Posts Tagged ‘ MGCM ’

Secret Message

MAGICAMI/I AM MAGICAMI Ending Theme

YT Link

As of writing, MAGICAMI’s service ends in less than 48 hours.

Raise a glass to the greatest R18 gacha game ever made.

Secret Message
Vocal : Go to the Beds
Lyrics : Yamamachimiki
Composer : Matsukuma kenta
Arranger : SCRAMBLES

いつも持っていた
隠し持っていた
宛名を消したメッセージ

itsumo motteita
kakushimotteita
atena wo keshita message

I’ve held on to this for so long
Kept it secret, and hidden away…
A message with its recipient line erased.

積もるなりたい理想 簡単にいかない往々
抜け出したい雑踏に慣れ 惰性な日常です

tsumoru naritai risou kan’tan’ ni ikanai ouou
nukedashitai zattou ni nare dasei na nichijou desu

The stack of everything I wish I could be piles higher and higher,
 but nothing goes the way it should…
The crowd I so desperately wanted to escape,
 I’ve grown used to; every day is just like the other

空論散らばる机上 日和ってる鏡の表情
知りたくない雑音に慣れ ダサいのは承知です

kuuron’ chirabaru kijou hiyotteru kagami no hyoujou
shiritakunai zatsuon’ ni nare dasai no wa shouchi desu

My desk is littered with unfulfillable hopes and dreams,
 as I look in the mirror at my noncomittal expression
There is so much noise I never wanted to perceive,
 that is now my normal — you don’t need to tell me how far I’ve fallen

派手にすっ転んで笑ってる ホントは泣きそうだって
痛みは一瞬だ 差し伸べてくれる手があるから

hade ni sukkoronde waratteru hon’to wa nakisou datte
itami wa isshun’da sashinobetekureru te ga aru kara

When I fall all over myself I’ll laugh it off to be sure, but I really want to cry
But it’s only a moment of pain, if there is someone who will reach out their hand to you…

何年も変わらない弱虫な僕は今、震えている足で踏み出したんだ
永遠に終わらない物語があったらそれも良い、なんて変かな?

nan’nen’ mo kawaranai yowamushi na boku wa ima, furueteiru ashi de fumidashitan’da
eien’ ni owaranai monogatari ga attara sore mo ii, nan’te hen’ ka na?

So even a weakling like me, who hasn’t changed in years,
 has decided to take a shivering step forward…
What if there was a story that never ended?
 Is that really so strange to hope for?

いつも持っていた
隠し持っていた
宛名を消したメッセージ

itsumo motteita
kakushi motteita
atena wo keshita message

I’ve held on to this for so long
Kept it secret, and hidden away…
A message with its recipient line erased.

昨日並べた理想 ゴミ箱に捨てていく早々
まだやんなきゃいけないこと 積み上げたままです

kinou narabeta risou gomibako ni suteteiku sousou
mada yan’nakya ikenai koto tsumiageta mama desu

Those “could have beens” I’ve wasted yesterdays on are going straight to the bin
After all, there is so much I’ve left undone, and so much more I have to do…

叫び出したくなる心を押し殺さなくていい
どんな気持ち満ちて溢れ出ているのか教えて

sakebidashitaku naru kokoro wo oshikorosanakute ii
don’na kimochi michite afureideteiru no ka oshiete

You don’t have to hold it in if your heart wants to scream
Tell me all about those emotions that are spilling out of you

何年も変わらない意気地ない僕に向け、さよならを告げる時が来たんだ
永遠に終わらない物語の続き描こう 次のページ

nan’nen’ mo kawaranai ikujinai boku ni muke, sayonara wo tsugeru toki ga kitan’da
eien’ ni owaranai monogatari no tsudzuki egakou tsugi no page

It has come time to say farewell to that loser I was, unchanging for so many years
That never-ending story we all hoped for — let us write its next page

積もるなりたい理想 簡単にいかない往々
抜け出したい雑踏に慣れ 惰性な日常抜け

tsumoru naritai risou kan’tan’ ni ikanai ouou
nukedashitai zattou ni nare dasei na nichijou nuke

The stack of everything I wish I could be piles higher and higher,
 but nothing goes the way it should…
That crowd I so desperately wanted to escape… that unchanging day-after-day…
 We can escape it!

