Archive for December 10th, 2013

disharmonized love


Requested by: rtz

“terminal lie” – the word I translated to “terminal” is used for “end of life”.

This song is worth it for even just the first two stanzas.

disharmonized love
小さな欲望の星空|東方神霊廟
Vocals SYO
Arrange and Lyrics linjin
Circle Zytokine
Album Double Key
Event C83

小さな 願い 信じて いたみたい
星に 願い 夜に 祈りを
瞬く 星空 汚して しまおう
忘れて しまおう ちっぽけな 約束

chiisa na negai shin’jiteita mitai
hoshi ni negai yoru ni inori wo
matataku hoshizora yogoshiteshimaou
wasureteshimaou chippoke na yakusoku

It seems I once believed in a small wish
Our wishes to the stars, prayers to the night
Let us defile the twinkling, starry sky
Let us forget, our insignificant promises

触れた 指先に
絡み付いた 音
奏でてる 嘘に 踊り続けて
触れた 指先で
君は 何を描くの
僕を 傷つけて

fureta yubisaki ni
karamitsuita oto
kanadeteru uso ni odoritsudzukete
fureta yubisaki de
kimi wa nani wo egaku no
boku wo kizutsukete

In the sounds of twisted
Fingertips brushing together,
Of musically performed lies, let us keep dancing
With our brushing fingertips
Just what are you painting
As you hurt me?

誰もいない 何もない
世界で独り 待ちわびた third days
open your heart それじゃない
求める声に 重なる this harmony

dare mo inai nani mo nai
sekai de hitori machiwabita third days
open your heart sore ja nai
motomeru koe ni kasanaru this harmony

There was no one, there was nothing
As I tired of waited alone in those third days
It is not a matter of opening your heart
This harmony overlaps the voice I seek

さよなら さよなら
世界に落ちた 揺るぎない hard days
breaking free そうじゃない
揺らいでる影に 重なる 最期のlie

sayonara sayonara
sekai ni ochita yurugi nai hard days
breaking free sou ja nai
yuraideru kage ni kasanaru saigo no lie

Farewell, farewell
Those hard days that fell unwavering on the world
It is not a matter of breaking free
This terminal lie overlaps the wavering shadows

小さな 世界 信じて きたみたい
星に 願い 声を 上げよう
輝く 思い出 汚して しまおう
隠して しまおう 流した 涙を

chiisa na sekai shin’jitekitamitai
hoshi ni negai koe wo ageyou
kagayaku omoide yogoshiteshimaou
kakushiteshimaou nagashita namida wo

It seems I came to believe in this small world
Our wishes to the stars, let us lift our voices
Let us defile these sparkling memories
Let us conceal, the tears we let fall

枯れた 草花に
絡み付いた 棘
夢見てる 春に 踊り続けて
遠い 眼差しで
君は 何を見てるの
僕を 傷つけて

kareta kusabana ni
karamitsuita toge
yumemiteru haru ni odoritsudzukete
tooi manazashi de
kimi wa nani wo miteru no
boku wo kizutsukete

Over the twisted thorns
Of parched grass and flowers
Upon the spring we dream of, let us keep dancing
With your distant gaze
Just what are you watching
As you hurt me?

信じたい わけじゃない
この目に独り 焼きつけた bad name
open your heart それじゃない
震える声に 重なる disharmony

shin’jitai wake ja nai
kono me ni hitori yakitsuketa bad name
open your heart sore ja nai
furueru koe ni kasanaru disharmony

It is not as if I wanted to believe
The bad name you alone burned into my eyes
It is not a matter of opening your heart
This disharmony overlaps my wavering voice

さよなら さよなら
心に落ちた 黒い影 your name
breaking free そうじゃない
落ちる流星に 願って 最期のlie

sayonara sayonara
kokoro ni ochita kuroi kage your name
breaking free sou ja nai
ochiru ryuusei ni negatte saigo no lie

