Posts Tagged ‘ Meru Kotone ’

beautiful dreamer

Requested by: Jumendez Hernandez [what seems like an eternity ago, sorry!!!! m(_ _)m]

Honestly, I still can’t think of any group other than TAMAONSEN when I hear arrangements of Fairy War. I’m not even sure RD could change that strange subliminal connection within me.

Notes:
映せし鏡 the “mirror” is probably the surface of a body of water (given the poem the phrase comes from).

“What natural beauty is there in the sound of the wind I feel / Having lost and now searching for the color of my tears!” ← I thought this stanza was ridiculous, to be honest.

I had to take some liberty with structure, but hopefully not too much with tone…

beautiful dreamer
妖精大戦争~Fairy War|妖精大戦争
Vocals: Sister (sister-A)
Arranger: Tatsh
Lyrics: 愛流琴音
Circle: TatshMusicCircle
Album: Far East of East IV
Event: C79

幻夢の中で
魅せられた桜は
映せし鏡に舞い散る

genmu no naka de
miserareta sakura wa
utsuseshi kagami ni maichiru

In this fantastic dream
The cherry blossoms that enchanted me
Scatter on the surface of a mirror

花鳥風月 儚き夢は
幻に消えては引き寄せられる音

kajoufuugetsu hakanaki yume wa
maboroshi ni kiete wa hikiyoserareru oto

What natural beauty is there in the sound of myself drawn in,
Every time this fleeting dream disappears further into illusion!

光に包まれるはあの日の景色だけ
今、全てを失えばその痛みも
欠片と共に深く刻まれて
そして花を咲かすのでしょう
此の場所で…

hikari ni tsutsumareru wa ano hi no keshiki dake
ima, subete wo ushinaeba sono itami mo
kakera to tomo ni fukaku kizamarete
soshite hana wo sakasu no deshou
kono basho de…

As I’m embraced in light, it is only of the landscape that one day
If I were to lose everything now, would not the pain
Together with these broken pieces drive into me
Bringing a flower to blossom?
Here, in this place…

幻夢の中で
魅せられた桜は
映せし鏡に舞い散る

genmu no naka de
miserareta sakura wa
utsuseshi kagami ni maichiru

In this fantastic dream
The cherry blossoms that enchanted me
Scatter on the surface of a mirror

花鳥風月 涙の色を
無くしては探して感じる風の音

kajoufuugetsu namida no iro wo
nakushite wa sagashite kanjiru kaze no oto

What natural beauty is there in the sound of the wind I feel
Having lost and now searching for the color of my tears!

光に包まれるはあの日の景色だけ
今、全てを映したらその悲しみ
欠片と共に深く刻んだら
命の花を咲かせましょう
此の場所に…

hikari ni tsutsumareru wa ano hi no keshiki dake
ima, subete wo utsushitara sono kanashimi
kakera to tomo ni fukaku kizandara
inochi no hana wo sakasemashou
kono basho ni…

As I’m embraced in light, it is only of the landscape that one day
If everything then was projected now, would not the sadness
Together with these broken pieces drive into me
Bringing the flower of life to blossom?
Here, in this place…

春色の窓辺には 花びらが舞う
心がそっと揺れる景色に 反射をすれば

haruiro no madobe ni wa hanabiraga mau
kokoro ga sotto yureru keshiki ni hansha wo sureba

Flower petals dance in my window filled with spring colors
If my heart were reflected in this fluttering dreamscape…

遠い未来 行方を占って
遥か過去に遡って時空を超えたら
遥か彼方からの声も響くでしょう

tooi mirai yukue wo uranatte
haruka kago ni sakanobotte jikuu wo koetara
haruka kanata kara no koe mo hibiku deshou

Would not I be able to predict the distant future?
Would not I, swimming upstream from the distant past and
Overcoming time and space, hear those voices from far away?



孤独に耐えせし少女ノ祈リ // Kodoku ni Taeseshi Shoujo no Inori ~FAR EAST GATE ZERO~

Librarians. :3 / Yeah I know that this is much more of a Patchouli song, but allow me to flood the post with pictures of Koakuma, she hardly ever gets the opportunity.

Requested by: Sonia

Now it’s time for me to apologize m(_ _)m This request takes the record for longest time taken for a single request at 10 weeks and 3 days. m(_ _)m

Anyway, this is an interesting way to look at magic, runes as entities with personality, and demons (?) called upon to release the secret spells/codes. (Similar to how grimoires “Key of Solomon” etc, deal with it I guess.)

By the way, speaking of code: programming is magic. There was an anime with that premise. It was awful, but I enjoyed it. But since it was so awful I won’t even mention the name. Those that have seen it know what I’m talking about.

孤独に耐えせし少女ノ祈り~FAR EAST GATE ZERO~
 Kodoku ni Taeseshi Shoujo no Inori
 The Prayer of a Girl Withstanding Loneliness
ヴワル魔法図書館|東方紅魔郷
歌:福山沙織
編曲:Tatsh
作詞:愛流琴音
Circle: テックトランス (TatshMusicCircle)
Album: 秋葉文化祭 ~第一章~ 秋葉文化祭コンピレーションCD Vol.2 -DISK2-
Event: 秋葉文化祭

地下牢を抜ける道に
響く滅びの呪文
魂を呼び戻せば
深い闇が誘う

A spell of destruction echoes down the path
That runs straight through this underground prison
Even if you can call your soul back
The darkness draws you in

Ah…孤独に耐えて
独りの少女が背負う 傷跡たち
戦いの果てに見えるものは?

Ah… Withstanding loneliness
A single girl carries her many scars
What does she see at the end of a battle?

定められし幾つもの約束を
呼び醒ませ今 この心へ…
操られ 記されてた
暗号ヲ此処ニ解キ放テ

Now many promises made in the past
Are called to waken, to come to my heart…
Manipulated, here they release
The secret codes written long ago

覗き込む闇の隙間
狂い彷徨う魔法
心を重ね合わせて
淡い光差し込む

Magic floods in through
Gaps in the darkness;
With it hearts cross and
A faint light shines in

Ah…子供の頃に
広げた地図が示した記号さえも
戦いの犠牲になって逝く

Ah… Even the symbols drawn upon
The maps I laid out as a child
Die as sacrifices for battle

運命なら幾つもの夜を越え
呼び醒ませ今 此の幻
操られ 残されてた
幻想ヲ此処ニ解キ放テ

Now many fates cross over the night
Called to waken, to come to my heart…
Manipulated, here they release
Illusions that had been left behind

定められし幾つもの約束を
呼び醒ませ今 この心へ…

Now many promises made in the past
Are called to waken, to come to my heart…

運命なら幾つもの夜を越え
呼び醒ませ今 此の幻
操られ 残されてた
幻想ヲ此処ニ解キ放テ

Now many fates cross over the night
Called to waken, to come to my heart…
Manipulated, here they release
Illusions that had been left behind