何年も変わらない弱虫な僕は今、震えている足で踏み出したんだ
永遠に終わらない物語があったらそれも良い、なんて変かな?

nan’nen’ mo kawaranai yowamushi na boku wa ima, furueteiru ashi de fumidashitan’da
eien’ ni owaranai monogatari ga attara sore mo ii, nan’te hen’ ka na?

Even a weakling like me, who hasn’t changed in years,
 has decided to take a shivering step forward…
What if there was a story that never ended?
 Is that really so strange to hope for?

いつも持っていた
隠し持っていた
宛名を消したメッセージ

itsumo motteita
kakushi motteita
atena wo keshita message

I’ve held on to this for so long
Kept it secret, and hidden away…
A message with its recipient line erased.

いつも持っていた
隠し持っていた
宛名を消したメッセージ

itsumo motteita
kakushi motteita
atena wo keshita message

I’ve held on to this for so long
Kept it secret, and hidden away…
A message with its recipient line erased.

Daybreak // Daylight // MGCM Sabbath Fight Theme

HBD Seira (Yes that’s her.)

In the Magicami multiverse, brutalized magical girls come back as zombified manifestations of their hate and sometimes murder each other for a place in a dominant worldline—sorta kinda?

Magicami BGMs are always great.

Daylight (Extended Mix)
Magicami Sabbath Fight Theme
歌手: GANG PARADE
作曲: 松隈ケンタ
作詞: カミヤサキ

𝄆

鼻からソーダ どんなもんがベター
笑われ問うファンタジーno 懲りねー
裸の様わかんねーのまだ
ワラワラっちゃう 胡散臭い ベリグー

hana kara so-da don’na mon’ ga better
waraware tou fantasy no korine-
hadaka no you wakan’ne- no mada
warawaracchau usan’kusai very-goo(d)

“Yeah, so? What else do you think is better?”
Laughs this fantasy bitch, like when will Y’ALL LEARN?
Throw me into this shit naked, I don’t know nothing—YET
But don’t make me laugh, I know you’re bluffing—SO BRING IT

暗いよちょっとこわいよずっと
鼓動がなんか絶対狂う
ギットギトン 辛気な面だ
肋が ソレでアイタタのだー
こわいよなんかもろいよーちょっと
グレイな空が 襲い来る
隣の彼らは
ボンボン 不憫 陳腐 ピンポン

kurai yo chotto kowai yo zutto
kodou ga nan’ka zettai kuruu
gitto-giton shin’ki na tsura da
abara ga sore de aitata no da-
kowai yo nan’ka moroi yo- chotto
grey na sora ga osoikuru
tonari no karera wa
bonbon fubin’ chin’pu pin-pon

It’s been dark and creepy for far too long
My heart’s not beating normally anymore
What’s with the long face? You’re freaking me out
No seriously, that hurts! My ribs can’t take it anymore
You’re starting to scare me, I’m more fragile than you think
The grey sky’s falling down upon us
and those things over there:
Poor little bon-bons, you expect me to fall for it?

遅いよちょっと長いよずっと
知らない僕が 襲いくる
ベットベトン 陰気な癖だ
肋が ソレでアイタタのだー
ひどいよなんかダサいよーきっと
被害者面も見飽きてる
隣の彼らは
ボンボン 不憫 陳腐 ピンポン

osoi yo chotto nagai yo zutto
shiranai boku ga osoikuru
betto-beton in’ki na kuse da
abara ga sore de aitata no da-
hidoi yo nan’ka dasai yo- kitto
higaishadzura mo miakiteru
tonari no karera wa
bonbon fubin’ chin’pu pin-pon

“You’re so late, it’s been so long!”
I’m attacked by a self I’ve never seen
Ugh, you’re so fucking gross, what gives?
No seriously that hurts! My ribs can’t take it anymore
This is so wrong? If you’re me, why’re you so lame? Ugh
I’m tired of seeing others play the victim (even if they’re me)
and those things over there:
Poor little bon-bons, you expect me to fall for it?

暗いよちょっとこわいよずっと
鼓動がなんか絶対狂う

kurai yo chotto kowai yo zutto
kodou ga nan’ka zettai kuruu (kuruu) (kuruu)

It’s been dark and creepy for far too long
My heart’s not beating normally anymore (anymore) (anymore)

暗いよちょっとこわいよずっと
鼓動がなんか絶対狂う

kurai yo chotto kowai yo zutto
kodou ga nan’ka zettai kuruu (kuruu) (kuruu)

It’s been dark and creepy for far too long
My heart’s not beating normally anymore (anymore) (anymore)

あー支離滅裂辛い
くさる くさり果てたーい
あー支離滅裂辛い
くさる くさり果てたーい

a- shirimetsuretsu tsurai
kusaru kusarihateta-i
a- shirimetsuretsu tsurai
kusaru kusarihateta-i

Argh! Everything sucks so much
I’m rotting away—zombify me then!
Argh! Everything sucks so much
I’m rotting away—zombify me then!

