Posts Tagged ‘ Sora yori mo tooi basho ’

ここから、ここから // Koko kara, Koko kara

I finally finished watching YORIMOI and I thoroughly enjoyed it. Hinata is still my favorite person.

Notes On Who Sings What:

The first stanza’s two lines are sung by Kimari and Shirase, and then Hinata and Yuzuki respectively, the fourth follows the same formula but in reverse (Hinata and Yuzuki, then Kimari and Shirase). For the seventh stanza, it starts with Kimari, and then Shirase, Hinata and Yuzuki join in in that order for each line. The first two lines of the eighth stanza does a similar thing in reverse, but taking each line in half and soloing. So Yuzuki, then Hinata solo the first line, followed by Shirase and Kimari soloing the second line (the cut here occurs at “bi-dama”, rather than the space).

ここから、ここから
 Koko kara, Koko kara
 From Here On Out
玉木マリ、小淵沢報瀬、三宅日向、白石結月
(水瀬いのり、花澤香菜、井口裕香、早見沙織)
編曲:ヒゲドライVAN
作詞・作曲:ヒゲドライバー

長いトンネルの出口を探していた
かすかな光の匂いがしている方へ

nagai tunnel no deguchi wo sagashiteita
kasuka na hikari no nioi ga shiteiru hou e

I’ve been looking for an exit to this long tunnel
Heading towards the faint light I see and scents I smell

間違っても 笑えるさ

machigattemo waraeru sa

Even if I’m wrong, I’ll be able to laugh about it later

ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう

koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
yogoreta man’maru no bi-dama nigirishimete
ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
baka ni sareta tte kamawanai shin’jiteyukou

This will be my starting line — from where I’ll start my journey
As I grip these weathered glass marbles in my hands,
I’m sure I’ll find the words for what I’ve been unable to say
I don’t care if I’m made fun of — I won’t stop believing

誰にもバレずに肌足で泳ぐ魚
机に広げて散らかった野望のままで

dare ni mo barezu ni hadashi de oyogu sakana
tsukue ni hirogete chirakatta yabou no mama de

Like a fish keeping the bare feet it swims with a secret
All my aspirations are still just scattered about my desk

ドキドキ ずっと消えるな!

dokidoki zutto kieru na!

Don’t let your excitement ever fade!

ここから始めよう 世界を見にゆこう
青い空に投げた サイコロの目のままに
流れていく季節も 明日へ続くなら
止まるときまで止まるな ずっとこのまま

koko kara hajimeyou sekai wo mi ni yukou
aoi sora ni nageta saikoro no me no mama ni
nagareteiku kisetsu mo asu e tsudzuku nara
tomaru toki made tomaru na zutto kono mama

This will be my starting line — from where I’ll go see the world
Like the dots on dice thrown into the deep blue sky
As long as the seasons keep flowing on from each day to the next
Don’t stop until you’ve had enough! Keep on moving!

絡まる人目を抜け
日常の壁 飛び越えて
転んでできた傷さえ
もっと愛せるなら

karamaru hitome wo nuke
nichijou no kabe tobikoete
koron’de dekita kizu sae
motto aiseru nara

Break through the crowd of others’ eyes
Leap over the wall of everyday life and
Soon you’ll find you begin to to love
Even the scrapes you get when you fall

ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう

koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
yogoreta man’maru no bi-dama nigirishimete
ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
baka ni sareta tte kamawanai shin’jiteyukou

This will be my starting line — from where I’ll start my journey
As I grip these weathered glass marbles in my hands,
I’m sure I’ll find the words for what I’ve been unable to say
I don’t care if I’m made fun of — I won’t stop believing

そして君に告げる その日まで
どうか幸あれ!

soshite kimi ni tsugeru sono hi made
douka sachi are!

Until the day I’m able to really tell you how I feel
I wish you the best!