Posts Tagged ‘ REDALiCE ’

Dark Night Memories

Sponsored by: ?

C82, coming up on 6 years ago.

This song is a little puzzling, not just because of the wording, but depending on whether you think the memories are of Rumia becoming Rumia or memories of those being eaten by her or memories of her eating people, which she seems to be both aware and unaware of, and ambivalent.

That said, the metaphor/imagery of memories beckoning to someone from their container you’ve presumably crushed is pretty cool.

I’ll just think about Rumia munching on brains because that’s best.

I am taking requests/commissions on a case-by-case basis only. While I occasionally skim the comments, the best way to get a hold of me is to send me an e-mail; I will try to get back to you within a few days. You can find my e-mail on the “About” page.

Dark Night Memories
妖魔夜行|東方紅魔郷
Vocal+Lyrics: 野宮あゆみ
Arrange: REDALiCE
Circle Alice’s Emotion
Album: Crimson Tempest
Event: C82

流れるようにこの身は空を泳いで
何もいらない 意味など無くても良いの

nagareru you ni kono mi wa sora wo oyoide
nani mo iranai imi nado nakutemo ii no

I swim through the sky as if it were a flowing stream
I want for nothing — I don’t care if life has any meaning

迷える甘い魂さえ熱くなれない
泡のように儚く霞んで眠りたい

mayoeru amai tamashii sae atsuku narenai
awa no you ni hakanaku kasun’de nemuritai

Not even sweet wandering spirits kindle my soul
I wish to fade out into slumber, like foam on the water

誰も見ないで私の事を月に隠れ
震えながら立ちすくんだこの身体
闇を纏って泣いているのは朽ちた記憶
塗りつぶした箱の中でまだ手招きしている

dare mo minaide watashi no koto wo tsuki ni kakure
furuenagara tachisukun’da kono karada
yami wo matotte naiteiru no wa kuchita kioku
nuritsubushita hako no naka de mada temaneki shiteiru

Don’t look at me! May I be hidden in the moon’s light
But for trembling, my body’s frozen stiff
Clocked in darkness, my rot ridden memories cry
Beckoning to me still, from within their crushed container

好奇心など持てば もう戻れないの
真っ暗闇で呼吸も出来なくなるわ

koukishin’ nado moteba mou modorenai no
makkurayami de kokyuu mo dekinaku naru wa

If you have any curiosity there’s no hope left for you
In the pitch black darkness you’ll be unable to breathe

ざわめく胸の奥の声に耳を塞いで
泡のように儚く霞んで眠りたい

zawameku mune no oku no koe ni mimi wo fusaide
awa no you ni hakanaku kasun’de nemuritai

Trying to ignore the restless voices deep in my chest
I wish to fade out into slumber, like foam on the water

作られていた殻の世界は月に隠れ
頭の中駆け巡って動けない
闇を纏って泣いているのは朽ちた記憶
塗りつぶした箱の中でまだ手招きしている

tsukurareteita kara no sekai wa tsuki ni kakure
atama no naka kakemegutte ugokenai
yami wo matotte naiteiru no wa kuchita kioku
nuritsubushita hako no naka de mata temaneki shiteiru

May this hollow creation of a world hide in the moon’s light
I’m frozen as thoughts race through my mind
Cloaked in darkness, my rot ridden memories cry
Beckoning to me still, from within their crushed container

誰も見ないで誰も来ないで一人で良い
震えながら立ちすくんだこの身体
作られていた殻の世界は月に隠れ
頭の中駆け巡って動けない
闇を纏って泣いているのは朽ちた記憶
塗りつぶした箱の中でまだ手招きしている

dare mo minaide dare mo konaide hitori de ii
furuenagara tachisukun’da kono karada
tsukurareteita kara no sekai wa tsuki ni kakure
atama no naka kakemegutte ugokenai
yami wo matotte naiteiru no wa kuchita kioku
nuritsubushita hako no naka de mata temaneki shiteiru

Don’t look at me! Leave me be! I want to be alone!
But for trembling, my body’s frozen stiff
May this hollow creation of a world hide in the moon’s light
I’m frozen as thoughts race through my mind
Cloaked in darkness, my rot ridden memories cry
Beckoning to me still, from within their crushed container

Cross World

^I’m in love with this artist. 心太 (Tokoroten). Here’s two of three recent pictures, I’m with holding the third for the next song.