時代の嘆きもバター の中 れっれろれろ
(それで不味不味)
胃の中 過激もパッパと増える憎
(千切れ 伝統は)

jidai no nageki mo butter no naka rerrerorero
(sore de mazumazu)
i no naka kageki mo pappa to fueru zou
(chigire den’tou wa)

Throw a slab of butter on the cries of my generation and lap it up!
(Still fucking gross)
In my stomach let it rot and fuel my hate!
(Let tradition shred itself)

風が吹き荒れる 闇が明けていく
永遠は訪れなくても
僕は問いかける 頭繰り返す
永遠もちっぽけと言わせて
風が吹き荒れる 闇が明けていく
永遠は訪れなくても
僕は問いかける 頭繰り返す
永遠もちっぽけと言わせて

kaze ga fukiareru yami ga aketeyuku
eien’ wa otozurenakutemo
boku wa toikakeru atama kurikaesu
eien’ mo chippoke to iwasete
kaze ga fukiareru yami ga aketeyuku
eien’ wa otozurenakutemo
boku wa toikakeru atama kurikaesu
eien’ mo chippoke to iwasete

I imagine a raging wind, coming to blow the darkness away
Even if eternity never comes for me
Again and again my mind keeps questioning
Let me at least say such an eternity is worthless
I imagine a raging wind, coming to blow the darkness away
Even if eternity never comes for me
Again and again my mind keeps questioning
Let me at least say such an eternity is worthless

時代の嘆きもバター の中 れっれろれろ
(それで不味不味)
胃の中 過激もパッパと増える憎
(千切れ 伝統は)

jidai no nageki mo butter no naka rerrerorero
(sore de mazumazu)
i no naka kageki mo pappa to fueru zou
(chigire den’tou wa)

Throw a slab of butter on the cries of my generation and lap it up!
(Still fucking gross)
In my stomach let it rot and fuel my hate!
(Let tradition shred itself)

あー支離滅裂辛い
くさる くさり果てたーい
あー支離滅裂辛い
くさる くさり果てたーい

a- shirimetsuretsu tsurai
kusaru kusarihateta-i
a- shirimetsuretsu tsurai
kusaru kusarihateta-i

Argh! Everything sucks so much
I’m rotting away—zombify me then!
Argh! Everything sucks so much
I’m rotting away—zombify me then!

時代の嘆きもバター の中 れっれろれろ
(それで不味不味)
胃の中 過激もパッパと増える憎
(千切れ 伝統は)

jidai no nageki mo butter no naka rerrerorero
(sore de mazumazu)
i no naka kageki mo pappa to fueru zou
(chigire den’tou wa)

Throw a slab of butter on the cries of my generation and lap it up!
(Still fucking gross)
In my stomach let it rot and fuel my hate!
(Let tradition shred itself)

風が吹き荒れる 闇が明けていく
永遠は訪れなくても
僕は問いかける 頭繰り返す
永遠もちっぽけと言わせて

kaze ga fukiareru yami ga aketeyuku
eien’ wa otozurenakutemo
boku wa toikakeru atama kurikaesu
eien’ mo chippoke to iwasete

I imagine a raging wind, coming to blow the darkness away
Even if eternity never comes for me
Again and again my mind keeps questioning
Let me at least say such an eternity is worthless

明日の想像できない ダメージの中でも
往生際悪く たっててやるんだ

asu no souzou dekinai damage no naka demo
oujougiwa waruku tatteteyarun’da

I can’t imagine daybreak, but despite all the damage I can’t seem to die
The least I can do is stand and fight

𝄇

(Emiya-Iroha does not fuck around.)

本当に僕が生きたかったのはこんなんじゃ無え! // Hontou ni Boku ga Ikitakatta no wa Konnan ja Nee! // MGCM Main Theme

Happy Quarantine Days

In celebration of the mobile port of MAGICAMI. (MAGIC AM I – pronounced “maji kami” = “such a god(dess)”/“yas queen”(lol)/“The Absolute Perfect”(per OP))

The low pitched “hai” at the end of the titular line just sends me. It’s like someone going off on a passionate rant about something and their roommate is like, “Yeah, uhuh. I heard you the first time and this is the thousandth fucking time. Can you shut up already?”

