Posts Tagged ‘ Sister ’

beautiful dreamer

Requested by: Jumendez Hernandez [what seems like an eternity ago, sorry!!!! m(_ _)m]

Honestly, I still can’t think of any group other than TAMAONSEN when I hear arrangements of Fairy War. I’m not even sure RD could change that strange subliminal connection within me.

Notes:
映せし鏡 the “mirror” is probably the surface of a body of water (given the poem the phrase comes from).

“What natural beauty is there in the sound of the wind I feel / Having lost and now searching for the color of my tears!” ← I thought this stanza was ridiculous, to be honest.

I had to take some liberty with structure, but hopefully not too much with tone…

beautiful dreamer
妖精大戦争~Fairy War|妖精大戦争
Vocals: Sister (sister-A)
Arranger: Tatsh
Lyrics: 愛流琴音
Circle: TatshMusicCircle
Album: Far East of East IV
Event: C79

幻夢の中で
魅せられた桜は
映せし鏡に舞い散る

genmu no naka de
miserareta sakura wa
utsuseshi kagami ni maichiru

In this fantastic dream
The cherry blossoms that enchanted me
Scatter on the surface of a mirror

花鳥風月 儚き夢は
幻に消えては引き寄せられる音

kajoufuugetsu hakanaki yume wa
maboroshi ni kiete wa hikiyoserareru oto

What natural beauty is there in the sound of myself drawn in,
Every time this fleeting dream disappears further into illusion!

光に包まれるはあの日の景色だけ
今、全てを失えばその痛みも
欠片と共に深く刻まれて
そして花を咲かすのでしょう
此の場所で…

hikari ni tsutsumareru wa ano hi no keshiki dake
ima, subete wo ushinaeba sono itami mo
kakera to tomo ni fukaku kizamarete
soshite hana wo sakasu no deshou
kono basho de…

As I’m embraced in light, it is only of the landscape that one day
If I were to lose everything now, would not the pain
Together with these broken pieces drive into me
Bringing a flower to blossom?
Here, in this place…

幻夢の中で
魅せられた桜は
映せし鏡に舞い散る

genmu no naka de
miserareta sakura wa
utsuseshi kagami ni maichiru

In this fantastic dream
The cherry blossoms that enchanted me
Scatter on the surface of a mirror

花鳥風月 涙の色を
無くしては探して感じる風の音

kajoufuugetsu namida no iro wo
nakushite wa sagashite kanjiru kaze no oto

What natural beauty is there in the sound of the wind I feel
Having lost and now searching for the color of my tears!

光に包まれるはあの日の景色だけ
今、全てを映したらその悲しみ
欠片と共に深く刻んだら
命の花を咲かせましょう
此の場所に…

hikari ni tsutsumareru wa ano hi no keshiki dake
ima, subete wo utsushitara sono kanashimi
kakera to tomo ni fukaku kizandara
inochi no hana wo sakasemashou
kono basho ni…

As I’m embraced in light, it is only of the landscape that one day
If everything then was projected now, would not the sadness
Together with these broken pieces drive into me
Bringing the flower of life to blossom?
Here, in this place…

春色の窓辺には 花びらが舞う
心がそっと揺れる景色に 反射をすれば

haruiro no madobe ni wa hanabiraga mau
kokoro ga sotto yureru keshiki ni hansha wo sureba

Flower petals dance in my window filled with spring colors
If my heart were reflected in this fluttering dreamscape…

遠い未来 行方を占って
遥か過去に遡って時空を超えたら
遥か彼方からの声も響くでしょう

tooi mirai yukue wo uranatte
haruka kago ni sakanobotte jikuu wo koetara
haruka kanata kara no koe mo hibiku deshou

Would not I be able to predict the distant future?
Would not I, swimming upstream from the distant past and
Overcoming time and space, hear those voices from far away?