Posts Tagged ‘ Mistery Circle ’

…Bitter

Mistery Circle fan right here. I can’t wait until they put out another album.

…Bitter
小さな小さな賢将|東方星蓮船
Vocal: 池田奨
Arrangement: YOUKI
Bass: NOISE
Guitar: YOUKI
Lyrics: YOUKI
Circle: MISTERYCIRCLE
Album: 東方幻奏響 Uroboros弐 ~fAIRYtAILoVERDRIVE~
Event: C87

don’ take it for granted
you’re average person
I’m different to you
don’ take it for granted
Mary Sue is dead
But it doesn’ matter

Scapegoat, I need mo’ power
Scapegoat, I need mo’ time
place to try to try again
Cuz’ can be anything

この手から溢れる
ひとつひとつ過去の残影が
僕自身を表して
いたなんてさ

kono te kara afureru
hitotsu hitotsu kako no zan’ei ga
boku jishin’ wo arawashite
ita nante sa

The remnants of the past,
One by one flowing out from these hands
Are a symbol of me, myself
That I was here, ya’ know?

悲しみの先には
また別の悲しみがあるだろう
だから今を越えてまた
別の明日へと

kanashimi no saki ni wa
mata betsu no kanashimi ga aru darou
dakara ima wo koete mata
betsu no ashita e to

When you get past one sadness,
There’s just going to be another waitng
So it’s about getting past the moment
Off to another tomorrow

always feel alone
’til take back yourself

If I can rewrite anything
choose mo’ better way better life
but I never let
farewell to glory cuz’ no gain
without bitters of life

この手から溢れる
ひとつひとつ過去の残影が
僕自身を表して
いたなんてさ

kono te kara afureru
hitotsu hitotsu kako no zan’ei ga
boku jishin’ wo arawashite
ita nante sa

The remnants of the past,
One by one flowing out from these hands
Are a symbol of me, myself
That I was here, ya’ know?

悲しみの先には
また別の悲しみがあるだろう
だから今を越えてまた
別の明日へと

kanashimi no saki ni wa
mata betsu no kanashimi ga aru darou
dakara ima wo koete mata
betsu no ashita e to

When you get past one sadness,
There’s just going to be another waitng
So it’s about getting past the moment
Off to another tomorrow

always feel alone
’til take back yourself

All The World’s The Stage / All The World Is A Stage

Another post of just lyrics from the booklet – but I want to highlight Mistery Circle again.

There are two separate titles for this song at different locations in the lyrics booklet.

All The World’s The Stage
All The World Is A Stage
六十年目の東方裁判~FATE OF SIXTY YEARS|東方花映塚
Vocal: SOMALLY
Arrange and Lyrics: YOUKI
Circle: Mistery Circle
Album: The Slavelation
Event: C85

Foolish criminal ask me
“Can I go to the heaven?”
I gonna teach from now on.
Here is mouth of the inferno.

Escape by some lies?
But torment by your lies.
Flee from the truth?
It’s impossible

I just judged purely.
Coz’ you ain’t honest one.
This is all I have to do.

No more forever that I get freedom.
It’s like a short lived and ambiguous.
But that large enough for I hold tight.
That even like a ambiguous.
Eternity, it was I drew in my mind.
The life is all the world is the stage.
(I can change my life but I choose now life on.)

Someone calling my name
But I’m not here
Somewhere you belong?
I think you’re falling.

I just still in purely.
Coz’ you ain’t honesty.
This is all I have to do.

No more forever that I get freedom.
It’s like a short lived and ambiguous.
But that large enough for I hold tight.
That even like a ambiguous.
Eternity, it was I drew in my mind.
The life is all the world is the stage.

If sorrow and pain went away.
What has been left in you?

No more forever that I get freedom.
It’s like a short lived and ambiguous.
But that large enough for I hold tight.
That even like a ambiguous.
Eternity, it was I drew in my mind.
So, I said once again

No more forever that I get freedom.
It’s like a short lived and ambiguous.
But that large enough for I hold tight.
That even like a ambiguous.
Eternity, it was I drew in my mind.
The life is all the world is the stage.

