モノクロ・インザナイト // Monochrome in the Night

My favorite song on the album, but I’m biased, because it’s an arrangement of 死靈の夜桜.

I think you can read really deeply into the last few stanzas. As if the person she’s dancing with is -not quite dead-, so the narrator who is, can’t quite 100% be with them yet, but can at least dance, and hope they finally fall down with her. ^^ The person trying to regain their memories and “pieces” is them trying to wake up, etc.

I got “him” vibes, but Youmu’s a half-ghost and all, so that doesn’t not fit either.

But anyway you don’t -have- to read that deeply into it.

モノクロ・インザナイト
 Monochrome, In the Night
死霊の夜桜|東方神霊廟
vocal. 3L
arrange. Shibayan
lyrics. cittan*
circle. Shibayan Records
album. adrastea
event. C87

shall we die once again?
ウォーキングデッドのような身のこなしでも構わない
ねぇずっと ALL DAY & ALL NIGHT LONG 踊り明かせば
くだらない悩みにオサラバ出来るわ
What are you waiting for? 時が進むたび
人は何かに追いぬかれていく
そうきっと ALL DAY & ALL NIGHT LONG 踊り明かして
気が付けば to underworld 君の知らない世界 Reaching

shall we die once again?
walking dead no you na mi no konashi demo kamawanai
nee zutto all day and all night long odoriakaseba
kudaranai nayami ni osaraba dekiru wa
what are you waiting for? toki ga susumu tabi
hito wa nanika ni oinukareteiku
sou kitto all day and all night long odoriakashite
ki ga tsukeba to underworld kimi no shiranai sekai reaching

Shall we die once again?
I don’t mind if your moves are like the walking dead
So come on, let’s dance the night away, all day and all night long
We can say goodbye to all the stupid things worrying us
What are you waiting for? For every minute that passes
Something else is outstripping us
So come on, we’ll dance the night away, all day and all night long
Before we know it we’ll be off to a new underworld you’ve never known

I really take you to my sweetest place be in the night
夜に溶ける衝動はモノクロ
置き忘れのカケラを集めるより これからの二人の事だけ見てて
some way to be dead, it can only save you in the world
心配性なトコも愛しい
不思議な事ばかり起きるこの楽園に咲いた恋心という花

I really take you to my sweetest place be in the night
yoru ni tokeru shoudou wa monochrome
okiwasure no kakera wo atsumeru yori kore kara no futari no koto dake mitete
some way to be dead, it can only save you in the world
shin’paisei na toko mo itoshii
fushigi na koto bakari okiru kono rakuen’ ni saita koigokoro to iu hana

I’ll really take you to my sweest place to be in the night
The inpulses that melt the night are monochrome
Rather than pick up the pieces you’ve lost, from now on just focus on us
This way, even if we’re dead, it’ll only save you in this world
You know, I think even the way you worry is sweet
In this paradise filled with strange and marvelous happenings, love has blossomed

覚えたての言葉で誘って
安いリアクションきっと待っているのね
ねぇずっと ALL DAY & ALL NIGHT LONG 二人一緒なら
何もいらない気がしなくもないわ
焦らないでこっちを見つめて
シャイな瞳にそっと映り込む私も
言うほど余裕があるわけじゃなく
Insanity溢れて これからが楽しみになる

oboetate no kotoba de sasotte
yasui reaction kitto matteiru no ne
nee zutto all day and all night long futari issho nara
nani mo iranai ki ga shinaku mo nai wa
aseranai de kocchi wo mitsumete
shy na hitomi ni sotto utsurikomu watashi mo
iu hodo yoyuu ga aru wake ja naku
insanity afurete korekara ga tanoshimi ni naru

Trying to make moves on me with phrases you’ve just learned
I bet you’re waiting for me to make some by the books reaction, aren’t you?
Oh come on, as long as we’re together, all day and all night long you and I,
I get the feeling we don’t really need anything else,
So there’s no need to rush, just look straight at me
When I see myself reflected in your shy eyes
It’s not like I’m not nervous either you know?
Insanity overflowing, I can’t wait to see what happens next