Excuse me. I’m listening to Freezepop’s Less Talk More Rokk and reminiscing over 2007. “mostly unironically~” (I translated most of this while listening to it, so if there’s some outside influence… uh. sorry m(_ _)m)

By the way, any song that praises reading is on my side.

Oh look. This is my 800th post.

Notes:
All of the strange imagery is taken out of Merry and Renko’s adventures/Touhou events. The unwilting cherry blossoms is the Perfect Cherry Blossom incident.

“As the circuit closes” ie. connects.

This one’s lightly translated – mostly with feeling.

Cross World
トロヤ群の密林|鳥船遺跡
Vocal: 吉河順央
Arrangement: REDALiCE
Lyrics: 野宮あゆみ
Circle: Alice’s Emotion
Album: FORLANE|REI
Event: Reitaisai 9

影落ちて茜咲く部屋
古ぼけた本に焦がれる

kage ochite akane saku heya
furuboketa hon’ ni kogareru

In this room as shadows fall and rose madder blossoms
I fall in love with a musty old book

知らない事知るのが
いけない事だなんて
知らないだからもっと
深く奥の未知へ

shiranai koto shiru no ga
ikenai koto da nan’te
shiranai dakara motto
fukaku oku no michi e

How could they say there are
Some things we should not know?
It is because we don’t know that we
Travel further down the path of “unknown”

枯れぬ桜も
真紅の月も
この目に映らない
氷の華に
消えるスキマに
この手で触れてみたいの
思考広がる
本が刻んだ
不可思議幻想郷
想いだけふわり
浮かんで消えた

karenu sakura mo
shin’ku no tsuki mo
kono me ni utsuranai
koori no hana ni
kieru sukima ni
kono te de furetemitai no
shikou hirogaru
hon’ ga kizan’da
fukashigi gen’soukyou
omoi dake fuwari
ukan’de kieta

Neither the unwilting cherry blossoms
Nor the crimson moon
Do I see with my own eyes
But the flowers of eyes
And the disappearing gaps
I want to touch with my own hands
As my thoughts broaden
The strange wonderland
Brought to life from this book
Gently appear and disappear
In the waves of my thoughts

遠く響く祭囃子
目を閉じて記憶重ねる

tooku hibiku matsuribayashi
me wo tojite kioku kasaneru

To a faraway festival beat I close my eyes
And let memories pile on top of each other

ページめくる度に
新しい出会いと
現実との壁に
取り残されていく

page mekuru tabi ni
atarashii deai to
gen’jitsu to no kabe ni
tori nokosareteiku

Every time I turn a page
I am left behind
On the wall between
A new meeting, and reality

永久の身体も
叫ぶ炎も
この目に映らない
潜む水面に
誘う音色に
この手で触れてみたいの
回路繋がる
本が刻んだ
不可思議幻想郷
想いだけふわり
浮かんで消えた

towa no karada mo
sakebu honoo mo
kono me ni utsuranai
hisomu minamo ni
sasou neiro ni
kono te de furetemitai no
kairo tsunagaru
hon’ ga kizan’da
fukashigi gen’soukyou
omoidake fuwari
ukan’de kieta

Neither that eternal body
Nor its screaming flames
Do I see with my own eyes
But that concealing water’s surface
And its inviting tones
I want to touch with my own hands
As the circuit closes
The strange wonderland
Brought to life from this book
Gently appears and disappears
In the waves of my thoughts

知らない事知るのが
いけない事だなんて
知らないだからもっと
深く奥の未知へ

shiranai koto shiru no ga
ikenai koto da nan’te
shiranai dakara motto
fukaku oku no michi e

How could they say there are
Some things we should not know?
It is because we don’t know that we
Travel further down the path of “unknown”

