Posts Tagged ‘ Wani ’

未来予報 // Mirai Yohou

This track was released early, via Wani’s Twitter: [link]

The first two stanzas are not in the demo.

未来予報
 Mirai Yohou
 Forecast
宇宙に浮かぶ幻想郷|鳥船遺跡
歌:ランコ
編曲・作詞:ワニ
サークル:サリー
アルバム:レス
イベント:C86

優しい嘘に 頷いて作り笑顔
もうじき離れる 未来予報 嫌だよ

yasashii uso ni unazuite tsukuri egao
moujiki hanareru miraiyohou iya da yo

Only nodding to your kind lies, faking a smile
I can’t take that I know we’ll soon part ways

どうしてなの
繰り返す言葉を 隠してる
さよならから 目を背けて
思い出にしがみ付いてでも
願って 願って 時間稼ぎしよう

Why?
I keep hiding all these words inside
Turning away from the farewells looming ahead
Making excuses to avoid farewells
Even if we have to cling to memories
Please, let’s just buy ourselves some time

あの日 残していた 手紙っていうかメモ書き
どうでも良いような答え 不安と戸惑いが
掴んで締め付ける
本当なの? 受け止められなくて君に
逢いたくなったのに意地張って

ano hi nokoshiteita tegami tte iu ka memogaki
dou demo ii you na kotae fuan’ to tomadoi ga
tsukan’de shimetsukeru
hon’tou nano? uketomerarenakute kimi ni
aitaku natta noni ijihatte

The letter, or rather – memo, I left for you that day, and
Your answer that could hardly be called one – At a loss and
With anxiety I clutch in my hands.
Is that how you really feel? Unable to accept it I
Want to see you right away, but stop myself…

ありがとうとか
変わらず好きな気持ちを
素直に伝えること出来ないの
優しい嘘に 頷いて作り笑顔
もうじき離れる 未来予報 嫌だよ

arigatou toka
kawarazu suki na kimochi wo
sunao ni tsutaeru koto dekinai no
yasashii uso ni unazuite tsukuri egao
moujiki hanareru miraiyohou iya da yo

“Thank you.”?
I still can’t find a way to
Properly convey how I’ve always loved you
Only nodding to your kind lies, faking a smile
I can’t take that I know we’ll soon part ways

どうしてなの
空回りしてるの分かってる
さよならから 目を背けて
思い出にすがり付いてでも
やっぱり 願って 心 繋ぎ止めよう

doushite nano
karamawari shiteru no wakatteru
sayonara kara me wo somukete
omoide ni sugaritsuitedemo
yappari negatte kokoro tsunagitomeyou

Why?
I know that there’s no point in trying anymore
But I turn away from the farewells looming ahead
Doing whatever it takes, clinging to memories
Still praying that our hearts will come together

今から 初めから 元に戻って
二人いつもの待ち合わせ
疑うのやめたいよ 待ってる

ima kara hajime kara moto ni modotte
futari itsumo no machiawase
utagau no yametai yo matteru

Let us go back now, to the very beginning
When we’d always wait for each other
I don’t want to doubt anymore – I’m waiting for you

ありがとうとか
変わらず好きな気持ちを
我侭で伝えたら 終わりそうで
優しい嘘に 気が付いてないふりした
もうじき離れる 未来予報 嫌だよ

arigatou toka
kawarazu suki na kimochi wo
wagamama de tsutaetara owarisou de
yasashii uso ni ki ga tsuitenai furishita
moujiki hanareru miraiyohou iya da yo

“Thank you.”?
I know that if I were to selfishly convey
How I’ve always loved you, everything would end
So I pretend not to notice your kind lies
I can’t take that I know we’ll soon part ways

どうかしてる
零れそうな涙 隠したり
さよならから 言い訳して
思い出に しがみ付いてでもいいから
願って 時間稼ぎしよう

douka shiteru
koboresou na namida kakushitari
sayonara kara iiwake shite
omoide ni shigamitsuitedemo ii kara
negatte jikan’kasegi shiyou

Something must be wrong with me
As I hide my tears about to overflow
Making excuses to avoid farewells
Even if we have to cling to memories
Please, let’s just buy ourselves some time

ありがとうとか
変わらず大好きな気持ちを どうしたらいいの
「もしも」なんて、空回りしてるの分かってる
さよならから 目を背けて
思い出にすがりついてでも
願って 願って 君を繋ぎ止めよう

arigatou toka
kawarazu daisuki na kimochi wo doushitara ii no
“moshi mo” nan’te, karamawari shiteru no wakatteru
sayonara kara me wo somukete
omoide ni sugaritsuite demo
negatte negatte kimi wo tsunagitomeyou

“Thank you.”?
What am I supposed to do with these feelings of unchanging love?
“Maybe if I…” I know that there’s no point in trying anymore
But I turn away from the farewells looming ahead
Doing whatever it takes, clinging to memories
Still praying that I can tie myself to you

闇とマチブセ // Yami to Machibuse

Hide and Seek.

