Posts Tagged ‘ siym ’

Dear, Are You Getting Sober

Yasaka Kanako (cis (carcharias))

久しぶりでーす。

My original promise was Sunday, but after stuffing myself with energy drinks I finally finished most of my work today, and had a breather to finally translate this song. Sometimes, Wednesday can work too? Anyway, it felt good to translate one of these songs again.

This song is totally self-referential. No matter how fantastic, the eclipse had to end.

Dear, Are You Getting Sober
御柱の墓場~Grave of Being|東方風神録
Clean Vocals:Merami
Drums, Screams, Synths, Programming:Teto
Guitar, Bass: Siym
Circle: Foreground Eclipse
Album: Stories That Last Through The Sleepless Nights
Event: C85

LET’S GO!!!!!!!!!!

ほら 夕日も落ち切る そよ風が肌を切りつけるから
願いを魔法にこめて お月様に恋をしよう
ねえ どこからなんだろうね 帰り道が 見えなくなるのは
星のちらつきも怖く思えて 足がもつれるのは

hora yuuhi mo ochikiru soyokaze ga hada wo kiritsukeru kara
negai wo mahou ni komete otsukisama ni koi wo shiyou
nee dokokara nan’ darou ne kaerimichi ga mienakunaru no wa
hoshi no chiratsuki mo kowaku omoete ashi ga motsureru no wa

Hey, the sun’s already set and the breeze is cutting into my skin
So let’s pour our wishes into magic and fall in love with the moon
But where was it, I wonder, that we lost sight of the way back home?
That we started to stumble and found the stars’ twinkling frightening?

Hey, let’s forget about what we’ve done
Forget about what we have to do
This party is all we’ve got

ほら ひと振りさえすれば こんなに眩しいよ夢のよう
いつまでも踊ってたいよね 疲れることもないよ
ねえ 今だけ考えたいよ 痛みなんてもう忘れたいよ
みんなにゼロにしてくれる魔法 あとに何も言わないよ

hora hitofuri sae sureba kon’na ni mabushi yo yume no you
itsu made mo odottetai yo ne tsukareru koto mo nai yo
nee ima dake kan’gaetai yo itami nan’te mo wasuretai yo
min’na ni zero ni shitekureru mahou ato ni nani mo iwanai yo

Hey, just take a swing at it! It’s so brilliant, it’s like a dream!
Don’t you want to dance like this forever? We’ll never grow tired!
I only want to think about right now baby, I want to forget all the pain
This is a magic that resets everyone to zero, so I won’t say any more

Hey, let’s forget about what we’ve done
Forget about what we have to do
Come on baby, here’s the party

Let’s forget about what we’ve done
Forget about what we have to do
Cause this party is all we’ve got

誰にも知りえない 眩しいところへ
窓を越えて さあおいでよ
恐がらないで すぐに変われるよ
昨日のあなたには 帰れないよ

dare ni mo shirienai mabushii tokoro e
mado wo koete saa oide yo
kowagarenaide sugu ni kawareru yo
kinou no anata ni wa kaerenai yo

Let’s go to a brilliant place nobody knows
Through the window, come, let’s go!
Don’t be afraid, soon we’ll be able to change!
You can’t return to who you were yesterday!

景色が 幻と混ざりゆく
ああ 思い出は(You can’t see it)
薄れて(without love)

keshiki ga maboroshi to mazariyuku
aa omoide wa (you can’t see it)
usurete (without love)

The landscape blends together with fantasy
Ah, my memories are (You can’t see it)
Fading… (without love)

Remember what I say
There’s no way back
No way back from here

誰にも知りえない 眩しいところへ
窓を越えて さあおいでよ (Let’s go)
恐がらないで すぐに変われるよ
昔のあなたには 帰れないよ
帰さないよ (There is no way back)

dare ni mo shirienai mabushii tokoro e
mado wo koete saa oide yo (let’s go)
kowagaranaide sugu ni kawareru yo
mukashi no anata ni wa kaerenai yo
kaesanai yo (there is no way back)

Let’s go to a brilliant place nobody knows
Through the window, come, let’s go! (Let’s go!)
Don’t be afraid, soon we’ll be able to change!
You can’t return to who you were before!
I won’t let you!! (There is no way back)

戻れないよ

modorenai yo

We can’t go back!

