Posts Tagged ‘ Tsugumi ’

苺空~Strawberry Sky~ // Ichigo Sora

Sorry for the lack of posting yesterday, I was upgrading one of my laptop’s systems (from i386 Lubuntu to x86_64 ArchLinux) and it took a bit of time and effort ^^; (Now it’s running bug free and tons faster though \o/)

YURI OVERDRIVE

Notes:
“that girl/her” is Miyako Yoshika.
“flowing robes” specifically refers to the ‘winglike’ robes of nymphs that allow them to fly.
“Say ‘nya~n'” – like a kitten.

苺空~Strawberry Sky~
 Ichigo Sora
古きユアンシェン|東方神霊廟
Vocal+Lyrics: リボン
Arrangement: NSY
Circle: 鶫
Album: Major Ignition
Event: C82

羽衣キラキラ 美しく そう、戦うのよ
秘密の扉を開けたら…スタート

hagoromo kirakira utsukushiku sou, tatakau no yo
himitsu no tobira wo aketara… start

With my flowing robes beautifully shimmering – Yes, I’ll fight
Once the secret doors have opened… Start!

ああ、可愛い 食べたい Fancy Honey
キスの痕は Myラズベリー

aa, kawaii tabetai fancy honey
kiss no ato wa my raspberry

Ah, so cute! I want to eat you, My Fancy Honey
That kiss mark I’ve left is, My Raspberry

暗い闇を切り裂いて あの娘を連れ出そう

kurai yami wo kirisaite ano ko wo tsuredasou

Tearing through the darkness, I bring that girl along

あたしだけ 見つめる Fancy Honey
従順な目は Myブラックベリー

atashidake mitsumeru fancy honey
shuujun’ na me wa My blackberry

Looking only at me, My Fancy Honey
Those obedient eyes are, My Blackberries

青の衣を脱ぎ捨てて あの娘を呼ぶのよ

ao no koromo wo nugisutete ano ko wo yobu no yo

Stripping off my blue robes I call her to me…

あらあら 泣きたいの?
あらあら 気持ちいいの?
子猫みたいにニャーン

araara nakitai no?
araara kimochiii no?
koneko mitai ni nya~n

Oh? You want to cry?
Oh? Does it feel good?
Say “nya~n” ♥

甘い甘い二人の声 聞こえるでしょ?
邪魔者にみせびらかして そっと、騙したいわ!
愛が腐ってても 歪んでても あたしは気にしていないわ

amai amai futari no koe kikoeru desho?
jamamono ni misebirakashite sotto, damashitai wa!
ai ga kusattetemo yugan’detemo atashi wa ki ni shiteinai wa

Can’t you hear our sweet, sweet voices?
Showing off to all those who get in my way, I want to trick them!
I don’t mind whether my love is twisted or rotten!

快感の空 ただ飛びたいだけ

kaikan’ no sora tada tobitai dake

I just want to fly through the skies of ecstacy!

I’m crying “LOVE” I’m flying high
I’m feeling good I’m flying high
I’m crying “LOVE” I’m flying high
I’m feeling good I’m flying high

あらあら 食べたいの? あらあら 知りたいの?
禁断のストロベリー

araara tabetai no? araara shiritai no?
kin’dan’ no strawberry

Oh? Do you want to eat it? Oh? Do you want to know,
This Forbidden Strawberry?

熱い赤い唇で噛み付いたら
氷みたいな そのハート そっと、蘇るかな?

atsui akai kuchibiru de kamitsuitara
koori mitai na sono heart sotto, yomigaeru ka na?

If I bite into your frozen heart with these
Hot red lips, will it be revived?

甘い甘い二人の声 聞こえるでしょ?
邪魔者にみせびらかして そっと、騙したいわ!
愛が腐ってても 歪んでても あたしは気にしていないわ

amai amai futari no koe kikoeru desho?
jamamono ni misebirakashite sotto, damashitai wa!
ai ga kusattetemo yugan’detemo atashi wa ki ni shiteinai wa

Can’t you hear our sweet, sweet voices?
Showing off to all those who get in my way, I want to trick them!
I don’t mind whether my love is twisted or rotten!

快感の空 ただ飛びたいだけ

kaikan’ no sora tada tobitai dake

I just want to fly through the skies of ecstacy!

闇を切り裂き 行こう

yami wo kirisaki yukou

Let’s go, tearing through the darkness!

羽衣キラキラ 美しく そう、戦うのよ
秘密の扉を開けたら…スタート

hagoromo kirakira utsukushiku sou, tatakau no yo
himitsu no tobira wo aketara… start

With my flowing robes beautifully shimmering – Yes, I’ll fight
Once the secret doors have opened… Start!


This is what Reimu thinks of Yuri Overdrive:

イタズラ花吹雪 // Itazura Hanafubuki

Zombie Love, and not too much of a stretch of the imagination lands you at Zombie Yuri Love.

Sorry I’m finishing so late everyday, but “at least one post everyday this month!” is turning out to be a little more difficult than I thought ^^;

Notes:

“イタズラ花吹雪” “Itazura Hanafubuki” is literally: “(Prank/Teasing/)Mischevious Flower (Petal/Cherry Blossom) Blizzard”

Though throughout the lyrics I translate certain words as “mischevious” it’s closer to “teasing” a light (pink-colored, if I had to describe it in color) sadism.