Leaving For…

Side note, I believe the iTunes music database or the cddb database has the track listing wrong, and may list this track (the eighth track) as “By the Way”. Going by the lyrics booklet and the CD’s website and the CD case, this track is “Leaving For…”

Leaving For…
Vocal: Somally
Arrangement: YOUKI
Lyrics: 久遠ゆん
Circle: Mistery Circle
Album: So What?
Event: Reitaisai 10

寂しげに凍る窓辺に
詠いかけた

sabishige ni kooru madobe ni
utaikaketa

In my loneliness, to the frozen windowsill
I spoke these lyrics

あとどれくらいの
流星、見送ればいい

ato dorekurai no
ryuusei, miokureba ii

Just how many more
Shooting stars must I see off?

叶わない願いと
叶えたい願いは
似ているようで
相容れぬものと知った

kanawanai negai to
kanaetai negai wa
niteiru you de
aiirenu mono to shitta

The wishes I have that will not come true
The wishes I have I want to make come true
Only felt that they are similar
But now I know that they separate from each other

私が描いた
物語よりも
どうして夢は
優しく騙すの
笑って、そして消えた

watashi ga kaita
monogatari yori mo
doushite yume wa
yasashiku damasu no
waratte, soshite kieta

Why is it that dreams
More than the stories
That I wrote for myself
Are so gently deceiving?
Smiling, before fading away

悲しげに咲いた花弁に
語りかけた

kanashige ni saita hanabira ni
katarikaketa

In my sadness, to the blossomed flower petals
I spoke these words

まだ絶えられない
運命、飲み込めばいい

mada taerarenai
un’mei, nomikomeba ii

If this fate still won’t die away,
All I have left to do is accept it

逃げ出した両足
争った両腕
痛むようで
忘れていくものと知った

nigedashita ryouashi
aragatta ryouude
itamu you de
wasureteiku mono to shitta

My feet I spent running away
My arms I spent fighting
Only felt that they were in pain
But now I know that this is only something I will forget

貴方が選ぶ
結末はいつも
どうして夢を
優しく殺すの
黙って、そして消えた

anata ga erabu
ketsumatsu wa itsumo
doushite yume wo
yasashiku korosu no
damatte, soshite kieta

Why is it that the
Conclusions that
You always choose
Gently kill my dreams?
Silent, before fading away

答えて…
夢から醒めたら

kotaete…
yume kara sametara

Please tell me…
When you wake from your dream…

Regression

Official lyrics. This is why transcribing is so hard man. Just try comparing.

Anyway I finally bought a desk and chairs so I don’t have to live and do everything on the floor of my apartment. It’s beyond refreshing. My elbows finally don’t hurt. Why did you wait so long? I’d like to ask myself that question…

I also finally got my Japanese driver’s license. For a good portion of the 12 or so hours of driving to and fro the licencing center I listened to Mistery Circle’s “So What?” album in my car (along with lots of Shinigiwa of course, also Babbe) so I figured I’d post a song or two from the album. Most of the lyrics are in English, but next I’ll post probably my favorite song from the album, which is actually an original, and in Japanese.

Still getting used to my desk, but it’s amazing what sitting, instead of lying down, can do to your mental state….

Byakuren totally stole her final spell card from Shinki by the way, and Shinki’s is more bad ass – well rather – terrifying.

Regression
神話幻想~Infinite Being|東方怪綺談
Vocal: Somally
Arrangement: YOUKI
Lyrics: SPADE
Circle: Mistery Circle
Album: So What?
Event: Reitaisai 10

It’s scared
I am reason
Watch out
Your conscience leaving
This lack
What it’s for wrong
Becoming the hard to wrong

Falling me, Seeking me, Ripping the enemy
You said ideals no finding anymore
I’m breaking and breaking this anomy
My role, Your role, reject an anymore

Come on, I’ve always denied
Words, only wound to one

So leave me behind
Leaving inside
Screaming shade the black and laugh
So regress to right
Regrets to lie
Fragment honesty

So leave me behind
Leaving inside
I wished I’d wake in this night
So regress to right
Regrets to lie
Sounds good to my brain

I’m confusing.
But, I still in sane.

