Posts Tagged ‘ Umineko no Naku Koro ni ’

旋律~シラベ~ // Shirabe // Umineko no Naku Koro Ni ED 2 (VN)

The ending theme for EP 2 of Umineko no Naku Koro ni.

Umineko has a really good soundtrack. Please give it a listen.

旋律~シラベ~
 Shirabe
 Melody
猫招き歌劇団
うみねこのなく頃に

目を閉じると 光は見える
耳を澄ますと 大地の吐息
甘い誘惑 戸惑いの心
風は私を 切り裂く

me wo tojiru to hikari wa mieru
mimi wo sumasu to daichi no toiki
amai yuuwaku tomadoi no kokoro
kaze wa watashi wo kirisaku

When I close my eyes, I see a light
If I listen, I hear the breath of the earth
A sweet temptation to my unsure heart
The wind tears through me

ひとつ 消えれば
ふたつ 消えゆく
明かりは命さす 旋律

hitotsu kiereba
futatsu kieyuku
akari wa inochi sasu shirabe

When one thing fades
So does another
The light is a melody, an outpouring of life

花は 自ら
散りゆく 無常
歴史は まわるまわる
メリーゴーランド

hana wa mizukara
chiriyuku mujou
rekishi wa mawaru mawaru
merry go round

Flowers, of their own accord
Drop their petals in impermanence
History spins around and around
A merry go round

こわばる体を 揺らして
くちびる 噛み締め
真実を みる

kowabaru karada wo yurashite
kuchibiru kamishime
shin’jitsu wo miru

Loosen your stiff body
Bite down on your lip and
See the truth

目を開けると 光は見える
耳を閉ざすと 風の息吹
淡い誘惑 流麗の心
風は 私を つつみこむ

me wo akeru to hikari wa mieru
mimi wo tozasu to kaze no toiki
awai yuuwaku ryuurei no kokoro
kaze wa watashi wo tsutsumikomu

When I open my eyes, I see a light
If I cover my ears, I hear the breath of the wind
A faint temptation to my flowing heart
The wind embraces me

ひとつ 消えれば
ふたつ 消えゆく
明かりは命さす 旋律

hitotsu kiereba
futatsu kieyuku
akari wa inochisasu shirabe

When one thing fades
So does another
The light is a melody, an outpouring of life

花はつぼみで
枯れゆく 無常
大地は まわるまわる
メリーゴーランド

hana wa tsubomi de
kareyuku mujou
daichi wa mawaru mawaru
merry go round

Flowers, still budding
Wither in impermanence
The earth spins around and around
A merry go round

ふるえる体を 揺らして
くちびる 噛み締め
真実を みる

furueru karada wo yurashite
kuchibiru kamishime
shin’jitsu wo miru

Rock your shivering body
Bite down on your lip and
See the truth

小さな明かり
手を伸ばしても
つかめないあなたと
私のワルツ

chiisa na akari
te wo nobashitemo
tsukamenai anata to
watashi no waltz

A faint light
Though I reach out
I cannot grasp you
This is our waltz

花は 自ら
散りゆく 無常
歴史は まわるまわる
メリーゴーランド

hana wa mizukara
chiriyuku mujou
reikishi wa mawaru mawaru
merry go round

Flowers, of their own accord
Drop their petals in impermanence
History spins around and around
A merry go round

こわばる体を 揺らして
くちびる 噛み締め
真実を みる

kowabaru karada wo yurashite
kuchibiru kamishime
shin’jitsu wo miru

Loosen your stiff body
Bite down on your lip and
See the truth

真実を みる

shinjitsu wo miru

See the truth

Yakusoku -Promise- / Umineko no Naku Koro ni EP5 BGM

Requested by: Ryuu

I’ll go ahead an apologize for how late this is; I’ve got finals, and I’ve been reading for most of my spare time.

