花と謳われ // Hana to Utaware

Sponsored by: IceFairy
This one was a tricky one…
Bright ones are scary indeed.
—
花と謳われ
Hana to Utaware
Flower, Be Praised
もう歌しか聞こえない|東方永夜抄
幽夢 ~ Inanimate Dream|東方幻想郷
Vocal, Arrange: 半丁中人
Circle: 空騒中継点
もう限界だ
悟った側から開き直って
強引上等
mou gen’kai da
satotta soba kara hirakinaotte
gouin’joutou
I have reached my limit,
But I decide to push on anyway:
What doesn’t kill you makes you stronger
裏返る声も矮小になって俯いたまま朽ちるより良いや
照明をカット
影と見紛う程
uragaeru koe mo waishou ni natte utsumuita mama kuchiru yori ii
ya
shoumei wo cut
kage to mimagau hodo
While my voice is already failing,
I’d rather it break than stare silently at my feet
Cut the lights!
So all can be mistaken for shadow
蒼天
焦点合わせた先からすぐに歪んで
周辺精々手が届くぐらい
焦燥なんて小節一つで作り変えるよ
知らない続き歌うのは誰
souten’
shouten’ awaseta saki kara sugu ni yugan’de
shuuhen’ seizei te ga todoku gurai
shousou nan’te shousetsu hitotsu de tsukurikaeru yo
shiranai tsudzuki utau no wa dare
The sky above may be a clear
blue
But everything beyond my immediate focus is twisted
Sight, at best, confined to arm’s reach
The panic I use to fuel measure after measure
But who will sing of what is yet unknown?
この声よ何処へ
剥き出しの意志のままに長い夜駆けて静寂を高らかに
この声よ響け
暗闇よ震え上がれ
絡めとる音色美しく惑わせ
kono koe yo doko e
mukidashi no ishi no mama ni nagai yoru kakete shijima wo takaraka
ni
kono koe yo hibike
kurayami yo furueagare
karametoru neiro utsukushiku madowase
My voice, where will you lead
me
As I race through the long night, breaking the silence with my
intentions laid bare?
My voice, resound!
Darkness, rise found the ground!
Ensnaring all in my tangled melodies!
想定外だ
弾んで笑って夢見心地で上昇
天井突き破るつもり?
太陽だって気付けば見えなくなる筈なのに
いつまでも向日葵がぐるぐると
souteigai da
hazun’de waratte yumemigokochi de joushou
ten’jou tsukiyaburu tsumori?
taiyou datte kidzukeba mienaku naru hazu na no ni
itsu made mo himawari ga guruguru to
How can this be?
How can you leap and laugh, rising as if in a dream?
Do you intend to break through the ceiling?
You should have long lost the sun, and yet…
This sunflower continues to turn ’round and ’round!
この声よ君へ
咲き乱れ罪を照らす
喜びを奏でやがて癒える傷に
この声よ続け
息絶え絶えでも進め
枯れる花だけではないことを知ったから
kono koe yo kimi e
sakimidare tsumi wo terasu
yorokobi wo kanade yagate ieru kizu ni
kono koe yo tsudzuke
iki taedae demo susume
kareru hana dake ja nai koto wo shitta kara
Let my voice reach you,
Blossoming out of season, shining upon sin
Playing notes of joy for wounds that will one day heal
Let my voice hold out,
Marching forward even as I’m out of breath
Because I’ve learned that not all flowers wither
奪う視力の隅
ちらり映り証明する
此処にいる者の掌転げ落ちて魘されるんだよ
ubau shiroku no sumi
chirari utsuri shoumei suru
koko ni iru mono no tenohira korogeochite unasarerun’da yo
Out of the corner of my sight
stealing eye
I see you flickering in and out of frame as if to prove
I’m having nightmares, tumbling in the palm of your hand
回る回る命の輝きのよう
零れた感情も集めて彩る
mawaru mawaru inochi no kagayaki no you
koboreta kan’jou mo atsumete irodoru
Turning and turning like the light of
life itself
Gathering spilled out emotions to add to your color
月明りを待つ
餞の言葉を待つ
(たそがれ)(黄昏/誰そ彼)を越えて(まにあった)(間に合った/魔に逢った)から
tsukiakari wo matsu
hanamuke no kotoba wo matsu
tasogare wo koete ma ni atta kara
Waiting for moonlight
Waiting for words of farewell
Transcending twilight and the indiscernible
for I made it in time, in time to encounter you…
この声よ何処へ
剥き出しの意志のままに長い夜駆けて静寂を高らかに
この声よ響け
暗闇よ震え上がれ
絡めとる音色美しく惑わせ
kono koe yo doko e
mukidashi no ishi no mama ni nagai yoru kakete shijima wo takaraka
ni
kono koe yo hibike
kurayami yo furueagare
karametoru neiiro utsukushiku madowase
My voice, where will you lead
me
As I race through the long night, breaking the silence with my
intentions laid bare?
My voice, resound!
Darkness, rise found the ground!
Ensnaring all in my tangled melodies!
すれ違えば軌跡辿り花道誘われ
此処にいる者独りでは歌わせてくれないや
あーあ
surechigaeba kiseki tadori hanamichi sasoware
koko ni iru mono hitori de wa utawasetekurenai ya
a-a
Whenever we cross, I follow your
flower path
Where here, you will not let me sing alone…
—