Posts Tagged ‘ Shinigiwa Satellite ’

憑神ホウンテッド // Hyoushin Haunted

This is me just performing an additional pass on Alv’s work. He deserves all the credit – I only changed 5-6 words.

I originally typed up the title as “Hounded” because I misread the katakana. ^^;

憑神ホウンテッド
Hyoushin Haunted
Haunted Possession
遠野幻想物語|東方妖々夢
Vocals: Merami
Arrange+Lyrics: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: 橙愛布教委員会公式賛歌 其ノ弐
Event: 例大祭11

Chase before my deepest part
This is the running affect my heart
It is the don’t forgive my fallacy
Towards keeping leave my name

Making sure that to your song
She shaking body to new word
It is the not full of mistakes like you
To forgive is a lies for me

Lost my deep rest
Die December
Lost my deep rest
Keep my eyes open wide

Keep this better way
So my souls from the bounded set some time before
So I cannot just stay
Less for more became my loss

Keep this better way…

Take a breath and scatter the world so you know that our heart could be
Show the sky instead of let us known that it’s more than wars…
There’s something more…

Take a breath and scatter the world so you know that our heart could die
Show the sky instead of let us known that it’s more than war…
So something more than…

Have you ever seen the sign with the moment passing me
It is an unforgiving shadow… So glad I keep it near
Take it wholly, -we are witness- come I like to say
And I want to -we are weakened- save our souls in the end

Keep its better way…

Take a breath and scatter the world so you know that our heart could be
Show the sky instead of let us known that it’s more than wars…
There’s something more…

Take a breath and scatter the world so you know that our heart could die
Show the sky instead of let us known that it’s more than war…
So something more than…

邂逅スポイルズ // Kaikou Spoils

Requested by: rylai5

This is a by ear transcription and is probably wrong.

Alternative suggestions for verses are welcome in the comments. If you want to do the whole thing, please use a pastebin.

邂逅スポイルズ
 Kaikou Spoils
 Encounter Spoils
Bad Apple!!|東方幻想郷
Vocals: Merami
Arrange+Lyrics: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Publisher: Masterpieces for Our Struggle
Album: Masterpieces for Our Struggle 2
Event: C87

Now so I break here, like forth my skin
Whenever day you swear, this treads on mine

Keep this spot where I spill all outside of me
Take my pardon over something in your space

Make this war ’til better end
Undo re-entry like my song alone
Make this try to haul away

Sing a song for me
To be only find the answer
Throw it all on dream
Why did you carry on this day end

You know it’s not the part to feel it’s gone
But you take my heart up to now for the time goes by

So make me die before I love by your scheme but
Carry your things you believe in making after as up ’til now

So make you cry before alone by your stream but
Carry your things you believe in making after as up ’til now

Make this war ’til better end
Undo re-entry like my song alone
Make this try to haul away

Sing a song for me
To be only find the answer
Throw it all on dream
Why did you carry on this day end

You know it’s not the part to feel it’s gone
But you take my heart up to now for the time goes by

My eyes will burn away to cry the spoils of day
But so releasing around a pool of those who may

My eyes will burn away to cry the spoils of death
But so releasing around a pool of those who lay dead

The Flower Is Most Beautiful When It Blooms In Despair

I actually translated this one weeks ago… Whoops.

I morbidly love morbid love.

(Noticed I forgot the romaji, so I just went ahead and added it in ^^;)

The Flower Is Most Beautiful When It Blooms In Despair
フラワリングナイト|東方花映塚
Vocals: ランコ
Screams: 周平
Arrange: 衛☆星太郎
Lyrics: 96
Circle: IOSYS (死際サテライト)
Album: ROCKIN’ON TOUHOU 4

Please don’t despair
いつの日か迎える
最後の刻まで傍にいるから
“悲しまないで” (You know what I mean?)
夜空に浮かぶ月
儚い光が閉ざした言葉
淡く照らす

(please don’t despair)
itsu no hi ka mukaeru
saigo no toki made soba ni iru kara
“kanashimanaide” (you know what I mean?)
yozora ni ukabu tsuki
hakanai hikari ga tozashita kotoba
awaku terasu

/Please don’t despair/
Please don’t despair:
I’ll be with you ’til the day you die
Whenever that may be… /You know what I mean?/
The moon rising in the night sky
Shines faintly on words that
Have lost their fleeting light

絡みついた闇に侵されて
紅く染まる世界で咲き誇る (Nobody can stop me)
微かに残る記憶 遠く捨てた過去
掻き消すように切り裂いた (I’m not afraid of anything so)
震える手で (I pray to the moon)

karamitsuita yami ni okasarete
akaku somaru sekai de sakihokoru (nobody can stop me)
kasuka ni nokoru kioku tooku suteta kako
kakikesu you ni kirisaita (I’m not afraid of anything so)
furueru te de (I pray to the moon)

Taken by the clinging darkness
Blossoming proudly in a world stained scarlet /Nobody can stop me/
Faintly remaining memories, a past thrown away long ago
I cut to pieces with shaking hands /I”m not afraid of anything so/
To make it all go away /I pray to the moon/

あの夜すべてを貴方へ捧げた
喜び 痛みも 時間さえ

ano yoru subete wo anata e sasageta
yorokobi itami mo jikan’ sae

That night I gave everything to you
My happiness, my pain, even my time

Please don’t despair
いつの日か迎える
最後の刻まで傍にいるから
“傷つかないで” (You know what I mean?)
夜空に浮かぶ月
儚い光が閉ざした言葉
淡く照らす

(please don’t despair)
itsu no hi ka mukaeru
saigo no toki made soba ni iru kara
“kizutsukanaide” (you know what I mean?)
yozora ni ukabu tsuki
hakanai hikari ga tozashita kotoba
awaku terasu

/Please don’t despair/
Please don’t be hurt:
I’ll be with you ’til the day you die
Whenever that may be… /You know what I mean?/
The moon rising in the night sky
Shines faintly on words that
Have lost their fleeting light

舞い踊る花弁は脆くて
伝い落ちる雫に潰された (Tell me what you think)
優しい嘘がこの身をゆっくり蝕む
掴めないと知っていて (I still think I’m yours That’s all I need)
手を伸ばした (I bloom only for you)

maiodoru hanabira wa morokute
tsutaiochiru shizuku ni tsubusareta (tell me what you think)
yasashii uso ga kono mi wo yukkuri mushibamu
tsukamenai to shitteite (I still think I’m yours that’s all I need)
te wo nobashita (I bloom only for you)

The fluttering flower petals are fragile
Crushed by the droplets raining down upon them /Tell me what you think/
A kind lie slowly eats away at my body
Knowing I could not grasp it /I still think I’m yours. That’s all I need/
I still reached out /I bloom only for you/

夢現 散って行く
静寂の向こう側へ

yumeutsutsu chitteuyuku
seijaku no mukougawa e

Dreams and reality, scattering away
To the other side of silence

花咲く夜には何度も願った (My time is yours Call my name again)
揺蕩う時間が愛しくて (Holding my hand Still wanna stay here)

hanasaku yoru ni wa nan’domo negatta (my time is yours call my name again)
tayutau jikan’ ga itoshikute (holding my hand still wanna stay here)

To the flowering night again and again I pleaded /My time is yours. call my name again/
Time drifting so lovely /Holding my hand. I still wanna stay here./

迫り来る終わりに
息を潜めても囚われるから
“全て忘れて” (I’ll be right here)
動きを止めた針
誓いを欺き静かに朽ちる
「どうか許して」 (I wish you don’t be sad)
Time to go

semarikuru owari ni
iki wo hisometemo torawareru kara
“subete wasurete” (I’ll be right here)
ugoki wo tometa hari
chikai wo azamuki shizuka ni kuchiru
“douka yurushite” (I wish you don’t be sad)
(time to go)

Forget everything:
Even if I quiet my breath I’ll still be caught
In the impending end /I’ll be right here/
The second hand stops
Mocking vows, silently rotting
“Please forgive me.” /I wish you wouldn’t be sad/
/Time to go/

深淵ナイトメア // Shin’en Nightmare

This is a by-ear transcription, and thus as always no guarantees. Especially because it’s all me this time.

Kafka’s Paraphrased Prose Interpretation:

As soon as we’re alone together, you start to grab me; I guess it’s thanks to my “parts” that as we’ve gotten older, the distance between us is gone.

You’re taking all my time now; you could never understand. You can’t expect to own what’s inside my own head. These sleepless nights, I can’t get away from them; as we’ve gotten older, the distance between us is gone. … Let’s start over.

When you go on and on like this, it’s only gonna be a matter of time before I can’t remember when we went out as a true couple. When you go on and on like this, it’s about time you realize there’s nothing I can take away from this anymore.

Now, this is what I want you to do… It’s not that hard. Just sing some shitty love songs, like me, to get over how mad you are that this is over. It’s not like I’ll never see you again! Plus, we wouldn’t have to keep secrets from each other anymore…

When we’re alone together … (Repeat ↑)

Aren’t you worried someone’s watching me, as I make this scene, screaming here, clasping my hands together, afraid? Do you think I’m not listening to you (when you yell at me)? What now, are you going to take me away, underground? So tell me, what is it that you really feel? What is it you saw in me? You never really showed me you loved me. Maybe this was over, from the very beginning…

When you go on and on like this, it’s only gonna be a matter of time before I can’t remember when we went out as a true couple. When you go on and on like this, it’s about time you realize there’s nothing I can take away from this anymore.

