weary monster
Again and again, we choose to repeat past mistakes.
Kosuzu’s Commentary:
—The fourth murder.
It seems that the schoolmaster is to blame.
Grief-stricken from living on the boundary of human and inhuman, could it be that the wails which were heard came from the assailant, or the victim…?
From Q’s perspective, the question of “What am I?” carries a weight that is heavier than most.
So much so that one response to its answer may be death…
—
weary monster
プレインエイジア|東方永夜抄
Vocal: 紫咲ほたる
Arrange+Lyrics: RD-Sounds
Circle: 凋叶棕
Album: Q
Event: RTS20
後悔はないかと背を背けて問う
廃する私情が付き纏う
koukai wa nai ka to se wo mukete tou
hai suru shijou ga tsukimatou
“Have you no regrets?” I ask, turning
my back
Even as the ashes of lingering emotions haunt me
怜悧にただ不落 なお闇深く
かけらで遊ぶばかりのヒストリー
reiri ni tada furaku nao yami fukaku
kakera de asobu bakari no history
What is a sage, but whom is yet to
fall, cloaked in darkness
Such is the history we see, playing with the shards we
know
あとには何も遺らない
その闇こそ二度と明けない
ato ni wa nani mo nokoranai
sono yami koso nido to akenai
In the aftermath, nothing will be
left behind
The darkness which creeps in will never break
ならその逡巡 あえぐ矛盾
互いに心揺れるミステリー
nara sono shun’jun’ aegu mujun’
tagai ni kokoro yureru mystery
Why then do we hesitate, suffer in
contradiction?
It is a mystery that shakes both our hearts
ああ 何選んでも
最後には勝者が嗤うように
ああ 何記しても
生き残る者がそれを創って
aa nani eran’demo
saigo ni wa shousha ga warau you ni
aa nani shirushitemo
ikinokoru mono ga sore wo tsukutte
Whatever we choose!
Only the victor will laugh in the end!
Whatever we write down!
Only those who live on will build upon it!
その手はこれで幾度幾度も血に濡れたか
その記録はけして遺らない
哀悼 追悼
ただ謎となってー
sono te wa kore de ikudo ikudo mo chi ni nureta ka
sono kiroku wa keshite nokoranai
aitou tsuitou
tada nazo to natte-
How many times have your hands been
stained in blood?!
Such records will never last…
Lamentations, memorials…
They only leave everlasting questions—
為政者に阿る力まで
それが為だから それが筈だから
私はいまー
iseisha ni omoneru chikara made
sore ga tame dakara sore ga hazu dakara
watashi wa ima-
This power exists only to pander to
the ruling class
Because of it, not even in spite of it!
My voice…
ーかき消される声
その明日は誰のものでもないというのにね
-kakikesareru koe
sono ashita wa dare no mono demo nai to iu no ni ne
—is always erased!
Even though the future belongs to no one…
だからまだ
私は時を渡るバケモノ 因果を抱いて
dakara mada
watashi wa toki wo wataru bakemono in’ga wo daite
That is why…
I still embrace the karma of this time-traveling beast…
互い違い 浅い誓い
二つと並ぶ唯一の解
tagai chigai asai chikai
futatsu to narabu yuiitsu no kai
Different, but bound by a shallow
vow
Together we form one single answer
触れられる こともなく
ひそかに展開されるテリトリー
furerareru koto mo naku
hisoka ni ten’kai sareru territory
Without being able to touch it
My territory expands in secret
我思う 望みを乞う
自ら生んだ罪を負う
ware omou nozomi wo kou
mizukara un’da tsumi wo ou
I wonder, even as I ask for your
wishes
Prepared to shoulder the sins I will bring to life
さあ開こう 闇の向こう
侵されることのないディレクトリ
saa hirakou yami no mukou
okasareru koto no nai directory
Let us open this door to beyond the
darkness
Into a directory which never can be breached
それを放棄することの意味
知らずに終わらせられれば児戯
sore wo houki suru koto no imi
shirazu ni owaraserarereba jigi
O if I could let it all end without
knowing
What it means to discard such lost information…
だが苦楽 月は暗く
ただただ執念いて
da ga kuraku tsuki wa kuraku
tada tada shuunen’ ite
But for better or worse, the moon is
dark
and I have only spite for companionship
その名前 その全て
絡み合って解けない夢
sono namae sono subete
karamiatte hodokenai yume
Your name, all that you are
Is tangled in an inseparable dream
数多の幻ごと忘れられゆくー
amata no maboroshi goto wasurerareyuku-
One that will be forgotten along with all your lasting phantoms…
為政者が求める力まで
乞われるがままに 縋らるがままに
あなたはいまー
iseisha ga motomeru chikara made
kowareru ga mama ni sugararu ga mama ni
anata wa ima-
Even with such powers as the ruling
class may seek
The more they desire it, the more they cling to it
The more your voice…
ー打ち消される声
その明日を誰もが望んでないというのなら
-uchikesareru koe
sono ashita wo dare mo nozondenai to iu no nara
…is swept away.
Even if the future they seek is one no one wants…
だからいま
私は闇に巣食うバケモノ 因果を棄てて
dakara ima
watashi wa yami ni sukuu bakemono in’ga wo sutete
That is why…
I will now cast off the karma of this beast that lurks in the
shadows…
«どうして生きるだろう 誰も居ない世界でー?»
冷たい視線を受けてまで 孤独に震えながら
doushite ikiru darou dare mo inai sekai de-?
tsumetai shisen’ wo ukete made kodoku ni furuenagara
«Why do we choose live in vacant
worlds?»
Even if it means we must withstand
others’ cold stares, shivering in our loneliness?
哀しくないといえば哀しいし
苦しくないといえば苦しいが
kanashikunai to ieba kanashii shi
kurushikunai to ieba kurushii ga
Am I not saddened? I am!
Am I not distressed? I am!!
いったい誰が笑って逝ける こんなやり方で
ittai dare ga waratte yukeru kon’na yarikata de
But who among us could smile as they walk towards death? Not like this!
それでもなおその血を恨んで
懐かしきその血を呪って
sore demo nao sono chi wo uran’de
natsukashiki sono chi wo norotte
Even as I resent the blood flowing
through your veins
Even as I curse that blood which fuels such a nostalgia within
me…
«私な何なのだろうかー?»
watashi wa nan’ nano darou ka-?
«What am I?»
ー吸い込まれる声
その明日をもはや受け入れられないのなら
suikomareru koe
sono ashita wo mohaya ukeirerarenai no nara
As I pull your voice into my
own…
If you truly can no longer bear to witness tomorrow…
だからもう
私は人に似せたバケモノ 因果に消えて
dakara mou
watashi wa hito ni niseta bakemono in’ga ni kiete
Then I…
am but a beast in human skin, lost to karma…
さあ人に似せた慟哭もて
優しく触れるその両手
ここで終わるお前のため
saa hito ni niseta doukoku mote
yasashiku fureru sono ryoute
koko de owaru omae no tame
Now, with a human-like cry,
as your kind hands touch me,
for you, I will draw this chapter to a close…
最後には 誰もー
saigo ni wa dare mo-
In the end, no one—
—
Thank you for uploading more RD-sounds stuff!! I hope you’ll tackle their most recent album 界 sometime; the last track especially is so pretty I’d just love to see what the lyrics mean!