枯れぬ桜も
真紅の月も
この目に映らない
氷の華に
消えるスキマに
この手で触れてみたいの
思考広がる
本が刻んだ
不可思議幻想郷
想いだけふわり
浮かんで消えた

karenu sakura mo
shin’ku no tsuki mo
kono me ni utsuranai
koori no hana ni
kieru sukima ni
kono te de furetemitai no
shikou hirogaru
hon’ ga kizan’da
fukashigi gen’soukyou
omoi dake fuwari
ukan’de kieta

Neither the unwilting cherry blossoms
Nor the crimson moon
Do I see with my own eyes
But the flowers of eyes
And the disappearing gaps
I want to touch with my own hands
As my thoughts broaden
The strange wonderland
Brought to life from this book
Gently appears and disappears
In the waves of my thoughts

Calling Melody

^Classic.

天空の花の都 became one of my favorite Touhou songs once I heard Demetori’s version of it for the first time.

The lyrics may seem a bit confusing at first, but – think, what if this is being narrated by a blind musician? Everything starts to make sense :)

7th song translation post today!

Calling Melody
天空の花の都|東方妖々夢
Vocal, Lyrics – 野宮あゆみ
Arrange – REDALiCE
Circle – Alice’s Emotion
Album – Radiata
Event – C80

指先で弾かれた弦がそっと
引き寄せたのはアナタの足音

With this string plucked at my fingertips
I slowly draw your footsteps

つま先緩やかに浸ってく 重い影 迷うようにおいで
奏でましょ 踊りましょ この指止まれ

From the tips of my toes heavy shadows flood loosely inward as you wander closer
Let’s play our music – Let’s dance – Take hold of my hand

呼んで呼んで呼んで
この聲は夢の中 誘い出す着信
音が響く幻想で
少しずつ忘れてく いつの日か忘れてく全部

Calling, Calling, Calling
My voice rings within a dream – a message calling you to me
The sound rings in a fantasy where
Bit by bit I’m forgetting; one day I’ll have forgotten everything…

跳ぶような旋律に奪われて
引き寄せたのはアナタの現実

Capturing you within my leaping melody
I draw your reality to me

目の前華やかに色づいた 躁の渦 怖がらずおいで
奏でましょ 踊りましょ その手を広げ

Before my eyes is a whirlpool of noise brilliantly colored – Come, don’t be afraid
Let’s play our music – Let’s dance – Spread your arms wide

呼んで呼んで呼んで
この聲は夢の中 誘い出す着信
音が紡ぐ幻想で
少しずつ忘れてく いつの日か忘れてく
全部 揺れる 消える

Calling, Calling, Calling
My voice rings within a dream – a message calling you to me
The sound composed in a fantasy where
Bit by bit I’m forgetting; one day I’ll have forgotten everything…
Everything – Swaying – Disappearing

Magical Astronomy (Lost in the Rain)

Requested by Kizoku-chan

I’m going to go ahead and refuse to think of this song as dealing with Renko and Merry, because Renko and Merry can never separate. They are bound by the strongest threads of fate! The gods smile upon them! No one can tear them apart! No one I tell you, No one!

Magical Astronomy (Lost in the Rain)
大空魔術|大空魔術
Vocal: 野宮あゆみ
Arrangement: REDALiCE
Lyric: Haruka
Circle: Alstroemeria Records
Album: of memories
Event: C78

この雨がやむころには 消えているかな
貴方まだ微笑んでた 今もこの胸に

I wonder if it will disappear, when the rain stops falling
But now, you still smile in my heart

歪んでもう見えない 澄んだあの空は
集めてたパズルは 一つ足りないまま

With everything twisted, I cannot see the clear sky anymore
The puzzle we’ve gathered has one piece too few

叶わないわ 願い忘れて
唱えてた 胸の中で呪文
あの空は すべて飲み込み
消されてく 大切な1ページ

My wish will never come true, it has been forgotten
The spell I once spoke in my heart
That sky, swallows everything
And that precious single page is erased

流す涙を隠して 雨は降ってた
二度と届かないことを 悔やんでる今も

Hiding flowing tears the rain was falling
Something that cannot be reached again, suffering over now

離れてた心は 繋ぎ止められず
揃えてたパズルは 一つ足りないまま

With our hearts separated, we cannot join together
The puzzle we’ve put together has one piece too few