Somewhere
Nobody listen
Forgive
Behaving reason
Damn it
I’ve got a distance
Beware to waste this town

And How? / What?
Forgotting break that seems down
How want?
It’s just the like a soldier
Disease? – Wind?
Just feels away from me
This Mind?
that I cannot feeling like there

Falling me, Seeking me, Ripping the enemy
You said ideals no finding anymore
I’m breaking and breaking this anomy
My role, Your role, reject on anymore

Come down, I’ve always denied
Words, only wound to one

So leave me behind
Leaving inside
Screaming shade the black and laugh
So regress to right
Regrets to lie
Fragment honesty

So leave me behind
Leaving inside
I wished I’d wake in this night
So regress to right
Regrets to lie
Sounds good to my brain

I’m confusing.
But, I still in sane.

So leave me behind
Leaving inside
Screaming shade the black and laugh
So regress to right
Regrets to lie
Fragment honesty

So leave me behind
Leaving inside
I wished I’d wake in this night
So regress to right
Regrets to lie
Sounds good to my brain

I’m confusing.
But, I still in sane.

空蝉の自画像 // Utsusemi no Jigazou

Requested by: Hakurou Tengu

Way late. I know. ^^;

空蝉の自画像
 Utsusemi no Jigazou
 A Worldly Self-Portrait
歌: 西村ちさと
作曲: YOUKI
作詞: 久遠ゆん
Circle: MisteryCircle
Album: 現世メランコリイ
Event: C83

溢れ返す 人波の中で 亡くしてゆく
才も禄も 彩る全てを
詞を容を 重ねた時間さえ
一縷の夢、散ったから「さようなら」と逝った
私に見えない 私を描くこの手に
彼方の温度を 確かに感じています

afurekaesu hitonami no naka de nakushiteyuku
sai mo roku mo irodoru subete wo
kotoba wo katachi wo kasaneta toki sae
ichiru no yume, chitta kara “sayounara” to itta
watashi ni mienai watashi wo egaku kono te ni
anata no on’do wo tashika ni kan’jiteimasu

In the tumultus waves of people, everything is lost to me
Talent and fortune, anything that once held color
Words and shapes, even all the time we’d spent together
Since my single thread of a dream shattered, I left with “farewell”
But I feel your warmth in this hand I cannot see
This hand that draws this portrait of me

空蝉の自画像

utsusemi no jigazou

A worldly self-portrait

満ちて欠ける 新月の夜に 浮かんでいる
花と雪と 儚い季節に
枯れても溶けても 果てない欲だけ
真冬の恋、知ったから「ごめんね」と発った
私に見えている 私を選ぶその手が
彼方の想いを 確かに謳っています

michite kakeru shin’getsu no yoru ni ukan’deiru
hana to yuki to hakanai kisetsu ni
karetemo toketemo hatenai yoku dake
mafuyu no koi, shitta kara “gomen’ ne” to tatta
watashi ni mieteiru watashi wo erabu sono te ga
anata no omoi wo tashika ni utatteimasu

Waxing and waning, drifting in the night of a new moon
Through transient seasons of flowers and snow
Whether they wither or melt, there is only inexhaustible desire
Since I knew of love in the dead of winter, I left with “I’m sorry”
But through this hand that I can see, that chooses me
I confirm the feelings I have for you

泡沫の艶書

utakata no en’sho

A fleeting love letter

私の求める 私になれる明日が
彼方の縁へ 繋がり一つになると
信じて生きます

watashi no motomeru watashi ni nareru ashita ga
anata no enishi e tsunagari hitotsu ni naru to
shin’jite ikimasu

In that tomorrow I seek, when I can truly become myself
I believe that our fates intertwined, will become one
And so I live.