I was fast and loose with this because most of the MGCM songs merit that treatment, my brain is a mess anyway, and F-BOMBS ARE FUN.

Youtube Links:
[Full Track] [MGCM OP]

Notes:
The call is so convoluted this is all I’ve got:

*=?
wasshoi wararai warararai-raissho
wasshoi wararai wararai-ssho
wasshoi wararai warararai-ssho
how we make it waraimashou

(the third line could also be wake wakannai/owaranai warararai-ssho)

本当に僕が生きたかったのはこんなんじゃ無え!
 Hontou ni Boku ga Ikitakatta no wa Kon’nan’ ja Nee!
 THIS ISN’T THE FUCKING LIFE I WANTED TO LIVE!
MAGICAMI MAIN THEME
Artist: GANG PARADE
Composition: 松隈ケンタ
Arrangement: SCRAMBLES
Lyrics: テラシマユウカ
Album: The Music and the Game Creates Magic

心の奥が吐きそう 辞めて
頭の記憶 もういっそ 壊してく

kokoro no oku ga hakisou (hey, everybody go!) yamete (hey, everybody yo!)
atama no kioku mou isso (hey, everybody go!) kowashiteku (hey, everybody yo!)

My heart’s ready to puke itself inside out—stop already ugh
Might as well smash my memories to pieces while we’re at it!

世界の果てにぽーい
地球の裏でおーい
何ならここにこーい
知らない事はぽーい
死んだら何もなーい
笑われ 笑われ 笑われ 笑われ
気が飛びそう

sekai no hate ni po-i
chikyuu no ura de o-i
nan’ nara koko ni ko-i (oh yeah yeah ye-ah!)
shiranai koto wa po-i
shin’dara nani mo na-i
waraware waraware waraware waraware
ki ga tobisou

Throw ’em off the ends of the earth
Say hi to the planet’s other side
Like, wanna come over? I’m free
But throw that useless shit overboard
None of it will matter when you’re dead
You fuckers keep laughing, laughing, laughing
and here I’m ready to blackout

ワンツースリーでさあもう投げ出せ
いっちょどうですか?
ワンツースリーでああもう飽き飽き
はっちゃめちゃな姿です
ワンツースリーでそんな変われない
いっそ、もういいや
ワンツースリーでさあさあこのまま
めっちゃくちゃになるのです!
本当に僕が生きたかったのはこんなんじゃ無え!

one two three de saa mou nagedase
iccho dou desu ka?
one two three de aa mou akiaki
haccha meccha na sugata desu
one two three de son’na kawarenai
isso, mou ii ya
one two three de saa saa kono mama
meccha kucha ni naru no desu!
hon’tou ni boku ga ikitakatta no wa kon’nan’ ja nee! (hai)

1, 2, 3—Drop everything and leave
You ready to give it a go?
1, 2, 3—’Cuz I’m fucking done y’all
Sure I’m a mess, but so what?
1, 2, 3—Nothing hardly changes
and I’ve fucking had it
1, 2, 3—Yeah, that’s right
Fuck you, fuck me, fuck us all!
THIS ISN’T THE FUCKING LIFE I WANTED TO LIVE! (Uhuh)

都合の悪いお勉強 辞めて
頭のネジを もういっそ 外してる

tsugou no warui oben’kyou (hey, everybody go!) yamete (hey, everybody yo!)
atama no neji wo mou isso (hey, everybody go!) hazushiteru (hey, everybody yo!)

I’m done learning the ropes if life’s gonna suck this bad
Pulling a few more screws loose won’t make a difference!