戻りたいよ (There is no way back)

modoritai yo (there is no way back)

Even though we want to!! (There is no way back!)

Yasaka Kanako, Moriya Suwako, Kochiya Sanae (siirakannu) -web-

You May Not Want To Hear This But

Requested by: several people, including: anon

Foreground Eclipse is great to listen at full blast with the windows rolled down on the highway.

You May Not Want To Hear This But
封じられた妖怪~Lost Place|東方地霊殿
暗闇の風穴|東方地霊殿
Clean Vocals: Merami
Drums, Screams, Synthesizers, Programming: Teto
Guitar, Bass: Siym [Supporting Member]
Lyrics: Foreground Eclipse
Circle: Foreground Eclipse
Publishing: Foreground Eclipse / Draw The Emotional
Album: Seated With Liquor
Event: C83

悲しいけど 忘れられない 悔しいのに
思い出せないよ
終は向こうに 飽きるほどの歌に
どこにだって いつだって
夢の中にだってあったもの
何回でも 何回でも 忘れた気になろうとしてさ

kanashii kedo wasurerarenai kuyashii no ni
omoidasenai yo
tsui wa mukou ni akiru hodo no uta ni
doko ni datte itsu datte
yume no naka ni datte atta mono
nan’kai demo nan’kai demo wasureta ki ni narou to shite sa

“No matter how sad it is, I can’t forget!” – “No matter how painful it is
I can’t remember!”
In the end, off in the distance, in songs I’m tired of hearing
Always and everywhere
Even in my dreams it’s there
Again and again and again, whenever I start to believe I’ve finally forgotten!

とはいえ あの君の声に 悲しみがあったことや
君が閉じこもっていた 扉はまだ
覚えてたいんだよ 笑ってよ
口の奥が ずっとずっと痛い
人差し指も なんだか怖くて

towa ie ano kimi no koe ni kanashimi ga atta koto ya
kimi ga tojikomotteita tobira wa mada
oboetetain’dayo waratte yo
kuchi no oku ga zutto zutto itai
hitosashi yubi mo nan’da ka kowakute

But at the same time, that there was once sadness in your voice,
The doors you used to shut yourself behind, there are still
Things I want to remember, so smile!
The inside of my mouth still hurts so much,
And my index fingers, I’m still kind of afraid

約束なんて 知らないよ 本当のことは
もう言わない
頭の中の言葉いつも入り切るものだけ
それだけ それだけで

yakusoku nan’te shiranai yo hon’tou no koto wa
mou iwanai
atama no naka no kotoba itsumo hairikiru mono dake
sore dake sore dake de

“I don’t care about our promises anymore!” – “I’m never going
To tell you the truth again!”
All the words in my head just keep filling it up,
And just with that, just with that!

忘れられないことは ただそれだけで
今もって消えはしない 笑っててよ

wasurerarenai koto wa tada sore dake de
ima motte kie wa shinai warattete yo

Sure I can’t forget, but that’s all there is to it!
Nothing’s going to go away, so just smile!

戦いは一度だけ 悲しみも一度だけ
なのに 知らなかったの 今も絡まるもの
どこだって いつだって
夢の中にだってあったもの
何回でも 何回でも 忘れようとしてても

tatakai wa ichido dake kanashimi mo ichido dake
nano ni shiranakatta no ima mo karamaru mono
doko datte itsu datte
yume no naka ni datte atta mono
nan’kai demo nan’kai demo wasureyou to shitetemo

We only had one fight, only one episode of sadness
But I had no idea it would cling to me like this still!
Always and everywhere
Even in my dreams it’s there
Again and again and again, no matter how much I try to forget!