Now, this is what I want you to do… It’s not that hard. Just sing some shitty love songs, like me, to get over how mad you are that this is over. It’s not like I’ll never see you again! Plus, we wouldn’t have to keep secrets from each other anymore…

深淵ナイトメア
 Shin’en Nightmare (Shinen Nightmare)
 Abyssal Nightmare
星の器~Casket of Star|東方幻想郷
Vocal: Merami
Arrange+Lyrics: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: THE CONJURING EP
Event: C87

Starting in time you alone
Grab it in my under knees
Thank my part of so may
We spend older, distance over

Taking my time you can’t know
Nothing in my neck you own
It’s sleepless night you can’t evade
We spend older, distance over
Let’s start over

When you go, it’s time a matter how I can’t remember you take me awake again
When you go, it’s time about it’s to matching you know that I can’t take away well

Now, I want you to, it’s not that hard
To sing through we’re mad it’s over
I’d still have time, to stay over
No secrets these by there anymore

Spending in time you alone
Grab it in my under knees
Thank my part of so may
We spend older, distance over

Taking my time you can’t know
Nothing in my neck you own
It’s sleepless night you can’t evade
We spend older, distance over
Let’s start over

When you go, it’s time a matter how I can’t remember you take me awake again
When you go, it’s time about it’s to matching you know that I can’t take away well

Now, I want you to, it’s not that hard
To sing through we’re mad it’s over
I’d still have time, to stay over
No secrets these by there anymore

Do you worry someone’s watching me screaming here
Closing my hands and starting to fear
Do you feel that I won’t give you a big ear
Take me to underground

So what is the feel?
Tell me why you seeked me all along
Never let me saw what is the feel
Maybe it’s over all along

When you go, it’s time a matter how I can’t remember you take me awake again
When you go, it’s time about it’s to matching you know that I can’t take away well

When you go, it’s time a matter how I can’t remember you take me awake again
When you go, it’s time about it’s to matching you know that I can’t take away well

Now, I want you to, it’s not that hard
To sing through we’re mad it’s over
I’d still have time, to stay over
No secrets these by there anymore

永劫ラビリンス // Eigou Labyrinth


Singing to dreaming corpses under cherry trees.

Requested by: Hazelnuts

As always I think Shinigiwa lyrics hit hard onto universal things:

“You did something I told you to do, but I didn’t expect you to really listen, and it ruined so many things.”
“I’d rather you be lifted up and me fall instead, why did it have to happen the other way?”
“Let me hear that even now you’re still dreaming.”
“No matter what you say, while we’re still in this state, (with you buried alive) what can we do?”
“I’ve held fast to my ideals, but what has that done for me?”
“I may be free, but that doesn’t mean I’m not beaten down.”

100% transcribed by me, so of course, there will be errors.

永劫ラビリンス
 Eigou Labyrinth
 Eternal Labyrinth
妖々夢~Snow or Cherry Petal|東方妖々夢
Vocal: Merami
Arrange+Lyrics: 衛☆星太郎
Circle: 死際サテライト
Album: BREATHLESS EP
Event: C86

Take be high!
We’ve gotta push you up!
And may the falls it down my…

Make be high!
There’s gonna be shining on!
As got to turn me down…

Brace you’re letting to fall to your master!
Breaking to dream and we’re fighting home against them!
And against them!

So many times I’ve feel dream under trees
Begging your body before you awake
I still remember you made my demand
Was never counting on, this can’t be go!

Maybe you can!
Maybe oh, no!
Suppose everytime
Show me something tomorrow

Tell me today, never broken my way, whatever
Buried alive we can’t hope for the answer

Maybe you can!
Maybe oh, no!
Suppose everytime
Show me something tomorrow

Tell me today, never broken my way, no
Buried alive, we can’t take you away from eternity!
And you’re awake again!

Thinking of how my life
Always beat down spoken to be free

Thinking of you, then it’s coming so fast
Does remind me where you’ve gone

Brace you’re letting to fall to your master
Breaking to dream and we’re fighting home against them
And against them!

So many times I’ve feel dream under trees
Begging your body before you awake
I still remember you made my demand
Was never counting on, this can’t be go!

Maybe you can!
Maybe oh, no!
Suppose everytime
Show me something tomorrow

Tell me today, never broken my way, whatever
Buried alive we can’t hope for the answer

Maybe you can!
Maybe oh, no!
Suppose everytime
Show me something tomorrow

Tell me today, never broken my way, no
Buried alive, we can’t take you away from eternity!
And you’re awake again!

Show you what I want to believe in
It’s better force me now
Lifeforce comes down to take yourself again

See remember you never to live
You’ll never to make it down
Awake again!

Maybe you can!
Maybe oh, no!
Suppose everytime
Show me something tomorrow

Tell me today, never broken my way, whatever
Buried alive we can’t hope for the answer

Maybe you can!
Maybe oh, no!
Suppose everytime
Show me something tomorrow

Tell me today, never broken my way, no
Buried alive, we can’t take you away from eternity
And you’re awake again!