自信は僕になーい
だったら意地もなーい
そろそろここでバーイ
存在意義はなーい
知らないとこでぽーい
笑われ 笑われ 笑われ 笑われ 自分騙そう

jishin’ wa boku ni na-i
dattara iji mo na-i
sorosoro koko de bye! (oh yeah yeah ye-ah!)
son’zaiigi wa na-i
shiranai toko de po-i
waraware waraware waraware waraware jibun’ damasou

I’ve got no confidence
and I’ve got no pride
Ready to kiss it all goodbye
Not a reason for living
Tossed it who knows where
You fuckers keep laughing, laughing, laughing—I almost believe it

ワンツースリーでさあもう投げ出せ
いっちょどうですか?
ワンツースリーでああもう飽き飽き
はっちゃめちゃな姿です
ワンツースリーでそんな変われない
いっそ、もういいや
ワンツースリーでさあさあこのまま
めっちゃくちゃになるのです!
本当に僕が生きたかったのはこんなんじゃ無え!

one two three de saa mou nagedase
iccho dou desu ka?
one two three de aa mou akiaki
haccha meccha na sugata desu
one two three de son’na kawarenai
isso, mou ii ya
one two three de saa saa kono mama
meccha kucha ni naru no desu!
hon’tou ni boku ga ikitakatta no wa kon’nan’ ja nee! (hai)

1, 2, 3—Drop everything and leave
You ready to give it a go?
1, 2, 3—’Cuz I’m fucking done y’all
Sure I’m a mess, but so what?
1, 2, 3—Nothing hardly changes
and I’ve fucking had it
1, 2, 3—Yeah, that’s right
Fuck you, fuck me, fuck us all!
THIS ISN’T THE FUCKING LIFE I WANTED TO LIVE! (Uhuh)

世界の果てにぽーい
地球の裏でおーい
何ならここにこーい
知らない事はぽーい
死んだら何もなーい
笑われ 笑われ 笑われ 笑われ
気が飛びそう

sekai no hate ni po-i
chikyuu no ura de o-i
nan’ nara koko ni ko-i (oh yeah yeah ye-ah!)
shiranai koto wa po-i
shin’dara nani mo na-i
waraware waraware waraware waraware
ki ga tobisou

Throw ’em off the ends of the earth
Say hi to the planet’s other side
Like, wanna come over? I’m free
But throw that useless shit overboard
None of it will matter when you’re dead
You fuckers keep laughing, laughing, laughing
and here I’m ready to blackout

わっちょっちょいでガッペリな晴れで
テンションがペンション
ワンツースリーでああ!もう!このまま
めっちゃくちゃになるのです!

wacchocchoi de gapperi na hare de
tension ga pension
one two three aa! mou! kono mama
meccha kucha ni naru no desu!

Go apeshit! Shout out loud!
The hype is real!
1, 2, 3—Yeah, that’s right
Fuck you, fuck me, fuck us all!

ワンツースリーでさあもう投げ出せ
いっちょどうですか?
ワンツースリーでああもう飽き飽き
はっちゃめちゃな姿です
ワンツースリーでそんな変われない
いっそ、もういいや
ワンツースリーでさあさあこのまま
めっちゃくちゃになるのです!
本当に僕が生きたかったのはこんなんじゃ無え!

one two three de saa mou nagedase
iccho dou desu ka?
one two three de aa mou akiaki
haccha meccha na sugata desu
one two three de son’na kawarenai
isso, mou ii ya
one two three de saa saa kono mama
meccha kucha ni naru no desu!
hon’tou ni boku ga ikitakatta no wa kon’nan’ ja nee! (hai)

1, 2, 3—Drop everything and leave
You ready to give it a go?
1, 2, 3—’Cuz I’m fucking done y’all
Sure I’m a mess, but so what?
1, 2, 3—Nothing hardly changes
and I’ve fucking had it
1, 2, 3—Yeah, that’s right
Fuck you, fuck me, fuck us all!
THIS ISN’T THE FUCKING LIFE I WANTED TO LIVE! (Uhuh)

Alone // MGCM Tower Mid-Boss Theme

Iko, Kokoa and Akisa are the best.

Alone
MGCM Tower Mid-Boss Theme
Artist: GANG PARADE
Composition: Kenta Matsukuma
Lyrics: Noa Yumeno
Album: Love Parade

嘲笑ってる勝手独りよがりです
嘘ついた自分拒んで
人を恨み鬱ぎ込みすぎて
Tell Me True どこにもない

azawaratteru katte hitori-yogari desu
uso tsuita jibun’ koban’de
hito wo urami fusagikomisugite
tell me true doko ni mo nai

This twisted smile on my face? That’s for me, not you.
I’ve rejected the lying self I was
Holed myself up out of hatred for others
But I still can’t find the truth anywhere

この街可笑しくないか?
Kill Me Kill Me Kill Kill 妄想

kono machi okashikunai ka?
kill me kill me kill kill mousou

Can’t you see how fucked up this place is?
Just kill me now—Kill me! Death is my fantasy

傍観しているんだ カメラ構えて

boukan’ shiteirun’da camera kamete

Life is only mine to observe, camera in hand

愛情、知らないよ
嫌い、と突き放す
鼓動は揺れていたんだ
痛いな、赤に染まった
Bye。と言わないで
どこにも行かないでいて
また君も離れてった

ai-ai-ai-aa aijou shiranai yo
kirai-kirai-kirai to tsukihanasu
kodou wa yureteitan’da
itai-itai-itai na, aka ni somatta
bye-bye-bye to iwanaide
doko ni mo ikanaideite
mata kimi mo hanaretetta

No, I don’t know love
Hate is my shield—but
My heart still beats out of control
Everything hurts, the world stained red
Don’t tell me goodbye!
Don’t go! Please don’t leave me!
But now you’re gone, all over again

知らなかったな去って1人で生きてく気で
クソと被害者ぶっては
運命開き直って生きていた
Tell Me True 見つからない

shiranakatta na satte hitori de ikiteku ki de
kuso to higaisha-butte wa
un’mei hirakinaotte ikiteita
tell me true mitsukaranai

So I throw it all away, ready to live alone
Act like I’m the victim of my own faults
Pretend I’m fated to be this way
But I still can’t find the truth anywhere

人間不信になるな
Kill Me Kill Me Kill Kill 逃走

nin’gen’fushin’ ni naru na
kill me kill me kill kill tousou

God, stop being such a misanthrope—Ugh
Just kill me now—Kill me! Death dreams are my escape

本当の加害者は 自分だったんだ

hon’tou no kagaisha wa jibun’ dattan’da

But I was never the victim, you’re looking at the abuser

愛情、知らないよ
嫌い、と突き放す
信じたくないんだ
痛いな、赤に染まった
Bye。と言わないで
夢なら醒めないでいて
見て見ぬ振り繰り返す

ai-ai-ai-aa aijou shiranai yo
kirai-kirai-kirai to tsukihanasu
shin’jitakunain’da
itai-itai-itai na, aka ni somatta
bye-bye-bye to iwanaide
yume nara samenaideite
miteminu furi kurikaesu

No, I don’t know love
Hate is my shield—but
I didn’t want to believe it
Everything hurts, the world stained red
Don’t tell me goodbye!
Don’t let me wake from this dream!
But here I go again, pretending it never happened

もうすぐ終わりの時間です
Kill Me Kill Me Kill Kill 闘争

mou sugu owari no jikan’ desu
kill me kill me kill kill tousou

It’s about time for this all to end
Just kill me now—Kill me! Death is my fight

仮面を脱ぎ捨てた 本当の僕は

kamen’ wo nugisuteta hon’tou no boku wa

Now I’ve thrown away the mask, this is my true self!

愛情、知らないよ
嫌い、と突き放す
鼓動は揺れていたんだ
痛いな、赤に染まった
Bye。と言わないで
どこにも行かないでよ
もう君しかいないんだ

ai-ai-ai-aa aijou shiranai yo
kirai-kirai-kirai to tsukihanasu
kodou wa yureteitan’da
itai-itai-itai na, aka ni somatta
bye-bye-bye to iwanaide
doko ni mo ikanaide yo
mou kimi shika nain’da

No, I don’t know love
Hate is my shield—but
My heart still beats out of control
Everything hurts, the world stained red
Don’t tell me goodbye!
Don’t go! Please don’t leave me!
You’re all I have left!

POISON // MGCM Tower Fight Theme

Who said H-gatcha games can’t have good music?

I wish I looked as punk as the lyricist for this song. (Look her up.)

“ok, boomer”

Notes:
Most of the phrases are only loosely connected, which results in a little bit of a fast-and-loose translation, but I think you’ll get the gist: “Fuck you, I’m tired of your shit-talking.”