It’s hard to tell what you could do

悲劇的で 厭世的な 私は
今日も 明日も盗んで
生きることの 騙すことの
違いをまた考える

higekiteki de enseiteki na watashi wa
kyou mo asu mo nusun’de
ikiru koto no damasu koto no
chigai wo mata kan’gaeru

Tragically pessimistic, I
Stole my way for today and tomorrow
Still trying to figure out the difference
Between living and deceiving

思い出せないことが 絡みついても
踏みしめる足元は 悪くないよ

omoidasenai koto ga karamitsuitemo
fumishimeru ashimoto wa warukunai yo

Even though the fact I can’t remember clings to me,
I can still stand firmly on my own two feet!

こんな世界なんてもう嫌だって
言えるくらい愛されてみたい
ずっとずっと遠い場所に置いてきたのは
あの世界との和解
今日もなお 明日もなお
変わらないなら 消えなよ

kon’na sekai nan’te mou iya da tte
ieru kurai aisaretemitai
zutto zutto tooi basho ni oitekita no wa
ano sekai to no wakai
kyou mo nao asu mo nao
kawaranai nara kiena yo

It must be nice, being loved so much you can get away
With saying, “I’m sick and tired of this world!”
The only reason I’ve lived my life so far away from that
Is my reconciliation with that world
If neither today nor tomorrow will change
Then by all means, let it all disappear!

Here is my reply

忘れられないことは ただそれだけで
いまもって消えはしない 笑っててよ
遠く

wasurerarenai koto wa tada sore dake de
ima motte kie wa shinai warattete yo
tooku

Sure I can’t forget, but that’s all there is to it!
Nothing’s going to go away, so just smile!
Far into the distance…

I Bet You’ll Forget That Even If You Noticed That

This might be a little late because of Demetori. But Demetori is worth it. Check out Desire Drive, Rigid Paradise, Plastic Mind.

Anyway, this song has been requested so many times it’s ridiculous, and I don’t blame them – it’s the best song on the album.

Alright, maybe I’m a little drunk. But the translation’s sound I swear.

FIRST POST OF 2012!!!

I Bet You’ll Forget That Even If You Noticed That
エクステンドアッシュ~蓬莱人|東方永夜抄
Vocals: Merami
Screams: Teto
Arrange: Teto
Lyrics: Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Each And Every Word Leaves Me Here Alone
Event: C81

How could you say that to me
Something cries inside

囁きあって ひりつく街 寂しさ 痛みもいくつか
聞こえるものは 右から左へ 見えてるものは 左から右へ

sasayakiatte hiritsuku machi samishisa itami mo ikutsu ka
kikoeru mono wa yuu kara sa e mieteru mono wa sa kara yuu e

I walk through the city it stings, with whispering all about, loneliness and some pain.
But everything I hear goes in one ear and out the other, everything I see passes eye to eye.

いつかまた って通り過ぎて そんなんでも 張り合おうなんて
そう 全て気のせいかなんか わけはないよね

itsuka mata tte toorisugite son’nan’demo hariaou nante
sou subete ki no sei ka nanka wake wa nai yo ne

“Let’s meet again someday,” they say passing my by.
 Is it just me, or are we all just competing against each other?
There’s no way this is all just in my head.

幸せを望むことをやめた ひとりは 未来を破った
取り残されて さて気づいた 絶望することもなくなった

shiawase wo nozomu koto wo yameta hitori wa mirai wo yabutta
torinokosarete sate kidzuita zetsubou suru koto mo nakunatta

I’ve given up wishing for happiness. I tore my future to pieces, myself.
As I was left behind, I realised. I’d lost even despair.

今はわからないこともいつか どうかな 出会えるのかな
鈍く曇る街の紺色は いつの間にか

ima wa wakaranai koto mo itsuka dou ka na deaeru no ka na
nibuku kumoru machi no kon’iro wa itsu no ma ni ka

I wonder if one day I’ll meet the things I don’t understand
Before I knew it the dull and cloudy blue of the city was…

せめて 投げかけた言葉に せめて この役に 別れを
(As we fall, As we fall apart)

semete nagekaketa kotoba ni semete kono yaku ni wakare wo

At least let me put it in thrown away words – At least when I say farewell to my part…
(As we fall, As we fall apart)

左に冷を 右に熱を ここにはせめて かすかにでも残れたら
いつだって 枯らして 失って どうしてだろうなあ みんな遠いよ

sa ni rei wo yuu ni netsu wo koko ni wa semete kasuka ni demo nokoretara
itsudatte karashite ushinatte doushite darou naa min’na tooi yo

Chill to my left and fever to my right, if at least I could leave something behind here…
Since when did I dry up and lose everything? Why is everyone so far away?

皮を剥ぎ取って見つめた中 溜まってしまったものは
見つけたときは 渦巻いてた 次見た時は もう凍ってた

kawa wo hagitotte mitsumeta naka tamatteshimatta mono wa
mitsuketa toki wa uzumaiteta tsugi mita toki wa mou kootteta

I tore my skin and looked inside; what had gathered there
What I found was spiralling, but the next time I looked it had frozen.

大切なことだけ いつもそう (Next time I will do it better)
なかなか ね 伝わんないなあ (I know all words could be ignored)
洗い流せないから吐き捨て (But I will give them to you)
いつからだろう いつからかな (again and again, again and again)

taisetsu na koto dake itsumo sou
nakanaka ne tsutawan’nai naa
arai nagasenai kara hakisute
itsukara darou itsukara kana

Everything I’ve ever felt was precious has been like that. (Next time I will do it better)
You know, they’re all so hard to convey. (I know all words could be ignored)
They can’t be washed away, so I spit them out. (But I will give them to you)
I wonder since when it’s been this way? Since when? (again and again, again and again)

So you think it’s a matter of you
Nobody could know what the end would be
We are on our way so we’d end up tasting this anyway
Please stay strong I don’t wanna see you lost

ああ わかるよ わかるよ
忘れ去られてたって 気持ちが急く

aa wakaru yo wakaru yo
wasuresararetetatte kimochi ga seku

Ah, I understand, I understand
Even if I’m forgotten, my feelings are on a high

左に冷を 右に熱を ここにはせめて かすかにでも残れたら (This is not the end!)
いつだって 枯らして 失って どうしてだろうなあ みんな遠いよ

saa ni rei wo yuu ni netsu wo koko wa semete kasuka ni demo nokoretara
itsudatte karashite ushinatte doushite darou naa min’na tooi yo

Chill to my left and fever to my right, if at least I could leave something behind here…
Since when did I dry up and lose everything? Why is everyone so far away?

左に冷を 右に熱を (So you think it’s a matter of you)
こうしていつも この自分に ああ 別れを
いつだって 枯らして 傷ついて (Nobody could know what the end would be)
どうしてだろうなあ 日々が遠いよ (would be)

sa ni rei wo yuu ni netsu wo
koushite itsumo kono jibun ni aa wakare wo
itsudatte karashite kizutsuite
doushite darou naa hibi ga tooi yo

Chill to my left and fever to my right,
Like this I’ll say farewell to who I’ve always been.
Since when did I dry up and get so hurt?
Why is it this way? Those days so far away?


If You Feel Like Sinking Down

Another fast ball, this time because I didn’t have to do anything.

Transcription.

If You Feel Like Sinking Down
*Original*
Vocal: Merami
Music: Teto
Lyrics: Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Each And Every Word Leaves Me Here Alone
Event: C81

If you feel like sinking down
Why don’t you give it all away
I will show you how to float again

It’s hard to see your own fault
Give it all away
Foreget about your mistakes in your pockets

LET US DANCE!

Keeping everything in yourself can’t be an answer
You just don’t know it yet
Let’s give it all away, I will show you how to float again
You just don’t know it yet

And now they look so pale and
small that you don’t even see

If you feel like sinking down
I will show you how to get back

Remember when I told you this
Before you go to the very edge
Your body hurts from the inside?
Can I take a look before you go

If you feel like sinking down
Why don’t you give it all away
I will show you how to float again

It’s hard to see your own fault
Give it all away
Forget about your mistakes

If you feel like sinking down (If you feel like sinking down)
Why don’t you give it all away
I will show you how to flat again

It’s hard to see your own fault (Why don’t you give it all away)
Give it all away
Your story will go on
As you wish

Obstruction! Color It All Out

Quick Pass! Think Fast!

Destruction has been rewritten with the correct lyrics by the way: [link]

Obstruction! Color It All Out
デザイアドライブ|東方神霊廟
Vocals: Merami
Screams: Teto
Arrange: Teto
Lyrics: Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Each And Every Word Leaves Me Here Alone
Event: C81

We all know
Yes, we all know
We could be anyone

Every moment I think about the worst part of me
I remember when I met you for the first time
Everything was alright
You’re the only exception

No I,
I don’t wanna fight you, I don’t wanna leave you
I don’t wanna lose you, But I hate you
I don’t know what you say, I don’t know what he says
I don’t know what it means, I’m about to be mad

I don’t wanna fight you, I don’t wanna leave you
I don’t wanna lose you, Cause I hate you
I don’t know what you say, I don’t know what he says
I don’t know what it means, Could I take my time

Each and every word makes me small

モノクローム描いてた灰色メカニズム
苦渋の選択から
踏み出して

monochrome egaiteta haiiro mechanism
kujuu no sentaku kara
fumidashita

Out of an ashen mechanism drawn out monochrome
Out of bitter choices
We stepped forth

I don’t know if I should go or stay here sleeping in bed
But I know I must go further than the border
They may point and laugh at me
I’d rather die than care, I will change

ここから始めよう

koko kara hajimeyou

Let’s start now

ちっぽけな事かもしれないけど伝えたい
僕らの軌跡 時代を紡ぐ

chippoke na koto kamoshirenai kedo tsutaetai
bokura no kiseki jidai wo tsumugu

Maybe it’s just a small thing, but I want to tell you
That our paths weave a generation

目の前に広がった夢色メカニズム
想像を越えた世界 僕らの未来

me no mae ni hirogatta yumeiro mechanism
souzou wo koeta sekai bokura no mirai

What was spread before us was a dream colored mechanism
A world that surpassed our wildest dreams, our future

No one can stop me now
I will change

Destruction

Sanae is a good girl.

Here are the actual lyrics, confirmed in the lyrics booklet for “Each and Every Word Leaves Me Here alone” but the English bits drastically change the song.

The song suddenly gets a lot darker. The male speaker wants to keep the female from doing anything – he’ll take care of the problem. But she won’t listen. He gives up knowing that everything’s too late for her. Knowing what happened that made her this way. The female is determined to do anything she can, even it means killing others, even if it means her own death – to change the way things have become. As it seems that “they’ve been found out” you can go with illegal aliens, prisoners, or oppressed peoples.

Destruction
信仰は儚き人間の為に|東方風神録
Vocals: Merami
Screams: Teto
Guitar: Siym
Circle: Foreground Eclipse
Album: Foreground Eclipse Demo CD Vol. 07 / Each and Every Word Leaves me Here Alone
Event: Reitaisai SP 2 / C81

Ready!
Let’s get crazy

 さあ
 楽しもうか

Ready!?
Let’s get crazy!

雨音が消えた 深い夜
傷に沁みた 冷たい感情が
吐き捨てた言葉 殺伐と
揺さぶる風 儚き世界へと

amaoto ga kieta fukai yoru
kizu ni shimita tsumetai kanjou ga
hakisuteta kotoba satsubatsu to
yusaburu kaze, hakanaki sekai e to

Even the sound of the rain has dissipated this deep night
Now only my cold emotions sting, seeping into my wounds
The one word I spat with bloodthirst and rage is taken
By the rustling wind into the transient world

Shut your eyes
Man I can’t stand anymore
It will come back to you
Shut your eyes

 目を閉じるんだ
 もうやってられないよ
 奴は君の元にきっと戻ってくる
 目を閉じるんだ

Shut your eyes!
I can’t stand this anymore!
I’m sure he’ll come back this way to you
Shut your eyes!

激しい雨に打たれ 御神に背いても
奇跡を起こすよ この身果てても

hageshii ame ni utare mikami ni somuitemo
kiseki wo okosu yo kono mi hatetemo

Beaten under this fierce rain, even if I must turn my back on the gods
I will bring about a miracle, even if it means the end of me

Shut your eyes!

 目を閉じるんだ!

Shut your eyes!

灰色の雲に 覆われて
その先に 何が見えるのだろう (It will come back to you) 奴は君の元にきっと戻ってくる
抜け出せない 闇に囚われて (I won’t forget what it saw) 奴は見たものを忘れることなんてない
導く風 儚き世界へと (It won’t, it never) 絶対に忘れない

haiiro no kumo ni oowarete
sono saki ni nani ga aru no darou
nukedasenai yami ni torawarete
michibiku kaze, hakanaki sekai e to

With everything cast under ashen clouds
What could possibly lie ahead?
 (I’m sure he’ll come back this way to you)
I can’t escape, captive to this darkness
 (There’s no way he’d forget what he saw)
And the wind leads me into the transient world
 (He’ll never forget!)

Trace back where you started to break
Where I saw it from the inside
I’ve got nothing to say to you
I’ve got nothing

 君が破壊を始めたところに戻ってみよう
 僕はそれを内側から見ていた
 君に言うことなんて何もない
 何もないさ

Tracing back to when you started to break
I saw it happening from the inside,
And I have nothing to say to you
Nothing at all

エメラルドの風が心を戒める 幻想の果て
この手から零れ落ちた未来 まだ見ぬ光へ

emerald no kaze ga kokoro wo imashimeru gensou no hate
kono te kara koboreochita mirai mada minu hikari e

And that emerald wind warns my heart, the ends of illusion
The future that has fallen from my grasp, toward a light I’ve not yet seen

迷いは無い 振り返らない 神の怒りだっても
奇跡を起こすよ この身と引き換えに

mayoi wa nai furikaeranai mikami no ikari datte mo
kiseki wo okosu yo kono mi to hikikae ni

My hesitation is gone, I won’t turn back, not for the wrath of any god
I will bring about a miracle, in exchange for this life…

Before it comes back

 奴が戻ってくる前に

Before he comes back


Escapes // What Fowls Can’t See Confuse Us

Foreground Eclipse still going strong!! Suzuori is gone (for reasons other than the earthquake), but siym has taken over for the instrumentals and Teto for the arrangement/composition.

I have 14 songs on my to do list. If you requested a song and are not on my TL-Queue playlist (see bar on the right) then I’ve missed you.

I have finished all the work for my undergraduate/bachelor’s degree, and all there is left to do is to wait and make sure I haven’t failed any of my classes, then I will be an official university graduate!! Just because I’ve finished all my work doesn’t exactly mean I’m not busy anymore – I’ll still be busy with life issues for a while, but I have more time to work on the site and translations and all that.

I mean to make a few more news like posts and stuff, but I’ll leave that till later. I’m in the mood to finish up all of Foreground Eclipse! (ノ゚ο゚) ノミ★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。✿ (Only one left!)

The full versions of these two songs were released onto Foreground Eclipse’s Facebook page after M3-27, but I had some major issues with the player and only got it to work a few times – so, there’s YT if you have trouble like me, the songs shouldn’t be hard to find.

I used //’s for scream brackets if you noticed.

[Update]
The screams were changed in the C81 version. “a” was changed you “you’re” (www)

Escapes
Vocals: Merami
Screams: Teto
Lyrics: Merami, Teto
Music: Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Foreground Eclipse Demo CD Vol.06
Event: M3-27 (M3-2011 Spring)

Tell me why!
 ((教えてほしい))
Why you look so jaded like a dead
 ((どうしてこんなに弱ってしまったんだ))
Never say!
 ((装うのはやめよう))
Never pretend that you’re alright so
 ((それでも平気だなんて))

//
Tell me why!
Why you look so jaded like you’re dead!
Never say!
Never pretend that you’re alright! So,
Tell me why!
Why you look so jaded like you’re dead!
Never say!
Never pretend that you’re alright!
//

(x2)

目の前にある暗闇から逃げて感情を殺して
蒼の部屋に鍵を掛けて閉じこもった

Running from the darkness in front of me I’ve killed all my feeling
I’ve shut myself away in this dark blue room under lock and key

隠した心 傷つけたこの腕
もうひとりの君 連れ出して (Tell me)

My heart I’ve hidden, my wrists I’ve cut
Please, you’re the only one else, take me away…!! (Tell me!)

Tell me why!
 ((教えてほしい))
Why you look so jaded like a dead
 ((どうしてこんなに弱ってしまったんだ))
Never say!
 ((装うのはやめよう))
Never pretend that you’re alright so
 ((それでも平気だなんて))

//
Tell me why!
Why you look so jaded like you’re dead!
Never say!
Never pretend that you’re alright! So,
Tell me why!
Why you look so jaded like you’re dead!
Never say!
Never pretend that you’re alright!
//

“Save me…!”
 ((助けて))

//”Save me…!”//

無意識の開放 その行為は快楽への道標
真実の行方 僕はどこへ行けばいい

In unconscious release, doing this will lead me to ecstasy,
But where should I go to find the truth?

失くした場所で もう一度傷つけて
痛みさえも忘れて
(Tell me why, why you look so jaded like a dead)
 ((教えてくれよ、どうしてそんなに弱ってしまったんだ))
(Tell me why, just tell me why)
 ((どうしてなんだ))

Here where I’d lost everything I cut myself once more
Forgetting all the pain
 //Tell me why, why you look so jaded like you’re dead!//
 //Tell me why! Just tell me why!//

悲しみを越えて 叫び続けた
もうひとりの君 連れ出して

Overcoming my sadness, I kept screaming
Please, you’re the only one else, take me away…!!

SAVE ME!
 ((助けて))

//SAVE ME!//



Things What Fowls Can’t See Confuse Us
虎柄の毘沙門天/魔界地方都市エソテリア|東方星蓮船
Vocals: Merami
Screams: Teto
Lyrics: Teto Music: ZUN
Circle: Foreground Eclipse
Album: Foreground Eclipse Demo CD Vol.06
Event: M3-27 (M3-2011 Spring)

//Here,//
//Here I’m,//
//I’m left searching//

All we know is this is the time to make up our minds
All we know is we must find them all out

//How do you feel//
//You don’t have to be quiet//
//All treasures will take us home//
//I’m gonna remember your answers//

Just paint them black
And light them up
Do you see, it’s the end of
//the world//
//Paint black, light up//
//Paint, Light up, Paint, Light//

Pierce and stab! Disperse it out!
Don’t be slow, don’t close your eyes
Paint them black, light them up, paint and paint

Pierce and stab! Disperse it out!
Don’t be slow, don’t close your eyes
Paint them black, light them up, paint again

//We might ignore something between us//
Paint them black
Light them up

//Paint them black//