Archive for June 20th, 2010

悖徳数列組曲(x≒y) Haitoku Suuretsu Kumikyoku (X equals Y) “Corrupt Numerical Sequence Suite (X equals Y)”

One more EastNewSound and I’ll have translated every song on their “Best of EastNewSound vol.1” album :) Time to sleep for a while.

YouTubeListenLink: [link]

悖徳数列組曲(x≒y)
 Haitoku Suuretsu Kumikyoku (X equals Y)
 Corrupt Numerical Sequence Suite (X equals Y)
Arranger:すみじゅん
Lyric:cao
Vocal:Tsubaki
Circle:EastNewSound
Album:Scattered Destiny
Event:Reitaisai 6

されど一つの疑問、選択肢なんて無く
完成された解答、紅い紅い×が付く
脆弱なその数式(こころ)、五分に引き裂き合い
創られたその四肢を、等しく月に返そう

Be that it may I’ve a single problem, I have no choices
I’ll multiply the completed right answer crimson by crimson
I’ll take that frail equation, the heart, and rip it into five parts
These limbs I’ve created I’ll return equally to the moon

ホントウに、ホントウと
ホントウを、求めて
盗んだ、おもちゃを
笑って、壊した

Truly true
I sought the truth
I stole it, that toy
I laughed, I broke it

誰もいない、おりの中、きみが
「さびしくないよ」と、ささやいた

Here inside this cage with no one you
Whispered, “I’m not lonely.”

繰り返される論理(ロジック)、明かす鍵も持てず
>(大なり)<(小なり)で、=(イコール)を求めていた
蒼い月のため息、本当は知っている
開幕されたフォルス(Farce)、零と壱の物語

Endlessly repeated logic holds no clear key
By greater than less than I searched for equal
I truly know the sigh of the blue moon
That unveiled farce, the tale of zero and of one.

ウソツキ、ウソツク
ウソコト、重ねて
綺麗な、ニンギョウ
はらわた、抉った

Liar Lie
I put lies upon lies
That beautiful doll,
I gouged its intestines

誰もいない、塔の上、きみは
「よくやったね」と、なでてくれる

Here atop this tower with no one you
Petted me, “Good job.”

突きつけられた問いの、解は罪と幻
瞳から魅せられた、終わりの無いトラジェディ(Tragedy)
穢れないきみのため、なにができるのだろう?
尽きぬ欲望の果て、ぼくは∞(そら)に手を伸ばす

The answer to this posed question is sin and illusion
Enchanted by my eyes, an endless tragedy
For your sake sinless, can’t I do something?
To the end of inexhaustible desire, I reach my hands out to infinity

お月様見てくれる? (x3)

Will you look at the moon? (x3)

Miss Hi-NRG (Nuclear Reactor Girl)

Requested by: vincent/night_bird

Lol, this song is hot. ^_^

Notes:
In some of the shorter stanzas the lines don’t match up, just take each stanza as a group ^_^

YouTubeListenLink: [link]

『Miss Hi-NRG (Nuclear Reactor Girl)』
原曲:エネルギー黎明 ~Future Dream
作詞・編曲:柏木るざりん
歌:℃iel
Album: 東方Escalation
Circle: [いえろ~ぜぶら x 有限会社るざりん] (Yellow Zebra x Yuugen Kaisha Ruzarin)
Event: Reitaisai 7

はじける
Nuclear fusionの
魅力で
惑わす 天地神明の
Girl

There is a girl
A goddess of heaven and earth;
With the bursting power of
Nuclear fusion
She bewilders all

冥世転生の骸
全て焼き尽くす位
燃立つ素肌 Sunrise
そう 柔らに 重なり合って

With a sunrise burning naked
She exhausts all of the corpses
Transmigrating to hell in flame
Yes, softly we’ll lie against each other

Ah, Let me know
繰り返す
この戸惑い
Ah, Miss Hi-NRG

Ah, Let me know
This perplexity
Repeats endlessly
Ah, Miss Hi-NRG

あふれる
New clear visionの
ときめき
感じる 英知黎明の
Fly

Fly
Into a dawn of knowledge
Overflowing,
Trembling with
New clear visions

いたずらに光る Eye
閉じた瞬間 Try
わたしだけの Sprite
唇を そう ふれ合って

Her eye shines in jest
In the instant it’s closed I’ll try:
With her a sprite all my own
Yes, I’ll brush my lips

Ah, Kiss me please
心地よい
甘い香り
もう止まらない

Ah, Kiss me please
This feels wonderful
Your sweet perfume
I can’t stop anymore

Ah, Let me see
繰り返す
このざわめき
Ah, Miss Hi-NRG

Ah, Let me see
This restlessness
Repeats endlessly
Ah, Miss Hi-NRG


トキトマレ toki-tomare / Time Stop

Sakuya still has my love <3. I do like Sanae, but I could fully appreciate the Hitler/Sakuya/Sanae/UFO rant.

YouTubeListenLink: [link]

トキトマレ
Based on:メイドと血の懐中時計
Lyrics:ランコ
Vocal:ランコ
Piano:パプリカ
Guitar, Bass, Programming, All arrangement, Mix&Mastering:コンプ
Circle:豚乙女 Buta-Otome
Album:“幻想ホモ・ルーデンス” Gensou Homo Ludens
Event:M3-25

零れたミルク もう 戻らない
小さな掌を取って 私は踊るの
運命の糸 手操らずに 心を寄せて
私の色が紅となるならば 直ぐに染め上げて
闇夜をはしる 風の時間を止める
貴方の影抱きとめて
満ちる月をたたえたその瞳が
曇らぬよう生きていく

Spilt milk won’t return to its cup
I take your small hand in mine and dance
The thread of fate, without manipulation, pulls in my heart
If my color must be crimson, then I’ll immediately dye myself
I dash through the dark night, stopping the winds of time
I embrace and accept your shadow
I will live on so your eyes, filled to the brim
With the flawless moon will never cloud over

言葉が閉ざした道 踏みしめて
微笑む口元に咲いた 花びらを拭う
切なる夢の頂きに 声を預けて
貴方の色が薄れ行くならば この身を捧げる
失くせないモノぎゅっと握りしめて
涙をふと思い出す
欠ける月が憂いを含んだまま
壊れた時計を沈む

I tread down the road closed off by words
I wipe the flower petals that have blossomed on your smiling lips
I leave my voice to the climax of this earnest dream
If your color ever will fade, I’ll sacrifice my body
I cling tightly to such things I cannot lose and
Unexpectedly I remember tears..
The fragmented moon, while holding in it grief
Sinks down into a broken watch

闇夜をはしる 風の時間を止める
貴方の影抱きとめて
満ちる月をたたえたその瞳が
曇らぬよう生きていく
貴方のために

I dash through the dark night, stopping the winds of time
I embrace and accept your shadow
I will live on so your eyes, filled to the brim
With the flawless moon will never cloud over
All for your sake