降り続ける 想い隠せず
今もまだ 貴方を探してた
この心 失くしてた物
破れてた 大切な1ページ

Unable to hide my emotions still raining
Now, I still search for you
My heart, I have lost
And that precious single page is torn

叶わない 願い忘れて
唱えてた 胸の中で呪文
この雨は すべて流して
消されてく 大切な1ページ

My wish will never come true, it has been forgotten
The spell I once spoke in my heart
That sky, swallows everything
And that precious single page is erased

この恋は 終わり告げ
降り続く この雨は

This love comes to an end
As the rain keeps ever falling

ワガママMIND // Wagamama MIND

^Swapped the old images with newer ones.

Requested by: Sera

You know every time I hear this song and Ayumi singing Wagaman-Mind – I want to continue the melody with Retrospective Kyoto, so it feels a little strange.

Notes:
ワガママMIND is pronounced わがまんマインド/Wagaman-Mind for those who are singing along. I’m still trying to decide whether it would be better to put “Wagaman-Mind” in the translation or just “Selfish Mind”. I’ll probably go with Selfish Mind.

ワガママMIND
 Wagamama Mind
 Selfish Mind
御柱の墓場~Grave of Being|東方風神録
歌・歌詞:野宮あゆみ
編曲:REDALiCE
Circle: Alice’s Emotion
Album: TAILWINDS
Event: 例大祭7

ねぇ勘違いしないで
手を抜いてるのよ
思うままにしたいの
この世界私の手で転がすの

Hey now, don’t misunderstand
I’m going easy on you
You see, I only do what I want
This world turns in the palm of my hand

包み込まれる
風の名の下
誰の干渉も受けないわ
必要ないでしょ
似たような者は
良い子にしていたら
そうね見逃してあげるわ

Under the name of the wind
That swirls around me
I won’t let anyone interfere
There only needs to be
One like me, don’t you think?
Everyone else? Praise me
Then I might just let you go

ワガママMIND

ワガママMIND
始まるの
ワガママMIND
ほら
ワガママMIND
気になるでしょ?
何て言われても良いわ
信じた道を行くだけ

“Selfish Mind”
Now
“Selfish Mind”
It’s starting
“Selfish Mind”
See?
“Selfish Mind”
Doesn’t it bother you?
You can say whatever you want
But I’ll just take whatever path I believe in

聞き分けない子供ねぇ
無駄だと言うのに
思うままになるのよ
この世界私の手の中だから

What a child, can’t you understand?
Even if you tell me it’s useless
Things will go the way I want them to
Because this world sits in the palm of my hand

出来る事なら
傷つけたくない
この思いやりが
解らない?
別に良いのよ
そう、気が済むまで
相手してあげるわ
さぁゲームを始めましょう

If I can help it
I don’t want to hurt anyone
Don’t you understand
My thoughtfulness for others?
Well that’s fine
I’ll take you on
Until you’ve had enough
Come, let’s start this game

ワガママMIND

ワガママMIND
感じるの
ワガママMIND
ほら
ワガママMIND
満たされてく
何て言われても良いわ
信じた道を行くだけ

“Selfish Mind”
Now
“Selfish Mind”
I feel
“Selfish Mind”
See?
“Selfish Mind”
I’m being fulfilled
You can say whatever you want
But I’ll just take whatever path I believe in

ワガママMIND

ワガママMIND
始まるの
ワガママMIND
ほら
ワガママMIND
解ったでしょう?
ワガママMIND
まだ
ワガママMIND
終わらない
ワガママMIND
まだ
ワガママMIND
進みたいの
何て言われても良いわ
信じた道を行くだけ

“Selfish Mind”
Now
“Selfish Mind”
It’s starting
“Selfish Mind”
See?
“Selfish Mind”
Haven’t you figured it out?
“Selfish Mind”
This won’t end
“Selfish Mind”
Not yet
“Selfish Mind”
I still
“Selfish Mind”
Want to keep going
You can say whatever you want
But I’ll just take whatever path I believe in



^Omake

Last Dance

Requested by: YSen

I listened to the Re-Edit to translate this song – the lyrics are the same, but Ayumi’s voice is much more pronounced and less childish sounding in the Re-Edit (that’s because the Re-Edit is sung by Nomiya Ayumi while the original is sung by Kaori Michiru). The arrangement is a bit different and more like REDALiCE’s current style in the Re-Edit as well, but both are good.

