!!!!!! (mitsukemashita!)

It doesn’t matter if you’re human or youkai – It’s showtime!
All of you with scared faces, line right up! – Come one by one!
When the VIP seats and floor space all fill up – It’s showtime!
Not your ordinary party, this show must go on!!!! – I found you!

運がなかったね そこの客人 あんたの出番さ
妖怪のノックが聞こえたら なんて応える?

un’ ga nakatta ne soko no kyakujin’ an’ta no deban sa
youkai no knock ga kikoetara nan’te kotaeru?

Look’s like you’re out of luck, you over there – It’s your turn!
When you hear the youkai knock, just how will you answer?

チョコレート マシュマロ キャンディ 芋ようかん
お菓子は持ってるかい?
着の身着のままでもOK 準備はいいかな?

chocolate marshmallow candy imo-youkan’
okashi wa motteru kai?
ki no mi ki no mama demo OK jun’bi wa ii kana?

Chocolate, marshmallow, candy, sweet potato paste
Do you have any treats?
You’re fine dressed just as you are – Are you ready?

迷い込んだら Scary Halloween Show
笑っちゃうくらいに ファンタジック
今に始まる Scary Halloween Show
怖きゃ怖い程 ファンタスティック
さあよそ見をしてる間に
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
今夜のゲストがさあ ご来場~

mayoikon’dara scary halloween show
waracchau kurai ni fantajic
ima ni hajimaru scary halloween show
kowakya kowai hodo fantastic
saa yoso mi wo shiteru ma ni
trick or treat!
trick or treat!
trick or treat!
kon’ya no guest ga saa koraijou~

When you stumble in, it’s unto a Scary Halloween Show!
It’s so phantasmagorical you can’t help but laugh!
It’s time to start, this Scary Halloween Show!
It’s as fantastic as it is scary!
Now! While they aren’t looking!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Tonight’s guests have come!!

(Scary Tonight, Scary Showtime)

 お菓子をくれないと、悪戯するぞ!
 楽しんでいかないと、酷い目に遭うぞ!
 テレビを見てると、苦しんで躍るぞ!

okashi wo kurenai to, itazura suru zo!
tanoshin’deikanai to, hidoi me ni au zo!
terebi wo miteru to, kurushin’de odoru zo!

If you don’t give me a treat, I’ll trick you!!
If you don’t give me some fun, I’ll put you through hell!!
If you keep watching the television, you’ll be made to dance!!

わたしお席はこちら? 男子トイレはどっちだ??
お菓子売り場はどちら? 食べていい人間はどちら?
今宵スタアはどなた? もう内臓飛び出るラインナップ
開演はいつだ?

watashi oseki wa kochira? dan’shi toire wa docchi da??
okashi uriba wa dochira? tabete ii nin’gen’ wa dochira?
koyoi star wa donata? mou naizou tobideru lineup
kaien’ wa itsuda?

Is my seat here? Where’s the little boy’s room?
Where’s the concession stand? Where’s there a human I can eat?
Who’s the star tonight? The lineup’s so great your insides’ll pop out!
When does it start?

ああ チケットも 半券も 残りゃしないけど
一瞬余さず目に焼き付く位
もう 最高 極上 満点 キレキレ ブチ上げ マジ諸々 Yes

aa ticket mo han’ken’ mo nokoriya shinai kedo
isshun’ amasazu me ni yakudzuku kurai
mou saikou gokujou man’ten’ kirekire buchiage maji moromoro yes

Ah, there aren’t any tickets or stubs left,
But you’ll be dazzled through and through!
It’s Great, Wonderful, 100! Sharp! I Swear! Super Unique, Yes!

Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful
Beautiful Beautiful Beautiful Beautiful
Bravo Bravo Bravo Bravo
“Let me cry!!”

迷い込んだら Scary Halloween Show
笑っちゃうくらいに ファンタジック
今に始まる Scary Halloween Show
怖きゃ怖い程 ファンタスティック
さあよそ見をしてる間に
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
最高のハロウィーンに しようぜ!

mayoi kon’dara scary halloween show
waracchau kurai ni fantajic
ima ni hajimaru scary halloween show
kowakya kowai hodo fantastic
saa yoso mi wo shiteru ma ni
trick or treat!
trick or treat!
trick or treat!
saikou no halloween ni shiyou ze!