闇とマチブセ
 Yami to Machibuse
 Darkness and Lying in Wait
門前の妖怪小娘|東方神霊廟
Vocal+Lyrics: カミヤ
Arrangement: ワニ
Circle: 鶫
Album: Major Ignition
Event: C82

いつまで(いつまで)頭ん中 孤独はいるの?
弱くて(弱くて)
何も出来ないでいるのがこんなにも…
離して(離して)
そこは、縛られたままのテリトリー
欲しくて(欲しくて)
見上げれば こんなにも美しい青

itsumade (itsumade) ataman’aka kodoku wa iru no?
yowakute (yowakute)
nani mo dekinai de iru no ga kon’na ni mo…
hanashite (hanashite)
soko wa, shibarareta mama no territory
hoshikute (hoshikute)
miagereba kon’na ni mo utsukushii ao

Till when…? (Till when…?) will I be alone inside my head?
Weak… (Weak…)
Never have I felt so helpless…
Get away… (Get away…)
Stuck inside bound territory…
Wanting… (Wanting…)
When I look up, the sky is so beautiful…

この思いを君は知る事は無いだろう
夢で逢えれば充分だった、
なのに どうして こんなに平気で居られないの?
                ー助けて欲しいよー

kono omoi wo kimi wa shiru koto wa nai darou
yume de aereba juubun’ datta,
na no ni doushite kon’na ni heiki de irarenai no? (-tasukete hoshii yo-)

There is no way you could know how I feel…
I was content before, as long as we could meet in dreams
But, why is it that I just can’t take this? -I want you to save me!-

もういいかい? もう… まだだよ 一人遊び 楽だ
もういいかい? もう… もう いいよ この声だけ

mou ii kai? mou… mada da yo hitori asobi raku da
mou ii kai? mou… mou ii yo kono koe dake

Are you ready yet? No~! Not yet! I’m fine, playing alone…
Are you ready yet? I’m ready! Just this one voice…

この影は私を追いかけてくれたね
さぁ、そろそろ 夕陽が落ちるよ

kono kage wa watashi wo oikaketekureta ne
saa, sorosoro, yuuhi ga ochiru yo

This shadow kindly came to chase after me
Hurry now, the sun is about to set!

もういいかい? もう… まだだよ
一人遊び 飽きた もういいかい? もう…
もう いいよ 誰か来てよ

mou ii kai? mou… mada da yo
hitori asobi akita mou ii kai? mou…
mou ii yo dare ka kite yo

Are you ready yet? No! Not yet!
I’m tired of playing alone… Are you ready yet?
I’m ready! Someone come and find me…

『一人ヤダよ』

“hitori -yada- yo”

“I hate being alone.”

やまない(やまない)心ん中 反響し合い
何時でも(何時でも)ヤマビコの足音 近付いて来ては、
揺れては(やまない)澄み切った雫の言霊
その手に(この手を)最後のオアシス 闇を連れて

yamanai (yamanai) kokoron’naka han’kyou shiai
itsudemo (itsudemo) yamabiko no ashiato chikadzuitekite wa,
yurete wa (yamanai) sumikitta shizuku no kotodama
sono te ni (kono te wo) saigo no oasis yami wo tsurete

Again and again… (Again and again…) echoing inside my heart,
Till when… (Till when…) when the footsteps of the yamabiko approach,
Once it’s started (again and again…) clear droplets of living words,
In your hand (My hand…) bring along darkness in a final oasis

遠くを唯、見ているだけの日々に
今も哀しみが膨らんでいる
きっと 此の儘 何も変わる事の無い世界
                ーただずんでいるだけー

tooku wo tada, miteiru dake no hibi ni
ima mo kanashimi ga fukuran’deiru
kitto kono mama nani mo kawaru koto no nai sekai (-tadazun’deiru dake-)

After days and days of just starying off in the distance
Even now my sadness only grows more vast
At this rate, I’m in a world that will never change -just standing still-

もういいかい? もう… まだだよ
振り返れば君が
もういいかい? もう…もう いいよ
微笑んでいた
その幻 消えない様に
何度でも何度でも、焼き付けていたの

mou ii kai? mou… mada da yo
furikaereba kimi ga
mou ii kai? mou… mou ii yo
hohoen’deita
sono maboroshi kienai you ni
nan’do demo nan’do demo, yakitsuketeita no

Are you ready yet? No! Not yet!
When I turned around,
Are you ready yet? I’m ready!
You were smiling
So that “illusion” would never fade
I burned it into my memories, over and over again.

『君に会いたい』

“kimi ni aitai”

“I want to meet you”

SIN

This is Sally’s last 東方神霊廟~Ten Desires arrangement, it just so happens to be on this CD.

Today’s the US’s independence day, so Happy 4th of July! Have fun and drink lots (but don’t drive afterwards)!

SIN
古きユアンシェン|東方神霊廟
Vocals: めらみぽっぷ
Arrange and Lyrics: ワニ(サリー)
Guitar & Guitar Solo: NSY (サリー)
Circle: monochrome-coat / サリー
Album: es
Event: Reitaisai 9

鏡に罪を被せたの 許せたの?

kagami ni tsumi wo kabuseta no yuruseta no?

I placed the blame for my sin on this mirror… am I forgiven?

虚ろに 開く瞳は キミを捜す
心を 叩く夢の遊び 囁き

utsuro ni hiraku hitomi wa kimi wo sagasu
kokoro wo tataku yume no asobi sasayaki

My emptied eyes open, searching for you
While dreams’ frolicking and whisperings beat against my heart

繰り返す この闇を切り抜いたら
逢えるような気がした
間違いだらけの絵 嘘で塗り隠して

kurikaesu kono yami wo kirinuitara
aweru you na ki ga shita
machigai darake no e uso de nurikakushite

If I kept cutting out pieces of this darkness unending
I felt as if I could see you again
Painting our picture filled with mistakes over with lies

キミと二人で居た頃 優しくて
あたたかくて 離れたくなかった
引き裂かれる未来が見えた あの日を消して
忘れようとしてる 何も出来なかった事

kimi to futari de ita koro yasashikute
atatakakute hanaretakunakatta
hikisakareru mirai ga mieta ano hi wo keshite
wasureyou to shiteru nani mo dekinakatta koto

The time when we were together was so warm
So filled with kindness, I never wanted to part
Erasing that day I saw a future ripped and torn apart
I tried to forget that I was unable to accomplish anything

まどろみ泳ぐ記憶は キミを捜す
傷跡 濡らし 剥がれ出す虚像の色彩

madoromi oyogu kioku wa kimi wo sagasu
kizuato nurashi hagaredasu kyozou no iro

Swimming through daydreams my memories search for you
Drenched in wounds, the colors in their images stripped away

「気付いて?」

“kidzuite?”

“Won’t you realize?”

躊躇いと この闇を切り抜いたら
逢える気がして
強く願い度 溢れる涙 拭い取って

tamerai to kono yami wo kirinuitara
aeru ki ga shite
tsuyoku negai tabi afureru namida nuguitotte

If I cut through all this darkness and my hesitation
I felt as if I could see you again
Everytime I hope and pray, I must wipe my eyes overflowing with tears

サヨナラしたその理由を 話せたら
報われるの? 何かが変わるの?
問い掛ける言葉が虚しく響きわたって
謝ることさえも キミを苦しませている

sayonara shita sono wake wo hanasetara
mukuwareru no? nanika ga kawaru no?
toikakeru kotoba ga munashiku hibikiwatatte
ayamaru koto sae mo kimi wo kurushimaseteiru

If I were able to say the reason why I said goodbye
Might I be saved? Would anything change?
I ask, but my words only ring emptily into the distance
Even apologizing just brings you more pain…

最後の針が動かない 指したまま…

saigo no hari ga ugokanai sashita mama…

In that final moment the second hand stopped, and has not moved since…

繰り返す この闇を切り抜いたら
押し寄せた不安が 拐って

kurikaesu kono yami wo kirinuitara
oshiyoseta fuan’ ga saratte

As I kept cutting out pieces of this darkness unending
A looming anxiety steals me away