Note:
“indelible” means something that cannot be wiped away. I figured I’d try some new vocabulary. ^_^;

Last Dance / Last Dance (Re-Edit)
歌:佳織みちる / 野宮あゆみ
歌詞:野宮あゆみ
アレンジ:REDALiCE
Circle: Alice’s Emotion
Album: Scarlet Eyes / Tailwinds / RED
Event: C74 / Reitaisai 7 / C78

指折り数えて 舞い上がれ悪しき音
この目・背に纏いし 影が見えるでしょう?
決して拭えぬ運命の輪舞が始まるから
踊りましょう

As I count on my fingers, evil sounds ascend
I wonder, can you see? The shadows of eyes cast about my back
Now that this rondo of indelible fate of begins,
Let’s dance

廻り出すひび割れた鏡の端にひらひらと
赤い華 悲しみの数ほど私、一人きり

The edges of this cracked mirror spinning shine and flicker
O red flowers, for each sorrow I am ever more alone

踊れ踊れ月の夜にゆらゆらと
変われ変われ目覚める甘い夢よ
遊べ遊べ雛の子の手をとって
廻れ廻れ終わらぬ苦い夢よ

Dance, dance – this moonlit night, back and forth
Change, change – o sweet dream in waking
Play, play – take the hand of this doll
Spin, spin – o bitter dream never ending

つま先で刻まれた 小さな円と
願いを込めし柔らかな鎖達
全て渡しの身を包みこむ渦巻くように
守るように

Scratched in with the tips of my nails are small circles,
Soft chains filled with wishes
As everything passes over, they close in about me in a spiral
Protecting me

近づけず触れられず大切な物 壊してく
赤い華 喜びの数ほど私、救われる

Unable to approach, unable to touch, all the things precious to me I break
O red flowers, for each joy I am ever more saved

眠れ眠れ手放した影一つ
見せて見せて叶わぬ甘い夢を
遊べ遊べ雛の子の手をとって
廻れ廻れ終わらぬ苦い夢よ

Sleep, sleep – one shadow released from my hand
Show me, show me – a sweet dream, never to be realized
Play, play – take the hand of this doll
Spin, spin – o bitter dream never ending

赤い華 悲しみの数ほど私、一人きり
赤い華 喜びはこぼれて消え行く

O red flowers, for each sorrow I am ever more alone
O red flowers, happiness spills over only to disappear

流れ出す輪舞が聴こえたら手を取り始めましょう
届かない想いなら忘れて全て終わらせて

When you hear the flowing rondo, take my hand and dance
If my emotions will not reach you, I’d rather forget, and end everything

踊れ踊れ月の夜にゆらゆらと
変われ変われ目覚める甘い夢よ
遊べ遊べ雛の子の手をとって
廻れ廻れ終わらぬ苦い夢よ

Dance, dance – this moonlit night, back and forth
Change, change – o sweet dream in waking
Play, play – take the hand of this doll
Spin, spin – o bitter dream never ending

Dream War

SCIENCE! and nomico!

A little background on her character: Asakura Rikako is a “scientist” living in Gensoukyou. She is an extremely powerful magic user but instead believes in science, as a power beyond magic. Reimu calls her a heretic.

This parallels with Okazaki Yumemi, a unified physicist (very probably from Renko and Maribel’s world) who believes in the existence of magic, and wields a sort of “artificial magic”, desperately in search of the real thing.

Romaji added 2011/01/04 per YSen’s request

Intro words added 2011/01/05 via me.

“The Begining” ()


We don’t have enough data to call it alcohol abuse.. uh, We have no way of knowing.. um, if these are the only two incidents that have ever occurred in the history of-of the astronaut corps, or if they are the tip of a very large iceberg..

We will act immediately on the more troubling aspects of this report with respect to alcohol use and the anecdotal references of resistance by agency leadership to accepting advice or criticisms about the fitness and readiness of individuals for space flight.