Farewell, farewell
Your name which dropped a black shadow on my heart
It is not a matter of breaking free
With this terminal lie I wish to the shooting stars

誰もいない 何もない
世界で独り 待ちわびた third days
open your heart それじゃない
求める声に 重なる this harmony

dare mo inai nani mo nai
sekai de hitori machiwabita third days
open your heart sore ja nai
motomeru koe ni kasanaru this harmony

There was no one, there was nothing
As I tired of waited alone in those third days
It is not a matter of opening your heart
This harmony overlaps the voice I seek

さよなら さよなら
世界に落ちた 揺るぎない hard days
breaking free そうじゃない
揺らいでる影に 重なる 最期のlie

sayonara sayonara
sekai ni ochita yurugi nai hard days
breaking free sou ja nai
yuraideru kage ni kasanaru saigo no lie

Farewell, farewell
Those hard days that fell unwavering on the world
It is not a matter of breaking free
This terminal lie overlaps the wavering shadows

Tutelary

Requested by: Integral

The “Legend of an Angel” theme is shared by both the above version of Mima, and YuugenMagan, pictured at the end.

Notes:
Tutelary is an adjective meaning “serving as a guardian, protector”

Tutelary
天使伝説|東方靈異伝
Arranged Syrufit
Lyric Haruka
Vocal mican*
Circle Alstroemeria Records
Album of memories
Event C78

Blue 青く澄み遥か先へ
Far 手が届かないほど遠く
Cry 叫んでも変わらないよ
そう 夢はまだ始まっていない

blue aoku sumi haruka saki e
far te ga todokanai hodo tooku
cry saken’demo kawaranai yo
sou yume wa mada hajimatteinai

Blue… Out in the clear blue distance
Far… It is far out of my reach
Cry… No matter how I cry nothing will change
For… For this dream has yet to begin

まだ変わらずに居たの? でも時は流れるの
今まだ下を向かないで そのまま

mada kawarazu ni ita no? demo toki wa nagareru no
ima mada shita wo mukanaide sono mama

Have you still yet to change? But time is flowing on
Don’t look down just yet, but stay as you are…

青く広がる空 物語は続く
寂しい時なんかもう いらないから
ほら顔を上げてよ そこに天使はいる
今自分で築き上げるならば 夢が見えるわ

aoku hirogaru sora monogatari wa tsudzuku
sabishii toki nan’ka mou iranai kara
hora kao wo agete yo soko ni ten’shi wa iru
ima jibun’ de kizukiageru naraba yume ga mieru wa

As does the wide blue sky, our story goes on
No longer do I need time spent in loneliness
So please, lift your head, for there is an angel
Raise yourself up now, and I’m sure you’ll see a dream

Blue 沈みきった心には
Far 手が届かないほど遠く
Cry 叫んだら何が変わる?
そう 夢はまだ終わっていない

blue shizumikitta kokoro ni wa
far te ga todokanai hodo tooku
cry saken’dara nani ga kawaru?
sou yume wa mada owatteinai

Blue… To my sunken heart deep down
Far… It is far out of my reach
Cry… If I cry out, what will change?
For… For this dream has yet to end

まだ追い続けているの? 色褪せないままなの?
今まだ夢を見ているの このまま

mada oitsudzuketeiru no? iroasenai mama nano?
ima mada yume wo miteiru no kono mama

Are you still chasing after it? Without losing any of your color?
I am still dreaming now, staying just as I am…

君が進むのなら 物語は続く
悲しい顔なんかもういらないから
ほら顔を上げてよ そこに天使はいる
今望んだもの信じられれば 夢は叶うわ

kimi ga susumu no nara monogatari wa tsudzuku
kanashii kao nan’ka mou iranai kara
hora kao wo agete yo soko ni ten’shi wa iru
ima nozon’da mono shin’jirarereba yume wa kanau wa

If you would keep advancing, our story will not end
No longer do I need a face full of sorrow
So please, lift your head, for there is an angel
If you believe now in what you wished for…
 I’m sure that dream will come true