Archive for June 9th, 2010

Little Busters!

^It just clicked that one of the main guys here looks exactly like Otonashi from Angel Beats! o.o… We’ll it’s fine to take from your own works and throw things into other works :p

This has been translated already many times by many people, but I thought it’d be fun :)

So don’t let overall friendship get in the way of romance or strong personal “two” relationships, but still, you can’t make it if you don’t have all those friends either. Sounds like a good plan. I really do need to play that game…

Notes:
Maybe the “stand against any dream” would make more sense if I’d played the game :x.
The verb used in “swing your arms” is more indicative of a struggle – think wading through a river upstream.

Little Busters! Opening Video: [link]
YouTubeListenLink: [link]

Little Busters! -Ecstacy Ver.-
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:中沢伴行・尾崎武士(I’ve)
Remix:MintJam
Vocal:Rita

ひとりが辛いからふたつの手をつないだ
ふたりじゃ寂しいから輪になって手をつないだ
きっとそれが幾千の力にもなりどんな夢も断てる気がするんだ

Since it was hard all by myself, I joined my hands together with yours.
Since it was lonely with just us two, we joined hands with everyone together in a circle.
I felt sure our strength would increase thousand-fold, and we would be able to stand against any dream.

高く跳べ高く空へ
高く蹴れ高く声を上げ
いつか挫けたその日の向こうまで
きみの声忘れない涙も忘れない
これから始まる希望という名の未来を

Leap high, high into the sky!
Kick hard and raise your voices!
Far beyond those days that were crushed before!
I won’t forget your voice, I will not forget your tears!
From here on out the future we call ‘hope’ begins!

その足は歩き出す やがて来る過酷も

You keep walking forward, even though hardships will inevitably come..

みんなで作った輪は大きくなりすぎて
時にはきみがどこにいるのかもわからなくなって
そっと誰かがくれた優しい言葉がきみのものだと教えてくれたんだ

This circle we’ve all made together has grown so large
Sometimes I lose sight of where you are, but
The kind words of another reminded me that this was yours.

腕をかき風を切れ
前を向き涙が滲むほどに真っ直ぐこの空を駆け抜けろ
きみもひとり 僕もひとり
みんなが孤独でいるんだ この輪の中でもう気づかないうちに
その足は震え出す 小さな過酷にも

Swing your arms and cut through the wind!
Look straight ahead though your eyes run with tears and leap through the sky!
You are alone, I am alone,
Everyone is lonely – Before I realized, in our circle,
Your legs were shaking even before our hardships were worst..

僕ら皆同じ夢を見てた
過ぎ去る1ページの
ここからは一冊しか持っていけないよ
それでよかったのかい?

We have all been dreaming the same dream,
All of us leaving behind a single page.
From now on all we can do is bind it together in a single volume.
Isn’t that great?

腕には強さを
気高き強さを
頬には涙を
一滴の涙を

There is strength in our arms,
A spirited strength,
There are tears on our cheeks
A single tear on each.

高く跳べ高く空へ
高く蹴れ高く声を上げ
いつか挫けたその日の向こうまで
きみの声忘れない涙も忘れない
これから始まる希望という名の未来を

Leap high, high into the sky!
Kick hard and raise your voices!
Far beyond those days that were crushed before!
I won’t forget your voice, I will not forget your tears!
From here on out the future we call ‘hope’ begins!

その足は歩き出す やがて来る過酷も
乗り越えてくれるよ 信じさせてくれるよ

You keep walking forward, even though hardships will inevitably come,
You’ll overcome them! You’ll give me a reason to believe in you!