Posts Tagged ‘ Teto ’

Escapes // What Fowls Can’t See Confuse Us

Foreground Eclipse still going strong!! Suzuori is gone (for reasons other than the earthquake), but siym has taken over for the instrumentals and Teto for the arrangement/composition.

I have 14 songs on my to do list. If you requested a song and are not on my TL-Queue playlist (see bar on the right) then I’ve missed you.

I have finished all the work for my undergraduate/bachelor’s degree, and all there is left to do is to wait and make sure I haven’t failed any of my classes, then I will be an official university graduate!! Just because I’ve finished all my work doesn’t exactly mean I’m not busy anymore – I’ll still be busy with life issues for a while, but I have more time to work on the site and translations and all that.

I mean to make a few more news like posts and stuff, but I’ll leave that till later. I’m in the mood to finish up all of Foreground Eclipse! (ノ゚ο゚) ノミ★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。✿ (Only one left!)

The full versions of these two songs were released onto Foreground Eclipse’s Facebook page after M3-27, but I had some major issues with the player and only got it to work a few times – so, there’s YT if you have trouble like me, the songs shouldn’t be hard to find.

I used //’s for scream brackets if you noticed.

[Update]
The screams were changed in the C81 version. “a” was changed you “you’re” (www)

Escapes
Vocals: Merami
Screams: Teto
Lyrics: Merami, Teto
Music: Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Foreground Eclipse Demo CD Vol.06
Event: M3-27 (M3-2011 Spring)

Tell me why!
 ((教えてほしい))
Why you look so jaded like a dead
 ((どうしてこんなに弱ってしまったんだ))
Never say!
 ((装うのはやめよう))
Never pretend that you’re alright so
 ((それでも平気だなんて))

//
Tell me why!
Why you look so jaded like you’re dead!
Never say!
Never pretend that you’re alright! So,
Tell me why!
Why you look so jaded like you’re dead!
Never say!
Never pretend that you’re alright!
//

(x2)

目の前にある暗闇から逃げて感情を殺して
蒼の部屋に鍵を掛けて閉じこもった

Running from the darkness in front of me I’ve killed all my feeling
I’ve shut myself away in this dark blue room under lock and key

隠した心 傷つけたこの腕
もうひとりの君 連れ出して (Tell me)

My heart I’ve hidden, my wrists I’ve cut
Please, you’re the only one else, take me away…!! (Tell me!)

Tell me why!
 ((教えてほしい))
Why you look so jaded like a dead
 ((どうしてこんなに弱ってしまったんだ))
Never say!
 ((装うのはやめよう))
Never pretend that you’re alright so
 ((それでも平気だなんて))

//
Tell me why!
Why you look so jaded like you’re dead!
Never say!
Never pretend that you’re alright! So,
Tell me why!
Why you look so jaded like you’re dead!
Never say!
Never pretend that you’re alright!
//

“Save me…!”
 ((助けて))

//”Save me…!”//

無意識の開放 その行為は快楽への道標
真実の行方 僕はどこへ行けばいい

In unconscious release, doing this will lead me to ecstasy,
But where should I go to find the truth?

失くした場所で もう一度傷つけて
痛みさえも忘れて
(Tell me why, why you look so jaded like a dead)
 ((教えてくれよ、どうしてそんなに弱ってしまったんだ))
(Tell me why, just tell me why)
 ((どうしてなんだ))

Here where I’d lost everything I cut myself once more
Forgetting all the pain
 //Tell me why, why you look so jaded like you’re dead!//
 //Tell me why! Just tell me why!//

悲しみを越えて 叫び続けた
もうひとりの君 連れ出して

Overcoming my sadness, I kept screaming
Please, you’re the only one else, take me away…!!

SAVE ME!
 ((助けて))

//SAVE ME!//



Things What Fowls Can’t See Confuse Us
虎柄の毘沙門天/魔界地方都市エソテリア|東方星蓮船
Vocals: Merami
Screams: Teto
Lyrics: Teto Music: ZUN
Circle: Foreground Eclipse
Album: Foreground Eclipse Demo CD Vol.06
Event: M3-27 (M3-2011 Spring)

//Here,//
//Here I’m,//
//I’m left searching//

All we know is this is the time to make up our minds
All we know is we must find them all out

//How do you feel//
//You don’t have to be quiet//
//All treasures will take us home//
//I’m gonna remember your answers//

Just paint them black
And light them up
Do you see, it’s the end of
//the world//
//Paint black, light up//
//Paint, Light up, Paint, Light//

Pierce and stab! Disperse it out!
Don’t be slow, don’t close your eyes
Paint them black, light them up, paint and paint

Pierce and stab! Disperse it out!
Don’t be slow, don’t close your eyes
Paint them black, light them up, paint again

//We might ignore something between us//
Paint them black
Light them up

//Paint them black//

THE DISTANT JOURNEY TO YOU

Requested by: @Rumia_13

Apparently this song can be sung in Karaoke places across Japan.

I’ve only got ONE song by Foreground Eclipse that I haven’t translated! ♪~ヽ(╹ε╹)ノ

THE DISTANT JOURNEY TO YOU
Vocals by Merami
Lyrics by Foreground Eclipse
Music by Suzuori
Circle: Foreground Eclipse
Album: Wishes Hidden in Foreground Noises
Event: Reitaisai 7

碧い空 白銀の雲
視界全体へ拡がる世界
君はもう一人じゃない
今すぐここへおいで

aoi sora hak’gin no kumo
shikai zentai e hirogaru sekai
kimi wa mou hitori ja nai
ima sugu koko e oide

With its azure sky and silver clouds
This world fills the scope of my gaze
You’re not alone anymore
So come with us now!

蒼穹に続く空への階段
(Here we go, we are the holy knights getting off into the light)
一緒に昇ることができるなら
闇を切り裂く為の剣
(We’re the holy knights getting into the light)
失くしたはずの鍵を求めて
(Our spell brings a grace of the white goddess)

soukyuu ni tsudzuku sora e no kaidan
issho ni noboru koto ga dekiru nara
yami wo kirisaku tame no tsurugi
nakushita hazu no kagi wo motomete

If you can climb with us together
 (Here we go, we are the holy knights getting off into the light)
Up the steps to a sky wide and blue
We’ll search for a sword to cut through the darkness,
 (We’re the holy knights getting into the light)
The key we must have lost along the way
 (Our spell brings a grace of the white goddess)

憎しみなどいらない
輝く明日は僕等が護る
勇敢な心に導かれ
遥かな旅路は続く

nikushimi nado iranai
kagayaku asu wa bokura ga mamoru
yuukan’ na kokoro ni michibikare
haruka na tabiji wa tsudzuku

We don’t need hatred
We’ll protect our shining tomorrow
Led by our brave hearts
The distant journey will continue

遠い海 そよぐ風
コバルトブルーへと繋がる未来
君はもう一人じゃない
この手を掴んで さぁ

tooi umi soyogu kaze
cobalt blue e to tsunagaru mirai
kimi wa mou hitori ja nai
kono te wo tsukan’de saa

Distant sea and rustling wind
Off toward a future tied in cobalt blue
You’re no longer alone,
So come and take my hand!

七色に輝く虹の橋を
(Go, we are the holy knights getting off into the light)
一緒に渡ることができるなら
君はきっと強くなれるから
(We are knights)
勇気の光る欠片集めて
(Our spell brings a grace of the white goddess)

nanairo ni kagayaku niji no hashi wo
issho ni wataru koto ga dekiru nara
kimi wa kitto tsuyoku nareru kara
yuuki no hikaru kakera atsumete

If you can cross with us together
 (Go, we are the holy knights getting off into the light)
Over this rainbow bridge of seven colors
I’m sure you’ll become stronger
 (We are knights)
So gather up shining fragments of courage
 (Our spell brings a grace of the white goddess)

悲しみなどいらない
止まない雨はないのだから
あどけない瞳に映る
羽ばたく僕等の願い
(Our brave heart and strong will lead us)

kanashimi nado iranai
yamanai ame wa nai no dakara
adokenai hitomi ni utsuru
habataku bokura no negai

We don’t need sadness
For every rain must let
Shining in our cherubic eyes
Our wishes take flight
 (Our hearts brave and strong will lead us)

We don’t need any sadness or hatred
We will save the future waiting for us
The distant journey will continue
Cause we have brave heart

争いなどいらない
輝く明日は僕等の為に
勇敢な心に導かれ
遥かな旅路を越えて

arasoi nado iranai
kagayaku asu wa bokura no tame ni
yuukan’ na kokoro ni michibikare
haruka na tabiji wo koete

We don’t need strife
This shining tomorrow is for us
Led by our brave hearts
We cross the distant journey

苦しみなどいらない
(I won’t give up on going this way)
明けない夜はないのだから
(Stay there who that I can find and embrace)
あどけない瞳に映る
(I believe anyone can go on their one way)
羽ばたく僕等の軌跡
(We all have this brave heart inside)

kurushimi nado iranai
akenai yoru wa nai no dakara
adokenai hitomi ni utsuru
habataku bokura no kiseki

We don’t need misery
 (I won’t give up on going this way)
For every night must dawn
 (Stay there who that I can find and embrace)
Shining in our cherubic eyes
 (I believe anyone can go on their one way)
On our journey we take flight
 (We all have this brave heart inside)

恋詠 // Koi-Utai

Requested by: @Rumia_13

I probably would have translated this song earlier if I hadn’t discovered this album so late.

Notes:
I’ve translated the title as “Love Song”, but the second character emphasizes more of a poetry, and in general a “reading” of words.
I had to rework the structure in the first stanza to all crazy, so the lines don’t exactly match up.

恋詠
 Koi-Utai
 Love Song
信仰は儚き人間の為に|東方風神録
Vocals: Merami
Arrangement: Suzuori
Lyric: Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Missing,Loving…and Suffering EP
Event: M3-23

嗚呼 流離い響く神風の
古より受け継ぎし言霊
遥かなる刻に包まれて
廻り廻る 彼方への暁

Aa, sasurai hibiku kamikaze no
Inishie yori uketsugishi kotodama
Haruka naru toki ni tsutsumarete
Meguri meguru kanata e no akatsuki

Ah, the power in words carried on divine wind
Resonating, wandering and flowing
Words inherited from antiquity, embraced in ancient times
Turning, whirling off towards a distant dawn

輝ける幻想はそう此処にあるから
天翔ける 奇跡を待つ人々

Kagayakeru gensou wa sou koko ni aru kara
Ama kakeru kiseki wo matsu hitobito

Because of the shining illusions here
The people wait for miracles to leap across the heavens

この胸で さぁ眠れ
儚く散った恋路の果て
咲き乱れ 狂おしい花
燃える灯火 共に抱き

Kono mune de saa nemure
Hakanaku chitta koiji no hate
Saki-midare kuruoshii hana
Moeru tomoshibi tomo ni idaki

Now come and sleep at my breast
While the ends of transient and scattered romances,
Frenzied flowers blossoming all about in profusion,
Burning lamplights we’ll together embrace.

嗚呼 彷徨い歩く恋風は
永久にと贖う蒼の星
鮮やかな刻に包まれて
ゆらゆらりと 彼方への餞

Aa samayoi aruku koikaze wa
Tokoshie ni to aganau ao no hoshi
Azayaka na toki ni tsutsumarete
Yura-yurari to kanata e no hanamuke

Ah, love’s wind, wandering, fluttering
A blue star eternally paying recompense
Embraced in vibrant times,
Swaying, waving off into the distance, a farewell gift

沈み行く幻想はそう此処にあるから
天つ空 軌跡を待つ人々

Shizumiyuku gensou wa sou koko ni aru kara
Amatsusora kiseki wo matsu hitobito

Because of the illusions descending here
The people wait for miracles from the sky beneath the heavens.

この胸で さぁ眠れ
たゆたう日々に涙拭い
咲き乱れ 麗しい花
震う魂 共に抱き

Kono mune de saa nemure
Tayutau hibi ni namida nugui
Saki-midare uruwashii hana
Furuu tamashii tomo ni idaki

Now come and sleep at my breast
While we wipe our tears in these drifting days
Beautiful flowers blossoming all about in profusion,
Trembling souls we’ll together embrace.

恋風が吹き抜ける
虚ろな影と失う過去
身を委ね 癒した心
もう無くさない…

Koikaze ga fukinukeru
Utsuro na kage to ushinau kako
Mi wo yudane iyashita kokoro
Mou nakusanai…

Love’s wind blows through
The empty shadows and our lost past
Entrust yourself to it and no longer
Will you lose your mended heart.

恋風が吹く 悲しみの空
私が護る 全てを消し去る前に

Koikaze ga fuku kanashimi no sora
Watashi ga mamoru subete wo keshisaru mae ni

Love’s wind blows through our sad sky
I will protect before it all is erased.

Wandering, Never Wondering // Alone With You (Dying To See Your Face) // Throve Keys

Here are all the English / Mostly-English tracks for Foreground Eclipse’s M3-23 EP Album: “Missing,Loving…and Suffering EP” Much less well known – but it’s Foreground Eclipse; and like any band’s first release, it’s got charm to it. Throve Keys, a tribute to Higurashi no Naku Koro ni is especially good. Just a few more steps and I’ll have finished all of Foreground Eclipse’s discography.

Pseudo requested by: @Rumia_13

I’ll be posting the two songs he did request soon, but he reminded me of my desire to finish all of FG, and I’m going to do it. (Along with everyone else’s requests!)

Notes:
Only “Throve Keys” has any Japanese in it, so I’ve italicized/colored the parts I’ve translated like usual to differentiate.

Wandering, Never Wondering
ラストリモート|東方地霊殿
Vocals: Merami
Arrangement: Suzuori
Lyric: Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Missing,Loving…and Suffering EP
Event: M3-23

Stop, liar!
I can tell what’s going on
And I know what hell you are thinking of
You never tell me
But I know what’s true
I won’t be deceived by you
You had better know well that
I’m always looking at your mind

But it’s so hard
Many thoughts smother me
Sometimes I drown in the sea of thoughts
Nothing feels alright
And everyone’s afraid of me now in the end
I feel badly left out
Finding myself in the dark

“Don’t hate me…!”
That was my last simple wish
On the day, I shut this eye from the minds
Then the world had changed
Now I think I can fly up higher like a bird
Without thinking anything
No one stands on my way

Therefore I shut my eyes and killed my mind
It’s not an escape or a hideaway
Well, I just don’t wanna be like “her”
Are you ready?
Get, set go!
It’s my heart-shaped persistent love
Hey, my ancestors wait for you

“Hey, do you know where the god is now?”
On that day I hard started to change
The only reason is you two
Can I start from here again?
Now I feel my heart beating strong
Emotions are rising from below
I think I can open my eyes now

Alone With You (Dying To See Your Face)
緑眼のジェラシー|東方地霊殿
Vocals: Merami
Arrangement: Suzuori
Lyric: Merami
Circle: Foreground Eclipse
Album: Missing,Loving…and Suffering EP
Event: M3-23

Being caught in the rain I’m standing alone
Shadows, swallow me
Let the rain wash this knife soaked with blood red
Dying to see your face and stay with you for good
Did you know?
Well, all I wanted you to do is to see only me

No, you’ve never kissed on my lips
Until the end of time
In my dreams you’re always with me
Still I feel you close

Dying to feel your warmth and be the one with you
I wonder why you give me no answers and
Got so broken like this instead

Now time is up you’ve let me down
Don’t worry, I’m with you
Yes, you can come here in my arms
So good night…

Throve Keys
Vocals: Merami
Music: Suzuori
Lyric: Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Missing,Loving…and Suffering EP
Event: M3-23

ねえ どうか嘆かないで
私が あなたを許すよ

Please, don’t grieve;
I forgive you

This is, this is an end again
have you enjoyed this game
but next atrocity is waiting for us

この次 目が覚めたときも
あなたと共に 戦おう
悲しみや 痛みや 別れは
幾度となく
それでも

The next time I open my eyes
Let’s fight again, together
Sadness, pain and parting
We’ve felt countless times
But still,

Well, I’m alright

Hundreds of times I’ve never gave it up
I know I can
correct these pieces and take back
my long life

お願い ここに来てほしい
あなた無しでは 掴めない
聞こえるの 夏の虫の声
また祭が 始まる

Please, come here
Without you, I can’t grasp..
I hear the cicada;
The festival is starting again

誰だって 幸せに過ごす
その権利が 必ず
私たちの 解へと向かって
青い そらのむこうへ

For everyone to live in happiness
Surely we have that right
Now I face towards our resolution
Beyond the blue sky

I’m The Seeker (Maybe Each Your Word Calls For it) || Truths, Ironies, The Secret Lyrics

If you haven’t heard, Suzuori’s leaving *sadface* (◕︵◕)….

The other mostly English post is relatively popular, so I figured I’d do it as part of finishing up Foreground Eclipse’s discography. Technically a translation post, because I’m the Seeker has lines in Japanese. :P

If anyone wants I can post the English lyrics to Missing Loving… and Suffering, but neither of those have any Japanese in them, so I can’t fake a translation post with them :P

With this I’ve posted every song (forgot about THE DISTANT JOURNEY TO YOU… thought I’d done that already…) for both of Foreground Eclipse’s full albums. I might do 恋詠 a little later. But I do have two requests I haven’t done yet… hahahaha….. ^_^;;;;;;;; (Planning on doing those this weekend at the latest).

I’m The Seeker (Maybe Each Your Word Calls For It)
運命のダークサイド|東方風神録
厄神様の通り道~Dark Road|東方風神録
Vocals by Merami
Lyrics by Teto
Arrangement by Suzuori
Circle: Foreground Eclipse
Album: Wishes Hidden in Foreground Noises
Event: Reitaisai 7

Last night
I saw one of them in my dream
Last night
I chased one of them in my dream

They say “We speak in different voices
when fighting with the ones we’ve loved”
I know we also speak that way
when looking after our own

I like to play hide and seek
But before you count 50
I’m sure I will get tired
I think I’d rather seek

I know that you speak in different voices
Don’t be afraid show me who you are

ここに無いものを求めて
回り廻る私に
言の葉を紡ぐあなたへ
この歌を

Searching for things not here
From me, spinning ’round
To you, weaving words
I give this song

Last night
I saw one of them in my dream
Last night
I chased one of them in my dream

Last night
I saw one of them in my dream
Last night
I chased one of them in my dream

They say “we speak in different voices
when fighting with the ones we’ve loved”
I think we always speak that way
but on the edge of life

I like to play hide and seek
But when you count 100
I realize at last
I’d like to go away

形つけては並べて
積み上げては崩して
目に映るものはすべて
幻で

I give them shape and line them up
I stack them then knock them down
Everything I see with my eyes
I take for an illusion

言葉はどこにでもあるの (Show me)
そこには心はあるの (Who you are)
すべて失ったあと
見えるでしょう

Words are everywhere. (Show me)
And there lies a heart. (Who you are)
When you’ve lost everything,
Then, you’ll be able to see it.



Truths, Ironies, The Secret Lyrics
U.N.オーエンは彼女なのか?|東方紅魔郷
Vocals by Merami
Lyrics by Teto
Arrangement by Suzuori
Circle: Foreground Eclipse
Album: Wishes Hidden in Foreground Noises
Event: Reitaisai 7

I know that no one knows
what we’re singing in English
And it becomes a bit faster,
watch your step

If you feel sick of this song,
it’s far better to skip right now
I’m sure that next one’s not too loud
like this one so don’t worry

Oh your stereo or iPod is
running on their random-play
It’s so funny
if I’m The Seeker comes after skip

Now my throat burns from screaming
Let’s dance to the music

One more day before you go
One more night everybody dance it all away
Swinging arms, jumping bodies
Don’t stop even if lights out

This song is a cover of the
famous “Is She U.N. Owen?”
I was strongly impressed
when I listen to the covers by
COOL&CREATE, Silver Forest,
SYNC.ART’S or the SOUND HOLIC
But it’s hard to rearrange
cause its melody’s so complex

One more day before you go
One more night everybody dance it away
Don’t stop even if lights out

I wrote this song in hurry
I know this lyric is funny
I wish at least one of you like this song
That’s all