I still haven’t read/played this game; I’ve desperately wanted to, but refused to read translations and wanted to improve my Japanese before I started on it, so – here I am. I’m planning on starting in over winter break (which for me starts in two days :D). I know about as much plot as the anime describes, enough to realize the underlying awesomeness of the series; but I’ve forgotten even the details of that (due to my mystical powers of forgetfulness) so no spoilers please; I’m really looking forward to this ^_^

Ryuu, you said you tried reading/translating this before, so as a learning experience I guess feel free to ask questions. (・ω・)

Notes:
Subject identification got a little foggy in parts, but I tried to keep it straight – if there was ambiguity, I tried to keep the same level of ambiguity in English.. etc. ^_^;


Yakusoku -Promise-
Umineko no Naku Koro ni EP5 BGM -Chiru-
Artist: dai

一人きりで膝を抱えて
生きてることも見えなくなってた
汚れきった消えない傷を
傷めつけながら何度も撫でた

All alone, I hugged my knees
I had lost sight of what it means to be alive
Even though it hurt, I kept running my hands
Over these dirty, ever present wounds

穏やかな金色の夢
風が聞いた言葉
ゆるりと混ざり合う様な
やわらかな想いを

With these soft feelings,
In a peaceful golden dream
Like words I had heard
All mixing together in the wind..

雨の日も風の日もいつも愛してた
それだけは今もまだずっと変わりはしない

I loved each and every day, whether it was windy or rainy
And even now, that will never change

だけど約束は果たせないまま弱い私を守る心が
そっと背を押して一人で向かう
明日の日々が輝けと笑った

Though I am weak and this promise stays unfulfilled,
My heart protects me, pushing me on to face alone
These coming days, smiling for me to shine

いつか、いつの日か笑える日々に
歩いてくいつか、いつの日か

One day, one day… I’ll keep walking forward until I reach
Days when I can truly smile… one day, one day…

La la la …….

悲しさを感じることは今だけは許して
終わりの壊れた日々を終わりにするから

Forgive me today, let me feel sadness just today
I’ll put an end to these broken ended days

雨の日も晴れの日もいつの日も好きだった
それだけは今もまだずっと変わりはしない

I loved each day, rain or shine
And even now, that will never change

そして約束を信じ、敗れる
弱い心を包む両手で
溢れる拭ってくれる
優しいあなたに伝えるんだ

And so I believed in that promise, though I fell
With my weak heart in both hands
You wiped away my tears,
And I was finally able to tell you, so kind to me,

「ありがとう」

“Thank you…”

Occultic Witch (Umineko no Naku Koro ni Chiru OP [PC]) + Real Magic (Umineko Disscussion/Review)

You may not know this, but I’m a bit of a sucker for “magic that’s stretched to reality”. In other words, supernatural events that are presented as supernatural, but in the end they can be explained without the use of anything but what is strictly realistic. One reason I like this is because the magic involved can’t get out of hand – the failings of most series, novels, comics, etc. I think is when they start resurrecting people and destroying planets and… well you get the idea. If it has to be stretched to at least a seeming reality then it has to have severe limits. Still, the stories that are able to pull of the ridiculous and still stay in those bounds have my full respect. This is also the sort of “genre” I like to write in. (I’m not published and most of my larger works are unfinished and unshared, >.>).

There are a few series that take full advantage of this and sort of take it in essence: Mouryou no Hako, which grounds everything down, even when it starts to get a little ridiculous, and better yet it deals with spirits and demons and folklore tying even that to reality; The Illusionist (no, I’m not talking about the Prestige – though that was good too); a lot of elements in Nisiosin’s works follow this same sort of pattern (it’s hard for me to explain so I won’t), even if they go supernatural; but the pinnacle of this is found in Ryukishi07’s works Higurashi no Naku Koro Ni, and Umineko no Naku Koro ni.

Even if Rika does, and she definitely does, have supernatural powers in Higurashi no Naku Koro ni, each individual arc can be explained, by the end of it all, realistically. It’s especially amazing to watch the first arc, Onikakushi, (that I regard as the best arc, maybe tied with Meakashi…) after knowing what is going on, and seeing the truth beyond the narrators growing insanity. It’s the perfect unreliable narrative story. But you might say, “there’s no magic in Higurashi, so why is this an example?” Well it focuses around unexplained events and a “curse” – with most things “easily” explained only by supernatural events. Now I have a few things I don’t really like too much about Higurashi, especially the more fan/fanservice-focused aspects, but it has way too many good things going for it for me to dislike it ^_^.

What Higurashi doesn’t have, Umineko does. Umineko no Naku Koro ni is about witches, and it’s a closed island murder mystery to top it all off! At this point, not having delved into the Answer chapters (5+) yet, I’m not sure if there’s actually going to be magic, or if it’s just going to be limited magic, or if there’s going to be no magic at all. So far at least, Umineko seems to rely on the faith system for magic (see the original Final Fantasy Tactics ^_^) which I like: magic is only as effective as those involved having faith that it is and will work: Battler is able to get out of a variety of situations (barely), by denial; Maria’s creations can only stay as long as they are not rejected from existence, the Seven Sisters of Purgatory will only appear if they are believed in, and Beatrice’s spell fails continuously without Battler’s recognition. Yokuwakaru Gendaimahou actually dealt with this pretty well, with a character that completely didn’t believe in magic and was completely unaffected by it. There’s also the impermanence of magic’s effect on the real world. A perfect example of this is with young Beatrice and Virgilia (Beatrice then?). Beatrice breaks a vase, and Virgilia can restore it, but only if it is broken again right after; the only thing she’s able to do is move the blame from Beatrice to the cat. So far, Battler has been at least dubiously able to reject all the supernatural occurrences by the skin of his teeth, even when he’s performing them himself. It’s also very interesting to look at the individual powers of the witches. (Frederika) Bernkastel’s power deals with putting a “miracle” into action as long as it is possible. Lamdadelta’s power is simply the power to kill with certainty, Maria’s power is to create something out of nothing (think of it as an incredibly powerful imagination). I won’t spoil anything else ^_^;. A final interesting piece to this is the fact that that the entire scenario is compared to Schrödinger’s cat, with the continuous possibility of both reality and super-reality existing on the same plane. This is why I love it.

I love it so much I’m going to finally start playing the games – which will be a bit of a task, because it’s not exactly supposed to be easy reading, but I’ll get there – I’ve gotten to the state where I refuse to go off of fan-translations if I can help it.

As if this “article” wasn’t long enough; the translation post was delayed due to Christmas festivities, and I ended finishing the “Umineko no Naku Koro ni” anime in the meantime. So here’s a (short, plot-less/summary-less) review of the series. You can skip down to the song below if you’d like.

It’s been a sort of given thing with Expansion07 so far that if you’re going to watch/read it, expect bad animation/art – it’s low budget, and the selling point is the story and sound, not the visual aspects. The Higurashi anime was certainly like that, the animation was abysmal throughout the first season, and even simple things were off, eyes and faces and body proportions and… well, it was pretty bad. The second season (Higurashi Kai) was much improved, but still bad – and it was especially painful when they flashed back to scenes in the first season, where you were reminded that it was even worse back then. Now, for Umineko. The animation studio (Studio Deen) is the same, but the animation is much improved from Kai (meaning it’s much much better than Higurashi’s first season). It’s not really on par with the excellence that you see from other animation studios with large budgets etc, but it’s by no means painful. Maybe they had a higher budget, maybe the Studio Deen is just doing better in general (they’ve made quite a few things in between), but the animation no longer really hurts the series. There are moments when the animation goes weird, but those are usually during certain moments when it’s supposed to, perhaps at moments when you’re supposed to feel sick or deranged or something. That’s ok, it doesn’t happen often or out of place.

I love the story and concept (as mentioned above), and it’s skillful at steering you in the wrong direction, distracting you from important things; fooling you altogether. Points of the series are a bit confusing, and I figure it would make more sense in the visual novel, and there are also a few gaps that might or might not have been handled better, but it’s an anime from a visual novel that has a lot of plot. (For example, looking at the novelization, the first two arcs are 1160 JIS B6 pages of text and make 11 episodes. Similarly Bakemonogatari is 864 JIS B6 pages of text and makes 15 episodes. I picked Bakemonogatari to compare because Bakemonogatari is similarly complex and on the same size paper ^_^). So it has a bit of a plot follow issue for being condensed at parts, but it’s manageable – take notes!

Battler is great along with his Phoenix Wright pose, and the series has the “epic” moments that every mystery needs so you don’t end up bored. Even so, the anime doesn’t really wrap anything much up at the end, but it’s not supposed to, because it’s only the halfway point. I heard rumors that Umineko Chiru might not get picked up (at least not by Deen) because the DVD sales haven’t been that great – I hope that’s not the case – I want more, and I don’t like it much when animation studios switch in between series, look what it did to Minami-ke!

Overall, I love it, but it’s not something I’d recommend to everyone. I’d recommend you watch a bit, read a bit about it maybe (whilst avoiding spoilers) and then give it a try – if you don’t like it then it’s just not your thing. I think if you liked Higurashi there’s a better chance you’ll like Umineko, but it really is quite a bit different, so I can see some people liking Higurashi and not Umineko, and others liking Umineko but not Higurashi.

I’ve written enough – way too much actually. So I’m done.

Anyway, I got Umineko no Koro Ni ep. 4 and 5, 4 containing 1234, and 5 containing the first arc of the second half “Chiru” series. This song is the opening for episode 5, and it’s great. After hearing the first few notes in the original video, I was like O.O it’s Yuyuko’s theme!!! – It’s not. I suggest watching the opening video, maybe you’ll get hooked like me. Here’s a YouTube link for you: [link] – My eyes were like O.O the entire time.

TLNotes:
“Illūmināte” is latin (masculine/vocative ie meireikei) for Illuminate, if you didn’t guess that already :) pretty much spelled the same, but pronounced differently.
“This omniscient power overthrows, isolates, and descends” rather than isolate, it’s more like tearing away from reality (in an intransitive sense).
“Occult” in English is an adjective, but 神秘 that roughly translates into occult stuff is a noun. I’ll be using “occultic/s” which is not a word, as a noun form of occult, due to its use in the title.
“それ”/”That” refers back to illumination: Illumination is that which causes you to see through everything, so cackle in that way → back in times when illumination and occultics were worshipped etc. etc.
福音(ふくいん) Fukuin is more commonly “gospel/evangelic” but it’s literally a “sound” of good fortune, with Christian overtones – as witches are often associated in Christianity as their antithesis, etc. etc, I figure that’s why the word was used, but I think it should remain as good fortune.

オカルティクスの魔女 (Occultic Witch)
PCゲーム「うみねこのなく頃に散 Episode 5」主題歌
(PC Game “Umineko no Naku Koro ni Chiru Episode 5” Main Theme Song)
作詞/作曲:志倉千代丸 編曲:上野浩司 歌:Ayumu
(Lyrics, Composition: Shikura Chiyomaru / Arrangement: Ueno Koushi / Vocals: Ayumu)

この世界に散らばる オーブ 視覚に届かぬ者
実体の無い 観測者 全知を満たす
繰り返すペンデュラム 僅か少しの不純動機
生命の樹の果実は 土に落ちた

Scattered throughout this world are “orbs”: imperceptible beings,
Observers with no true form, bringing with them omniscience.
The pendulum repeats with an impure motive, however slight,
The fruit from the tree of life fallen to the ground.

魔法のように 不自然で 狂気じみたこの儀式が
陣を描く筆先で 叶えるのなら 世界ごと否定する

If like magic, this unnatural ritual stained in insanity, comes to completion
Under the tip of this brush drawing a magic square, the world itself will be rejected.

イルミナート “それ”はまるで全てを 見透かす様に
不埒な力で 嘲笑い 至福に満たされ行く
イルミナート 錯乱する描写で “誇示”するほど
全知の力は 覆り剥がれ堕ちゆく
「仕組まれた奇跡」へと――――

“Illūmināte!” Cackle in insolence, as if you’ve seen
Through everything, and head toward ecstasy!
“Illūmināte!” through deranged depictions put on ostentatious display,
This omniscient power overthrows, isolates, and descends
Towards “planned miracles”~!

閉ざされた神秘主義 そこに生まれた通過儀礼
憧れの魔女 合理的 幻術のタブー
蒼ざめた馬達が駆ける 偽典を許し給え
流麗な風 上位なる 喋々の舞

Sealed occult doctrine and the ritual etiquette birthed from it,
The beloved witch and the taboo of her rational enchantments.
As the faded horses gallop, yield to her fabricated rite!
In the beautiful flowing wind, spectacular butterflies dance.

魔法のように 目も眩む 悪夢に似た非日常が
杖の先の一振りで 操るのなら 未来ごと否定する

If like magic, this unnatural, dazzlingly nightmarish existence can be controlled
With a single swing from the tip of this staff, then the future itself will be rejected

イルミナート “それ”をかつて神秘と 崇めた頃
大いなる愛で包み込み 福音をもたらした
イルミナート 目に見えない“奇跡”が 不都合なら
いつかの鍵が 僕達を導いてゆく
「万物の理論」へと――――

“Illūmināte!” In the time “that” and former occultics were worshipped,
With great love embraced, and good fortune was brought about.
“Illūmināte!” these invisible miracles! If you have trouble
With them, then we will guide the key,
Towards “the theory of all things”~!

イルミナート “それ”はまるで全てを 見透かす様に
不埒な力で 嘲笑い 至福に満たされ行く
イルミナート 錯乱する描写で “誇示”するほど
全知の力は 覆り剥がれ堕ちゆく
「仕組まれた奇跡」へと――――

“Illūmināte!” Cackle in insolence, as if you’ve seen
Through everything, and head toward ecstasy!
“Illūmināte!” through deranged depictions put on ostentatious display,
This omniscient power overthrows, isolates, and descends
Towards “planned miracles”~!

「ゼロになる奇跡」へと――――

Towards “the zero miracle”~!

Umineko no Naku Passage Translation

Haruhi-Kyon, Pandora's Box

That phrase can stick to a lot of stuff – like buying my first Touhou thingy, I’m going slowly downhill D: So I’ve just succumbed again to Touhou merchandise and have purchased a Kaenbyou Rin Touhou Mahjong phone strap. She’s my favorite player to play as, and I thought it would be a nice tribute to both my love for Touhou and mahjong – I’m not much into phone straps though, so I’m probably just going to attach it to my bag :).

Kaenbyou Rin 6-pin Tile
If you have a nico nico douga account – watch this. If you don’t, I believe you can bypass and watch it via Sankaku Complex here (note Sankaku Complex is not exactly a “work-safe” site). Since all the new Haruhi stuff, despite its irritation inducing setup, I have wanted to read more of it – so – I’m going to sort of switch back and forth reading Haruhi and Toradora for a while, until I can finish both of them.

I said I was going to translate the passage from Umineko no Naku Koro ni, so here it is! If you want to know why or how I translated any certain section just comment about it. Oh, and the fish isn’t technically trout, but “sweetfish” just sounds stupid in this context. All in all, it makes little sense as is o.o; – which is why I really want to know what happens!!

[

懐かしき、故郷を貫く鮎の川。
黄金郷を目指す者よ、これを下りて鍵を探せ。

There is of old a trout-filled river that passes through the land of your elders.
Those seeking the golden city, search for the key down this river.

川を下れば、やがて里あり。
その里にて二人が口にし岸を探れ。
そこに黄金郷への鍵が眠る。

Descending upon the river, eventually you will come across a village.
In this village, two shall search the the shore.
It is there, that the key to the golden city sleeps.

鍵を手にせし者は、以下に従いて黄金郷へ旅立つべし。

The one that obtains the key is to follow the steps below to travel to the golden city.

第一の晩に、鍵の選びし六人を生贄に捧げよ。
第二の晩に、残されし者は寄り添う二人を引き裂け。
第三の晩に、残されし者は誉れ高き我が名を讃えよ。
第四の晩に、頭を抉りて殺せ。
第五の晩に、胸を抉りて殺せ。
第六の晩に、腹を抉りて殺せ。
第七の晩に、膝を抉りて殺せ。
第八の晩に、足を抉りて殺せ。
第九の晩に、魔女は蘇り、誰も生き残されはしない。
第十の晩に、旅は終わり、黄金の郷へ至るだろう。

The first night, offer up six chosen by the key as living sacrifices.
The second night, those left behind, separate the two people who are closest.
The third night, those left behind, lift my name up in great praise.
The fourth night, gouge out the head of one and kill.
The fifth night, gouge out the heart of another and kill.
The sixth night, gouge out the stomach of another and kill.
The seventh night, gouge out the knee of another and kill.
The eighth night, gouge out the leg of another and kill.
The ninth night, the witch will be reborn, and no one will be left alive.
The tenth night, the journey is over and you should have arrived at the city of gold.

]

Ushiromiya Maria + Strawberry Crisis! Lyrics


It certainly has been a while since I last posted, so I already fail at this National Blog Posting month thing I’ve heard about orz. Of course there’s the fourth of July and such. the independence day of us who reside in the United States, which means that there will be merry making, fireworks, shop sales, and families dragging you all over the place to do all these things – not that it wasn’t enjoyable, but well, I was very busy. In addition I’ve been trying to finish the Harry Potter books in time – and cutting it close (I forgot how long those last ones were, and I have no idea how I read those things in a single day or even two).

Since five days have passed, I have a lot to talk about and will bore you a bit – but this blog’s original purpose was for my own personal benefit, so I don’t feel bad about it ^^. Before this all leaks out of my head, I have done the following things in the past few days: I finished Harry Potter and the Goblet of Fire; I bought a bed that will in fact fit comfortably in a closet (from IKEA the land of Swedish wonders); I watched Umineko no Naku Koro ni, and started to obsess over it – not because the first episode was particularly good, but because “Higurashi no Naku Koro ni”‘s first episode was loads worse, and yet ended up with a fantastic plot (for the most part); I saw clips of Bakemonogatari (director: Akiyuki Shinbou, original work: NISIOISIN), and was impressed and excited; additionally I saw an old friend during the fireworks’ show, which was nice.

As a side note: I really feel useless at work (at my secondary job), because I’m answering phone calls all day with out really being able to answer any questions. At least at my primary job I fell like I’m being paid for a reason – I basically become an answering machine – and given the fact that this campus has shutdown the voicemail system I suppose I’m doing something, but it still doesn’t feel like much D:

Now for the star of the post, Ushiromiya Maria. I do not know yet much about her, nor am I willing to research, because I don’t want to have the story spoiled, but I like her already. I’m in the process of drawing her in fact. Surprisingly, her “uuu~” is already starting to make leaps and bounds over “nipa~”, and I like everything about her from her black king chess crown, to her clothes, to her shoes, to her devilish smile in the opening sequence. I wouldn’t quite say I’m a yandere fan, but I am all for murderous intent and insanity – it’s pretty after all, especially after the blood starts to paint my favorite color all over the place :F – For those who have seen the first episode of Umineko no Naku Koro ni, (don’t worry this isn’t a spoiler – trust me ^^;) you should have noticed the blurry plaque with all the text about the witch’s instructions… I’ll translate it ^^. Similar to the feeling I felt after the first arc or Higurashi no Naku Koro ni, I already want to look for clues, and that would be the first. Also, about Maria – although she’s a fourth grader and only nine, plus acts like she’s more like three or four half the time, she seems almost like a savant – extremely intelligent when it comes to some things, but not so much when it comes to others. She pulled out notes and a copy of the passage on the plaque in the hall, meaning her reading and writing are above normal standards at the very least. You may be tempted to find clues from the adults conversations – but there’s not enough information yet, and I can hardly remember their names anyway.

Completely off-track,  doesn’t Ushiromiya Battler remind you of like an alternate 2p color version of Phoenix Wright? He did the whole pointing thing and everything in the opening.

Because I was lazy and busy and yet didn’t quite want to go two posts in a row without showing anything productive, I chose a very easy song to translate this time, and it sort of fits, don’t you agree? – It’s about magic, there’s a witch in Umineko, the title’s got the word “crisis” in it, and unless I’m very much mistaken there’s going to be a crisis in Umineko, and… let’s just pretend for a moment that Ushiromiya Maria enjoys eating strawberries.

Yumemi - Strawberry Panic - Stripe Pattern

Translators note: A “magic square” is usually a circle, but it’s usually translated magic square, as it has a lot of squares in it. Accept this. – This is the theme song for Yumemi (a name which means literally “dreaming”) the final stage boss of Phantasmagoria of Dim. Dream (Touhou 3) She is often adorned with Strawberries, I forget why, and attacks with large pink tinted crosses of light. She is a scientist from another dimension who stumbled into Gensoukyou and is trying desperately to prove the existence of magic. Canon states she was defeated by Reimu, whilst arguing whether her powers were magic or not (Reimu claimed them to be shrine and sealing powers, quite different from magic)

Strawberry Crisis!!

Vocal: 坂上なち
Arrange: Masayoshi Minoshima
Lyric: Haruka

ここは Time and space with magic 世界なの
Time and space with magic この地で
この目映るすべての物素敵
Time and space with magic 私の地
Time and space with magic 私だけ
ゆらゆら揺れる時空

This place is a world with time and space with magic
This land is filled with time and space with magic
Everything reflected in my eyes is simply splendid
My land filled with time and space with magic
My own time and space with magic
Within these dimensions wavering back and forth

この悪夢から覚めなくなる 逃げ出すのなら今よ
包み込まれたらもう無理よ 手遅れになっていくだけ
甘い匂いにだまされたら このクロス背負うだけ
貴方を囲み逃げ出せない 科学で作る魔法陣

I will not wake from this nightmare, If I am to escape it must be now
When it wraps around me it’s useless, It will soon only be too late
When I am enchanted by its sweet fragrance, I can only carry this cross
I cannot escape from you and your magic square made from science

時空の中で目覚めるならば
私はここで叶えるの、叶えるわ、私の夢幻のために

If I awake from within this dimension,
It can come true here, it will come true, for my fantasies.

Time and space with magic 背負うもの
Time and space with magic この地で
この目映るすべての物素敵
Time and space with magic 私だけ
Time and space with magic 信じて
ゆらゆら揺れる時空

I carry upon my back time and space with magic
This land is filled with time and space with magic
Everything reflected in my eyes is simply splendid
My own time and space with magic
Believe in time and space with magic
Within these dimensions wavering back and forth

この悪夢から覚めなくなる 逃げ出すのなら今よ
甘い匂いにだまされたら このクロス背負うだけなの

I will not wake from this nightmare, If I am to escape it must be now
When I am enchanted by its sweet fragrance, I can only carry this cross