When you stumble in, it’s unto a Scary Halloween Show!
It’s so phantasmagorical you can’t help but laugh!
It’s time to start, this Scary Halloween Show!
It’s as fantastic as it is scary!
Now! While they aren’t looking!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Let’s have ourselves an amazing halloween!

(da-dara-da, da-dara-da…) wai!! wai!! wai!! ha ha ha ha ha ha ha!
(pa-para-pa, pa-para-pa…) wai!! wai!! …

震え止まらん 笑えたまらん Halloween Night

furue tamaran’ warae tamaran’ halloween night

I can’t stop shaking! I can’t stop laughing, It’s Halloween Night!!!!

神様も人様も関係ないさ
涼しげな顔の奴をより涼しく
ニコ生もユースともやらないよ
強がりも すぐにそう 涙目 Show must go on!!!!!!!!!

kamisama mo hitosama mo kan’kei nai sa (na na na na!)
suzushige na kao no yatsu wo yori suzushiku (na na na na!)
nikonama mo yu-suto mo yaranai yo (do do do~)
tsuyogari mo sugu ni sou namida me show must go on!!!!!!!!!! (halloween ya!)

It doesn’t matter if you’re human or a god!
I guarantee your cool, collected faces will get a lot colder!
We’re not doing Nico Nico Live or UStream!
You might look tough now, but you’ll be crying in no time!!!
 The show must go on – It’s Halloween!!

運がよかったね そこの客人 あんたが最後さ
今夜のショーは間もなく開演 楽しんどいでよ

un’ ga yokatta ne soko no kyakujin’ an’ta ga saigo sa
kon’ya no show wa ma mo naku kaien’ tanoshin’doide yo

Look’s like you’re a lucky one, you over there – You get to go last!
Tonight’s show will start in a few moments, so please enjoy!

ホットドッグ ポップコーン コーラ 塩せんべい
おやつは忘れずに
ドレスコードは大目に見よう 準備はいいかな?

hot dog, popcorn, cola, shio-senbei
oyatsu wa wasurezu ni (trick or treat!)
dress code wa oome ni miyou jun’bi wa ii ka na? (Oh, it’s a showtime!)

Don’t forget your hot dogs, popcorn,
Cola or salt-crackers – Trick or Treat!
We’re not going to be picky about the dress code – Everyone ready? It’s showtime!

迷い込んだら Scary Halloween Show
笑っちゃうくらいにファンタジック
今に始まる Scary Halloween Show
怖きゃ怖い程 ファンタスティック
さあよそ見をしてる間に
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
今夜のゲストがさあ ご来場~

mayoikon’dara scary halloween show
waracchau kurai ni fantajic
ima ni hajimaru scary halloween show
kowakya kowai hodo fantastic
saa yosomi wo shiteru ma ni
trick or treat!
trick or treat!
trick or treat!
kon’ya no guest ga saa goraijou~

When you stumble in, it’s unto a Scary Halloween Show!
It’s so phantasmagorical you can’t help but laugh!
It’s time to start, this Scary Halloween Show!
It’s as fantastic as it is scary!
Now! While they aren’t looking!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Trick or Treat!
Tonight’s guests have come!!

(Scary Tonight, Scary Showtime)

 ハロウィーンってなんの日だったっけ?
 細かいことか詳しいことはよく覚えていないけど…
 楽しんでいい時は確かだ!

halloween tte nan’ no hi dattakke?
komakai koto ka kuwashii koto wa yoku oboeteinai kedo…
tanoshin’de ii toki wa tashika da!

What was Halloween supposed to be about anyway?
I don’t remember much of the details, or anything really, but…
I do know we can have all the fun we want!

なんと今夜 そうね今夜 そうさ今夜
お待ちかね Scary Ha Ha Ha Ha Halloween Show

nan’to kon’ya sou ne kon’ya sou sa kon’ya
omachikane scary ha ha ha ha halloween show

I can’t believe it’s tonight! Yeah it is isn’t it? Of course it is!
What we’ve all been waiting for! This Scary Ha Ha Ha Ha Halloween Show!

かいまく!

kaimaku!

Start!!!