I really take you to my sweetest place be in the night
ただひとつの未来に向かって
探し物に使う時間を捨てて これからの二人の事だけ見てて
some way to be dead, it can only save you in the world
忘れないで私がいる事
不思議な事ばかり起きるこの楽園に咲いた恋心という花

I really take you to my sweetest place be in the night
tada hitotsu no mirai ni mukatte
sagashimono ni tsukau jikan’ wo sutete kore kara no futari no koto dake mitete
some way to be dead, it can only save you in the world
wasurenaide watashi ga iru koto
fushigi na koto bakari okiru kono rakuen’ ni saita koigokoro to iu hana

I’ll really take you to my sweest place to be in the night
Let’s head together toward a single future
Stop wasting your time searching, and from now on just focus on us
This way, even if we’re dead, it’ll only save you in this world
Don’t forget that I’m right here
In this paradise filled with strange and marvelous happenings, love has blossomed

I really take you to my sweetest place be in the night
we will be changing even our fate through this show time
some way to be dead, it only can save you in the world
失くした物に気を取られずに

I really take you to my sweetest place be in the night
we will be changing even our fate through this show time
some way to be dead, it only can save you in the world
nakushita mono ni ki wo torarezu ni

I’ll really take you to my sweest place to be in the night
We’ll be changing even our fates through this show time
This way, even if we’re dead, it’ll only save you in this world
Don’t be distracted by what you’ve lost

I really take you to my sweetest place be in the night
we will be changing even our fate through this show time
some way to be dead, it only can save you in the world
いつか見た記憶を墨染めに

I really take you to my sweetest place be in the night
we will be changing even our fate through this show time
some way to be dead, it only can save you in the world
itsuka mita kioku wo kurosome ni

I’ll really take you to my sweest place to be in the night
We’ll be changing even our fates through this show time
This way, even if we’re dead, it’ll only save you in this world
One day, your old memories will be painted black

ねぇ そっと夜が更ける度 鼓動が聞こえる
きっと 届かない距離を伝える星明かりに似てる気持ちね
ねぇ もっと私の知らなかった表情を見せてね
本当は一人で生きていくなんて考えられない I need you

nee sotto yoru ga fukeru tabi kodou ga kikoeru
kitto todokanai kyori wo tsutateru hoshiakari ni niteru kimochi ne
nee motto watashi no shiranakatta hyoujou wo misete ne
hon’tou wa hitori de ikiteiku nan’te kan’gaerarenai I need you

You know, whenever the night deepens, I can hear a heartbeat
It feels like light from the stars, crossing over unreachable distances
Come on, show me more of those expressions I’ve never seen before
Really, I can’t imagine living alone without you, I need you

ねぇ そっと夜が更ける度 鼓動が聞こえる
きっと 届かない距離を伝える星明かりに似てる気持ちね
ねぇ もっと私の知らなかった表情を見せてね
傷だらけの君と初めて手をつないだ日からずっと揺るがない希望 抱きしめてく

nee sotto yoru ga fukeru tabi kodou ga kikoeru
kitto todokanai kyoi wo tsutaeru hoshiakari ni niteru kimochi ne
nee motto watashi no shiranakatta hyoujou wo misete ne
kizu darake no kimi to hajimete te wo tsunaida hi kara zutto yuruganai kibou dakishimeteku

You know, whenever the night deepens, I can hear a heartbeat
It feels like light from the stars, crossing over unreachable distances
Come on, show me more of those expressions I’ve never seen before
As I embrace this hope, unwavering ever since I first held hands with you covered in wounds

    • rena
    • May 22nd, 2016

    Can you please translate this song of 3L . 八雲紫のタイムマシン
    3L is my favorite and I saw that you’ve translate a few of her songs.
    Thanks.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: