Posts Tagged ‘ Yuzuri ’

褪色リアリティ // Taishoku Reality

I love how it starts with といれば “with you” but the stanza is cut off, and it becomes がいれば “if you are there”.

Reality → “Face Reality”‘s “Reality”.

Also, the imagery of “Let’s run away together,” to a person who doesn’t know you love them is just so precious and heartrending, as well as the “not being able to tie the offered thread”, ie. not being able to accept a final farewell.

Note:
I had a headache over the second stanza, first line, so some words may be wrong.
That the “burning” in the second to last stanza is a jealous burning is an inference, because of course these are transcribed lyrics and I can’t say for certain whether it is 妬く over 焼く.

褪色リアリティ
 Taishoku Reality
 Reality of Faded Colors
東方妖々夢 ~ Ancient Temple|東方妖々夢
Vocals+Lyrics: ゆずり
Arrangement: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: CLOWN EP
Event: 例大祭13

このまま二人で 知らない場所まで 連れ出してよ
全てを失ってもいい 君といればな…

kono mama futari de shiranai basho made tsuredashite yo
subete wo ushinattemo ii, kimi to ireba na…

Take me away, alone with you, to some place we’ve never seen
I don’t care if I lose everything, just as long as I’m with you…

夜が溶け出す静けに 風がとも逃れて
孤独が 心が 蝕まれる

yoru ga tokedasu shizuke ni kaze ga tomo nogarete
kodoku ga kokoro ga mushibamareru

In the silence as the night sinks in, the wind too drifts away
As in my loneliness my heart is eaten away

今も本当のことさえ言えずにいるけれど
もっと素直に伝えられたら

ima mo hon’tou no koto sae iezu ni iru keredo
motto sunao ni tsutaeraretara

Right now I still cannot bring myself to say the truth, but
If only I could have been honest and told you

生まれ変わる時が来たと知たって
伸ばした糸さえ 繋がれない

umarekawaru toki ga kita to shitatte
nobashita ito sae tsunagarenai

Even though I know it’s time for you to be reborn
I cannot tie even the thread you’ve reached out with to me

このまま二人で 知らない場所まで 連れ出してよ
全てを失ってもいい 君がいれば
何も怖くない 信じているだけで 強くなれるから
秘められた運命 変えてみせるよ

kono mama futari de shiranai basho made tsuredashite yo
subete wo ushinattemo ii, kimi ga ireba
nani mo kowakunai shin’jiteiru dake de tsuyoku nareru kara
himerareta sadame kaetemiseru yo

Take me away, alone with you, to some place we’ve never seen
I don’t care if I lose everything, just as long as you’re there
I won’t be afraid. I can become strong as long as I keep believing
So I will change your hidden fate

どこへも行けなくて 立ちすくむだけの仕事
この雨が止んだら 夜明けはすくそこに

doko e mo ikenakute tachisukumu dake no shigoto
kono ame ga yan’dara yoake wa sugu soko ni

With the task I’ve been given, I cannot go anywhere but stand, unable to move
By the time this rain ends, morning will be right around the corner

一人泣いていた 誰にも明かせない言葉を
ずっと心に抱え込んでいた

hitori naiteita dare ni mo akesenai kotoba wo
zutto kokoro ni kakaekon’deita

I cried alone as I held in my heart words
I could not expose to anyone

何もここに遺されてはいないのに
今も思い出せる 鮮やかに

nani mo koko ni nokosarete wa inai no ni
ima mo omoidaseru azayaka ni

Even though you have left nothing here
I can still remember, brilliantly

何もかも変わらずに
ただ妬いてるから 色褪せないまま
いつもそばにいた
掛け替えのない 存在だった

nani mo ka mo kawarazu ni
tada yaiteru kara iroasenai mama
itsumo soba ni ita
kakegae no nai sonzai datta

Everything is just as it was
As the memories burn in my jealous heart, the colors won’t fade
For you were always by my side
An existence that could never be replaced

このまま二人で 知らない場所まで 連れ出してよ
全てを失ってもいい 君がいれば
何も怖くない 信じているだけで 強くなれるから
秘められた運命 変えてみせるよ

kono mama futari de shiranai basho made tsuredashite yo
subete wo ushinattemo ii, kimi ga ireba
nani mo kowakunai shin’jiteiru dake de tsuyoku nareru kara
himerareta sadame kaetemiseru yo

Take me away, alone with you, to some place we’ve never seen
I don’t care if I lose everything, just as long as you’re there
I won’t be afraid. I can become strong as long as I keep believing
So I will change your hidden fate

哀願クラウン // Aigan Clown

I think this is the first time a Shinigiwa EP was fully in Japanese. Also new vocalist/lyricist.
This is a transcription, but it’s also pretty clear so there’re probably only a few spots wrong if any.