キミと二人で居られた思い出は
笑顔で まだ此処で残ってる
せめて キミと二人で眺めた星空に
わかって貰いたくて願うよ

kimi to futari de irareta omoide wa
egao de mada koko de nokotteru
semete kimi to futari de nagameta hoshisora ni
wakattemoraitakute negau yo

The memories of when I was able to be with you
Are still here with me, held together with smiles
At the very least, they are in the starry sky we watched together
I hope and pray that you would know…

いつか サヨナラしたその意味も無くなって
離れたくなかった 守りたかった
引き裂かれる未来が見えた あの日を消して
忘れようとしてる何も出来なかった事

itsuka sayonara shita sono imi mo nakunatte
hanaretakunakatta mamoritakatta
hikisakareru mirai ga mieta ano hi wo keshite
wasureyou to shiteru nani mo dekinakatta koto

Then one day the reason why I said goodbye lost its meaning;
I didn’t want to leave you, I wanted to protect you…
Erasing that day I saw a future ripped and torn apart
I tried to forget that I was unable to accomplish anything

ナイフ // Knife

I try. Unfortunately I’m feeling that this one’s a bit inadequate :x

Notes:
The first two stanzas are a bit weird – because in Japanese it’s kind of from the attacker/Remilia’s standpoint (well it’s more of an image from the pov of the fangs…) in Japanese, but it would be too awkward to do that and then switch, so I’m keeping the knife wielder/Sakuya at center stage.

“I gently pet and squeeze you tightly” – I visualize “strangling”, but it’s not terribly explicit, even though the word used in Japanese is used for strangling.

ナイフ
 Knife
月時計〜ルナ・ダイアル|東方紅魔郷
歌:ランコ
編曲・作詞:ワニ
サークル:サリー (Sally)
アルバム:シンドローム (Syndrome)
イベント:例大祭9 (Reitaisai 9)

噛み締めた 唇が
捜していた 最初の誓い

kamishimeta kuchibiru ga
sagashiteita saisho no chikai

That first vow those lips
Were searching for as they bit into me…

引き寄せた その身体
首筋へ 目印を 表裏 並べたら
エゴという 条件で

hikiyoseta sono karada
kubisuji e mejirushi wo omoteura narabetara
ego to iu jouken’ de

My body drawn forward,
Marks left upon my neck, from within and without
Under the contract of “ego”…

君に触れる その度
全て壊したくなる
君で遊ぶ 時を止めて
愛しさで切る ヴァージンマリー

kimi ni fureru sono tabi
subete kowashitaku naru
kimi de asobu toki wo tomete
itoshisa de kiru virgin mary

Every time I touch you
I want to destroy everything
So I play with you, stopping time
A virgin Mary who cuts with love

奏でる旋律からは
流れる甘く甘く
痛みを 君にぶつけ 紛らわす

kanaderu sen’ritsu kara wa
nagareru amaku amaku
itami wo kimi ni butsuke magirawasu

Sweetly sweetly flowing
Out of this melody is pain
I strike against you to save myself

子猫を掴むように
優しく 撫でて 締めて
孤独を 君に重ね 針を元に

koneko wo tsukamu you ni
yasashiku nadete shimete
kodoku wo kimi ni kasane hari wo moto ni

As if I were catching a kitten
I gently pet and squeeze you tightly
Piling my loneliness upon you, then turn back time

噛み殺す 吐息さえ
荒々しく 散らかして
毒蛾のように 踊らせる
痺れ出す 感覚で

kamikorosu toiki sae
araarashiku chirakashite
dokuga no you ni odoraseru
shibiredasu kan’kaku de

Even the breath I normally keep still
Is violently expelled in disorder
I’m forced to dance like a poison moth
By these numbing sensations

爪を立てなぞる度
狂い壊したくなる
君で遊ぶ 時を止めて
錆び付くナイフ ブラッディマリー

tsume wo tatenazoru tabi
kuruikowashitaku naru
kimi de asobu toki wo tomete
sabitsuku knife bloody mary

Every time I draw my fingernails across your face
I lose my mind, craving destruction
So I play with you, stopping time
A bloody Mary with rusted knives

奏でる旋律からは
流れる甘く甘く
孤独を 君にぶつけ 嘲笑う

kanaderu sen’ritsu kara wa
nagareru amaku amaku
kodoku wo kimi ni butsuke azawarau

Sweetly sweetly flowing
Out of this melody is loneliness
I strike against you, laughing aloud

子猫を掴むように
優しく 撫でて 締めて
痛みを 君にあげる 突き刺して

koneko wo tsukamu you ni
yasashiku nadete shimete
itami wo kimi ni ageru tsukisashite