POISON
MGCM Tower Fight Theme
Artist: GANG PARADE
Composition: Kenta Matsukuma
Lyrics: COCO Partin COCO
Album: Love Parade

言いたいことが 溢れてる
言えないこの世 終わってる
偉そうに能書き 垂れてる
弱音がバグって吐く 暴言
言いたい放題 xxxx
想像力皆無 ちんぷんかんぷん

iitai koto ga afureteru
ienai kono yo owatteru
erasou ni nougaki tareteru
yowane ga bug-tte haku bougen’
iitai houdai hon’ya-lala
souzouryoku kaimu chin’pun’kan’pun’

There’s so much I wanna say
But can’t—The world’s gone to shit
Everyone boasting like they’re queens
Whining like they’re damn broken machines
Talking shit like it’s going out of style
But it’s all brainless nonsense to me

本当 しょうもねえ やめな放っといてよ なんか言われても
今日も 興味ねえ 文句言って 世間知らずが
本当 懲りねえ 頭ごなしで なんか言われても
干渉 良くない 我儘は 受け付けない

hon’tou shoumonee yame na hottoite yo nan’ka iwaretemo
kyou mo kyoumi nee mon’ku itte seken’ shirazu ga
hon’tou korinee atamagonashi de nan’ka iwaretemo
kan’shou yokunai wagamama uketsukenai

Give it a rest, why don’t you? I don’t wanna hear your poison
I don’t give a damn about your shit: not now and not later
You keep trying to serve me up your garbage opinions
But I’m not going to listen to your self-centered bullshit

溜まる フラストレーション hold on
お客様神様割り切って check it down!!
黙る 拡張機の 息詰まる 行き詰まる
What’s up? Clap your hands! 沸いて 飛んで 吹っ飛ばしていけ!

tamaru frustration hold on
okyakusama kamisama warikitte check it down!!
damaru kakuchouki no ikidzumaru ikidzumaru
what’s up? clap your hands! waite ton’de futtobashiteike!

I feel my frustration building up—gotta hold on!
But there’s a limit to “The Customer is King”—check it down!!
Gripping my piercer in silence, I feel cornered, unable to breathe
But so what? Clap your hands! Let go and blast it all to hell!

雁字搦め 雁字搦め 雁字搦め
纏わりつく この身 声 oh yeah
雁字搦め 雁字搦め 雁字搦め 雁字搦め
今だ 振り解どけ その手を いざ行け!

gan’ji-garame gan’ji-garame gan’ji-garame
matowaritsuku kono mi koe oh yeah
gan’ji-garame gan’ji-garame gan’ji-garame gan’ji-garame
ima da furihodoke sono te wo iza yuke!

Bound in chains! Bound in chains! Bound in chains!
All the voices are tying me down—oh yeah
Bound in chains! Bound in chains! Bound in chains! Bound in chains!
But now’s the time to break free! Go for it!

消滅 消滅でもう 我慢キテるよ 泣いちゃダメだ
勝利 興味ねえ 晒し上げを 赤っ恥っで
正味 しょげてる コテンパなっても 泣いちゃダメだよ
消耗 賞味期限 飽きてきても まだまだです

shoumetsu shoumetsu de mou gaman’ kiteru yo naicha dame da
shouri kyoumi nee sarashiage wo akkapaji de
shoumi shogeteru kotenpa nattemo naicha dame da yo
shoumou shoumikigen’ akitekitemo mada mada desu

I’ve held myself back for so long, but I can’t take it anymore! No, don’t cry!
I don’t care about winning! You’re gonna expose me? Then I might as well act out more!
Honestly, it gets to me— but even if I’m beat black and blue, you won’t see me cry!
Consumed, past my expiration date, and out of the limelight? Fuck you I’m not through!

熱い エモーショナル 飽きる程 お粗末様 これから 真似して how long old?
かます センセーション 息詰まる 行き詰まる
What’s up? Clap your hands! 沸いて 飛んで 吹っ飛ばしていけ!

atsui emotional akiru hodo osomatsu-sama kore kara mane shite how long old?
kamasu sensation ikidzumaru ikidzumaru
what’s up? clap your hands! waite ton’de futtobashiteike!

No, I’m done reacting to your bullshit—So let me ask you: How old do you think you are?
Trying to make a sensation out of me? Yeah, I feel cornered, unable to breathe
But so what? Clap your hands! Let go and blast it all to hell!

絶対絶命 絶対絶命 絶対絶命
這い上がるこの身 生 oh yeah
絶対絶命 絶対絶命 絶対絶命 絶対絶命
未だ 諦めることなく いざ行け!

zettai-zetsumei zettai-zetsumei zettai-zetsumei
haiagaru kono mi sei oh yeah
zettai-zetsumei zettai-zetsumei zettai-zetsumei zettai-zetsumei
imada akirameru koto naku iza yuke!

No escape! No escape! No escape!
Crawl back up off the ground—oh yeah
No escape! No escape! No escape! No escape!
Don’t give up now! Go for it!