The report found, alcohol was freely used in crew quarters…

In the future, the people who become dependent upon marijuana, are dependent on an escape that makes the unreal seem beautiful, and the reality of life seem unnecessary.

^Minoshima’s intro tracks at least lately have always connected into the first song – so I figured it would make sense to post the words. It may put a spin on your view of the lyrics.

Dream War
夢幻遊戯~Dream War|東方夢時空
Vocals: nomico
Arrange: Masayoshi Minoshima
Lyrics: Haruka
Remixed: REDALiCE
Circle: Alstroemeria Records (Trois Project)
Album: Third Ensemble: Noir
Event: C79

今のその心が 乾いてしまっても
自分のためだから 魔法は唱えない

Ima no sono kokoro ga kawaiteshimattemo
Jibun no tame dakara mahou wa tonaenai

Even if your heart were to wither now
I can’t call upon magic for my own sake

人の心を揺らすのが夢?
幻想見ても何も変わらないのでも
悲しむことは今もできるの
もういちど信じてみる

Hito no kokoro wo yurasu no ga yume?
Gensou mitemo nani mo kawaranai no demo
Kanashimu koto wa ima mo dekiru no
Mou ichido shinjitemiru

Is it dreams that so sway the hearts of people?
But dreaming of such a fantasy has never changed a thing
Yet even now I feel as if I may regret
So I’ll try to believe once more

夢幻の中今はいる それがずっとそのままで
いるとしてもかまわない 事実はもうその胸に
あるものだとわかるはず そう私と貴方なら
夢の中の自分だけ 気がつけると

Mugen no naka ima wa iru sore ga zutto sono mama de
Iru to shitemo kamawanai jijitsu wa mou sono mune ni
Aru mono da to wakaru hazu sou watashi to anata nara
Yume no naka no jibun dake ki ga tsukeru to

Now in dream fantasy, I wouldn’t care
If I stayed this way forever – You should know
The truth is there in your heart – Yes, if we’re together
I, inside the dream, would realize

唄える魔法など 何も無いの、だけど
想い続けないと願いは叶わない

Tonaeru mahou nado nani mo nai no, dakedo
Omoi tsudzukenai to negai wa kanawanai

There’s nothing like magic chants or spells but
If you don’t keep dreaming your wishes will never come true

人の心を埋めるのは夢?
それとも無駄に見つめ続ける幻想?
悲しむことは怖くはないの
いつまでも夢の中で

Hito no kokoro wo umeru no wa yume?
Sore tomo muda ni mitsume-tsudzukeru gensou?
Kanashimu koto wa kowaku wa nai no
itsumademo yume no naka de

Is it dreams that so fill the hearts of people?
Or are they simply illusions upon which we fix a futile gaze?
I’m not afraid of regret
So forever in these dreams..

きっとその胸その中に 眠り続けまだ起きず
隠したもの今はまだ 気づかないでいるけれど
きっと目覚める時は来る そう私もいつの日か
夢の中で我を知る その日まで

Kitto sono mune sono naka ni nemuri tsudzuke mada okizu
Kakushita mono ima wa mada kidzukanaideiru keredo
Kitto mezameru toki wa kuru sou watashi mo itsu no hi ka
Yume no naka de ware wo shiru sono hi made

I’m sure there in your heart, ever sleeping never waking
It lies hidden even now, though you still haven’t noticed
I’m sure that one day you will awaken, yes I, one day
Will know myself in the dream, but until that day

夢幻の中今はいる それがずっとそのままで
いるとしてもかまわない 事実はもうその胸に
あるものだとわかるはず そう私と貴方なら
夢の中の自分だけ 気がつけると

Mugen no naka ima wa iru sore ga zutto sono mama de
Iru to shite mo kamawanai jijitsu wa mou sono mune ni
Aru mono da to wakaru hazu sou watashi to anata nara
Yume no naka no jibun dake ki ga tsukeru to

Now in dream fantasy, I wouldn’t care
If I stayed this way forever – You should know
The truth is there in your heart – Yes, if we’re together
I, inside the dream, would realize


^These two need to make cameos in Index.