Searching for your love in the starlight as a metaphor for searching throughout your mind for memories of a loved one who has passed away or has otherwise disappeared.

Deep.

哀願クラウン
 Aigan’ Clown
 Entreating Clown
星条旗のピエロ|東方紺珠伝
Vocals+Lyrics: ゆずり
Arrangement: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: CLOWN EP
Event: 例大祭13

真夜中 また一人で
君の好きなメロディー ただ繰り返す

mayonaka mata hitori de
kimi no suki na melody tada kurikaesu

In the dead of night I’m alone again
Repeating a melody you always liked

今も覚えているの あの日交わした約束
こんなにそばにいるのに 遠いよ まだ届かない

ima mo oboeteiru no ano hi kawashita yakusoku
kon’na ni soba ni iru no ni tooi yo mada todokanai

Even now, I remember the promise we made that day
Despite being so close, you’re still far and I can’t reach you

何度離れたって 君の元へとただ向かうよ
どうかその手離さぬように そばにいてゆく

nan’do hanararetatte kimi no moto e to tada mukau yo
dou ka sono te hanasanu you ni soba ni iteyuku

No matter how many times we’re separated, I just keep making my way to your side
Pleading that our hands not part whenever we are together

だけど届かなくて 君の名前をただ叫ぶよ
今はそれでもいい いつか…

dakedo todokanakute kimi no namae wo tada sakebu yo
ima wa sore demo ii itsuka…

But I can’t reach you, only screaming out your name
For now I can be content, but one day…

懐かしくて愛しい
記憶を辿る度 切なくなる

natsukashikute itoshii
kioku wo tadoru tabi setsunaku naru

Every time I trace back over the memories
Nostalgic and full of love, I feel heartbroken

何も知らないままで 心に閉じ込めていた
想いが溢れだしていく だめだよ もう戻れない

nani mo shiranai mama de kokoro ni tojikometeita
omoi ga afuredashiteiku dame da yo mou modorenai

I had locked my feelings away in my heart without knowing
But now they have burst out overflowing, and now I can’t go back

最期の瞬間まで 君の世界をただ見せてよ
何もいらない その笑顔が 守れるならば

saigo no shun’kan’ made kimi no sekai wo tada misete yo
nani mo iranai sono egao ga mamoreru naraba

Until the very end, please just show me your world
I don’t need anything else if I can protect your smile

だから信じていい たとえ夢でも 続くように
まだ消えないでいて どうか…

dakara shin’jite ii tatoe yume demo tsudzuku you ni
mada kienaideite douka…

It’s okay to believe that you’ll go on, even if it’s only in dreams
So please don’t disappear yet…

月明かりに照らされ 輝く星々のように
暗闇の前でも 必ず見つけるよ

tsukiakari ni terasare kagayaku hoshiboshi no you ni
kurayami no mae demo kanarazu mitsukeru yo

Lit by the moonlight, sparkling like the stars
I’ll make sure I find you, even if darkness is before me

抑えきれない鼓動も 心に響く
言葉を繋がる度に 捕まる思い出

osaekirenai kodou mo kokoro ni hibiku
kotoba wo tsunagaru tabi ni tsukamaru omoide

I can’t hold back this throbbing, reverberating throughout my heart
Every time I string words together, I catch another memory

いつかは拗ねるのなら その今でね そばにいて
出逢えたこの奇跡を信じて…

itsuka wa suneru no nara sono ima de ne soba ni ite
deaeta kono kiseki wo shin’jite…

If I ever lose heart… like I have now, please be beside me
Believe in the miracle that brought us together in the first place…

何度離れたって 君の元へとただ向かうよ
どうかその手離さぬように そばにいてゆく

nan’do hanararetatte kimi no moto e to tada mukau yo
dou ka sono te hanasanu you ni soba ni iteyuku

No matter how many times we’re separated, I just keep making my way to your side
Pleading that our hands not part whenever we are together

今は信じている 夢じゃないなら
捕まえてって このまま続いていく ずっと…

ima wa shin’jiteiru yume ja nai nara
tsukamaetette kono mama tsudzuiteiku zutto…

I believe now, if this isn’t a dream
I’ll keep grasping at these pieces, I’ll continue on forever…