イタズラ花吹雪
 Itazura Hanafubuki
 Mischevious Flower Storm
デザイアドライブ|東方神霊廟
Vocal+Lyrics: リボン
Arrangement: NSY
Circle: 鶫
Album: Major Ignition
Event: C82

イタズラ花吹雪
あの娘の姿 探して
嫉妬して 春の夜
走る君を追いかけた

itazura hanafubuki
ano ko no sugata sagashite
shitto shite haru no yoru
hashiru kimi wo oikaketa

In a mischevious flower storm
I looked for any sight of her;
Jealous, I chased after you
As you ran through the spring night

イタズラ花吹雪
あの娘の嘘を飛ばして

itazura hanafubuki
ano ko no uso wo tobashite

In a mischevious flower storm
I blow away her lies

ーからかって風に舞う恋ー

-karakatte kaze ni mau koi-

-Mischevious love, Dancing in the wind-

ああ、隠せない
漂う君の香りが誘う
彷徨う 囚われたハート 甘い罠

aa, kakusenai
tadayou kimi no kaori ga sasou
samayou torawareta heart amai wana

Ah, I can’t hide that
Your drifting fragrance draws me in
My wandering heart caught in a sweet trap

ああ、暗い冷たい身体で眠る
「見つけて…」
この洞窟に一人で居た

aa, kurai tsumetai karada de nemuru
“mitsukete…”
kono doukutsu ni hitori de ita

Ah, I sleep in the dark, my body cold
“Find me…”
All alone in this cavern

幻想と真実の部屋
真ん中で笑ってる 君を見た

gen’sou to shin’jitsu no heya
man’naka de waratteru kimi wo mita

I saw you laughing, right in the middle of
This room filled with truth and illusions

イタズラ花吹雪
あの子の姿 探して

itazura hanafubuki
ano ko no sugata sagashite

In a mischevious flower storm
I looked for any sight of her;

叱ってみたい 少しだけ
小悪魔めいた唇

shikattemitai sukoshidake
koakuma meita kuchibiru

I want to scold her, just a little…
My lips twisted devilishly

イタズラ花吹雪
あの子の嘘にキスした

itazura hanafubuki
ano ko no uso ni kisu shita

In a mischevious flower storm
I kissed her lies away

ー捕まえた風に舞う恋ー

-tsukamaeta kaze ni mau koi-

-Captured love, Dancing in the wind-

ああ、見つめたい
まだ知らぬ君の涙を舐め 味わう
二人だけ 秘密の時間 「さあ…」

aa, mitsumetai
mada shiranu kimi no namida wo name ajiwau
futari dake himitsu no jikan’ “saa…”

Ah, I want to stare
I want to lick and taste your tears I have yet to know
Let’s have a secret time, all to ourselves… “Come…”

集めた花びらのベッド 沈む
「感じて…」
この洞窟でひとつになる

atsumeta hanabira no bed shizumu
“kan’jite…”
kono doukutsu de hitotsu ni naru

Sinking into a bed of flower petals,
“Feel me…”
In this cave, we become one.

禁断と快楽の部屋
真ん中で踊ってる 君を見た
I’m crazy for you

kin’dan’ to kairaku no heya
man’naka de odotteru kimi wo mita
I’m crazy for you

I saw you dancing, right in the middle of
This room filled with taboo and pleasures
I’m crazy for you

ゆらりゆらり ふわりふわり
二人包む 花びらよ
ゆらりゆらり ふわりふわり
一夜の夢 花びらよ

yurari yurari fuwari fuwari
futari tsutsumu hanabira yo
yurari yurari fuwari fuwari
hitoyo no yume hanabira yo

Softly and fluttering
Flower petals embrace both
Softly and fluttering
Flower petals of a single night’s dream

イタズラ花吹雪
あの娘の姿 探して

itazura hanafubuki
ano ko no sugata sagashite

In a mischevious flower storm
I looked for any sight of her;

嫉妬して 春の夜
走る君を追いかけた

shitto shite haru no yoru
hashiru kimi wo oikaketa

Jealous, I chased after you
As you ran through the spring night

イタズラ花吹雪
あの娘の嘘を飛ばして

itazura hanafubuki
ano ko no uso wo tobashite

In a mischevious flower storm
I blow away her lies

ーからかって風に舞う恋ー

-karakatte kaze ni mau koi-

-Mischevious love, Dancing in the wind-

ああ、忘れない
二人の体温が肌を染め上げ 桃色
君の素顔を見つけた朝

aa, wasurenai
futari no taion’ ga hada wo someage momoiro
kimi no sugao wo mitsuketa asa

Ah, I won’t forget
How our body heat blushed our skin
Nor the morning I saw your candid face

溢れた欲望は春に酔わされ
見上げた 広い空に舞い散る花

afureta youbou wa haru ni yowasare
miageta hiroi sora ni maichiru hana

Overflowing desire, intoxicated by the spring
I looked up to flowers dancing in the broad sky