As if I were catching a kitten
I gently pet and squeeze you tightly
Giving you my pain, thrusting it into you

刻んだ快楽時計
美徳を蜘蛛の糸に
絡めた罪とキスで 混ぜ合わす

kizan’da kairaku tokei
bitoku wo kumo no ito ni
karameta tsumi to kiss de mazeawasu

The clock’s dial marked its pleasure;
I mix the sins of virtues tangled
In spider’s threads, together with a kiss

引き裂く 現実世界
心を縛り付けて
繋がる 君に注ぎ 針を元に…

hikisaku gen’jitsu sekai
kokoro wo shibari tsukete
tsunagaru kimi ni sosogi hari wo moto ni…

Ripping the world of reality apart
My heart tied and bound
I pour over you, one with me, and turn back time…

HANAVI

“Hanavi” is pronounced “Hanabi”.

So I’ve been really liking IZNA this time around. ナイフ’ll probably be the next thing I take from this album.

HANAVI
 Fireworks
ラクトガール~少女密室|東方紅魔郷
歌・歌詞:IZNA
編曲:ワニ
サークル:サリー (Sally)
アルバム:シンドローム (Syndrome)
イベント:例大祭9 (Reitaisai 9)

繋いでた ふたつの手離れ
一人の家路についた
君はそう うつむいたままで
あの時どんな顔をしてたの?

tsunaideta futatsu no tebanare
hitori no ieji ni tsuita
kimi wa sou utsumuita mama de
ano toki don’na kao wo shiteta no?

Our two hands once together, are now parted
When you left on your way back home,
I remember how you hung your head…
Back then, what expression was on your face?

幼さ残る背中と
あどけない記憶

osanasa nokoru senaka to
adokenai kioku

Your back still had the features of a child’s
In these innocent memories of mine

あれからもう幾年が過ぎて
随分大人になって
ふとした時いつか見た君の
涙がいとしくなって

are kara mou ikunen’ ga sugite
zuibun’ otona ni natte
futoshita toki itsuka mita kimi no
namida ga itoshiku natte

A number of years has passed since then,
And we’re no longer children.
But by chance I’ve remembered your tears from before
And felt again that love.

最期に言えなかった
「さよなら」が今でも
あどけない記憶と
凍りついたままで

saigo ni ienakatta
“sayonara” ga ima demo
adokenai kioku to
kooritsuita mama de

The “farewell” I could not say
In the end, is still
Frozen, as it was
In those innocent memories.

色とりどりに染められてく
あの日見た花火のように
どんな場所でも君を照らす
存在になれたらいいのに
永遠に続く夢なんてなくって
傍には居られない事は分かってた。

irotoridori ni somerareteku
ano hi mita hanabi no you ni
don’na basho demo kimi wo terasu
son’zai ni naretara ii no ni
eien’ ni tsudzuku yume nan’te naku tte
soba ni wa irarenai koto wa wakatteta.

Everywhere is lit up in many colors
Like the fireworks we saw that day
Shining on you, wherever you are.
If only you could be here,
But there is no dream that lasts forever;
I knew full and well we couldn’t have stayed together.

何度も指切りをして
「忘れない」と誓った
振り返る人ごみ
顔を上げた空に

nan’domo yumikiri wo shite
“wasurenai” to chikatta
furikaeru hitogomi
kao wo ageta sora ni

We made countless promises
To “never forget”…
In the crowds behind me as I turn,
Up above as I face the skies…

色とりどりに染められてく
二人見た花火を探した
どんなに遠く離れてても
変わらない想いは今でも

irotoridori ni somerareteku
futari mita hanabi wo sagashita
don’na ni tooku hanaretetemo
kawaranai omoi wa ima demo

I search for the fireworks we saw that day,
With everywhere lit up in many colors.
No matter how far we may be,
My feelings haven’t changed, even now.

追いかける夢と君がいた夏の日
二度とは戻れない事と知っても
今でもこの町君をまだ探して
どこかで二人また会える気がしてる。

oikakeru yume to kimi ga ita natsu no hi
nido to wa modorenai koto wa shittemo
ima demo kono machi kimi wo mada sagashite
doko ka de futari mata aeru ki ga shiteru.

To the dreams we chased, to those summer days with you
I know I can never go back, but still
Even now I search for you in this town
Feeling that somewhere, we’ll meet once again.