Archive for September 18th, 2010

Crescendo 「<」

More album introductions should be like this, with spoken word. :D

Requested by: Andvari78

Crescendo 「<」
Arrange:すみじゅん
Lyric:いずみん
Vocal:ほたる
原曲:東方花映塚 – 春色小径~Colorful Path
Circle:Halozy
Album:Crescendo Planet
Event:C76

空、遠くの空。
誰にでも等しく、
見上げればそこに存在する空。

Sky, The distant sky.
Always the same to anyone,
The sky, always there when you look up.

空、広がり続ける空。
そこはただ、ひたすらに青いのに。
手を伸ばしても、届かないのに、
無限に、遠く、広がっていく。

Sky, The ever expansive sky.
Always there, ever intensely blue.
You can never reach it, however far you stretch,
Infinite, distant, ever wide.

奏で続けるモノガタリ。
歌い続けるリリシズム。
区切りの無いクレッシェンド。
まだ知らない、どこか遠くの、誰かへと。

This story that continues to be played.
This lyricism that continues to be sung.
This indiscriminate crescendo.
Ever off into the distance towards someone who has not yet heard.

きらめく音色は無限に広がり、
ただ果てしなく、ソラへと続く。

This shining, sparkling tone expands infinitely,
Simply without end, towards the sky.

クレッシェンドプラネット、その、始まり。

Crescendo Planet, that beginning.

One Day’s Memory

I like Eirin more than I do Kaguya, so..

I know this is going back older, but well – I still want to translate every track ENS has done. ^_^

Note:
“And history dips down into legend” ← both words are for history, just one generally refers to more ancient encompassing history.

One Day’s Memory
Arrange: 黒鳥
Lyric: cao.
Vocal: リツカ
Original: ヴォヤージュ1969
Circle: EastNewSound
Album: Lucent Wish
Event: C76

彼方へと 高く
彼方へと 遠くて
尽きて逝く 焔見つめ
民は紅を描く

Higher, towards eternity
Farther, towards eternity
As they stare at an exhausting flame
The people draw it crimson

彼方へと 高く
彼方へと 遠くて
満ちてゆく 月を染めて
少女を藍を現す

Higher, towards eternity
Farther, towards eternity
Dye the waxing moon
Light her in indigo

抱いていてもう わからなくなる
預言書に似た あなたの言葉
「ーーー忘れて死ぬコトか?」
「ーーー忘れず生くコトか?」

Embraced, I lose sight of myself
My words like out of a prophecy
“— Is to forget to die?”
“— Is remembrance living?”

正しさなんて 誰の空論
決められていた 航海の道
「ーーー×××を描くコトか?」
「ーーー○○○を知るコトか?」

Just whose empty doctrine is “truth”?
On this voyage I had chosen
“— Is what I’m drawing false?”
“— Is what I know true?”

あとがきのない物語は
ただただ季節を繰り返すだけ
しおりを挟んで、本をとじ
また、明日をはじめしょう。

This story that has no afterword
Simply cycles over the seasons
I mark my page and close my book
Again, let tomorrow begin

限りある、今日へ
限らない、未来へ
在りし日が、右に代わり
歴は史へと撓もう

Towards the limited today
Towards the limitless future
The day past is replaced with the next
And history dips down into legend

彼方へと、高く
彼方へと、遠くて
地の海に、灯り連れて
船は蒼を駆け行く

Higher, towards eternity
Farther, towards eternity
Light the way upon the landed sea
This ship races into the blue

彼方へと、高く
彼方へと、遠くて
どうか永久に、笑っていて
また出会える日まで

Higher, towards eternity
Farther, towards eternity
Somehow I’ll keep smiling forever
Until that one day I can see you again