褪色リアリティ // Taishoku Reality
I love how it starts with といれば “with you” but the stanza is cut off, and it becomes がいれば “if you are there”.
Reality → “Face Reality”‘s “Reality”.
Also, the imagery of “Let’s run away together,” to a person who doesn’t know you love them is just so precious and heartrending, as well as the “not being able to tie the offered thread”, ie. not being able to accept a final farewell.
Note:
I had a headache over the second stanza, first line, so some words may be wrong.
That the “burning” in the second to last stanza is a jealous burning is an inference, because of course these are transcribed lyrics and I can’t say for certain whether it is 妬く over 焼く.
—
褪色リアリティ
Taishoku Reality
Reality of Faded Colors
東方妖々夢 ~ Ancient Temple|東方妖々夢
Vocals+Lyrics: ゆずり
Arrangement: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: CLOWN EP
Event: 例大祭13
このまま二人で 知らない場所まで 連れ出してよ
全てを失ってもいい 君といればな…
kono mama futari de shiranai basho made tsuredashite yo
subete wo ushinattemo ii, kimi to ireba na…
Take me away, alone with you, to some place we’ve never seen
I don’t care if I lose everything, just as long as I’m with you…
夜が溶け出す静けに 風がとも逃れて
孤独が 心が 蝕まれる
yoru ga tokedasu shizuke ni kaze ga tomo nogarete
kodoku ga kokoro ga mushibamareru
In the silence as the night sinks in, the wind too drifts away
As in my loneliness my heart is eaten away
今も本当のことさえ言えずにいるけれど
もっと素直に伝えられたら
ima mo hon’tou no koto sae iezu ni iru keredo
motto sunao ni tsutaeraretara
Right now I still cannot bring myself to say the truth, but
If only I could have been honest and told you
生まれ変わる時が来たと知たって
伸ばした糸さえ 繋がれない
umarekawaru toki ga kita to shitatte
nobashita ito sae tsunagarenai
Even though I know it’s time for you to be reborn
I cannot tie even the thread you’ve reached out with to me
このまま二人で 知らない場所まで 連れ出してよ
全てを失ってもいい 君がいれば
何も怖くない 信じているだけで 強くなれるから
秘められた運命 変えてみせるよ
kono mama futari de shiranai basho made tsuredashite yo
subete wo ushinattemo ii, kimi ga ireba
nani mo kowakunai shin’jiteiru dake de tsuyoku nareru kara
himerareta sadame kaetemiseru yo
Take me away, alone with you, to some place we’ve never seen
I don’t care if I lose everything, just as long as you’re there
I won’t be afraid. I can become strong as long as I keep believing
So I will change your hidden fate
どこへも行けなくて 立ちすくむだけの仕事
この雨が止んだら 夜明けはすくそこに
doko e mo ikenakute tachisukumu dake no shigoto
kono ame ga yan’dara yoake wa sugu soko ni
With the task I’ve been given, I cannot go anywhere but stand, unable to move
By the time this rain ends, morning will be right around the corner
一人泣いていた 誰にも明かせない言葉を
ずっと心に抱え込んでいた
hitori naiteita dare ni mo akesenai kotoba wo
zutto kokoro ni kakaekon’deita
I cried alone as I held in my heart words
I could not expose to anyone
何もここに遺されてはいないのに
今も思い出せる 鮮やかに
nani mo koko ni nokosarete wa inai no ni
ima mo omoidaseru azayaka ni
Even though you have left nothing here
I can still remember, brilliantly
何もかも変わらずに
ただ妬いてるから 色褪せないまま
いつもそばにいた
掛け替えのない 存在だった
nani mo ka mo kawarazu ni
tada yaiteru kara iroasenai mama
itsumo soba ni ita
kakegae no nai sonzai datta
Everything is just as it was
As the memories burn in my jealous heart, the colors won’t fade
For you were always by my side
An existence that could never be replaced
このまま二人で 知らない場所まで 連れ出してよ
全てを失ってもいい 君がいれば
何も怖くない 信じているだけで 強くなれるから
秘められた運命 変えてみせるよ
kono mama futari de shiranai basho made tsuredashite yo
subete wo ushinattemo ii, kimi ga ireba
nani mo kowakunai shin’jiteiru dake de tsuyoku nareru kara
himerareta sadame kaetemiseru yo
Take me away, alone with you, to some place we’ve never seen
I don’t care if I lose everything, just as long as you’re there
I won’t be afraid. I can become strong as long as I keep believing
So I will change your hidden fate
—