Posts Tagged ‘ Kitsune-Musou ’

月面トキメキツアー // Getsumen Tokimeki Tour

Living off the freely distributed songs.

nico: [sm31672454]

Notes:
The first line reads “coffee” but is sung “tea”.
If you don’t know what “dango” are, there is a picture of some at the bottom.

月面トキメキツアー
 Getsumen’ Tokimeki Tour
 Exciting Tour of the Moon’s Surface
月面ツアーへようこそ|大空魔術
Vocals: 普透明度
Arrangement: pizuya
Lyrics: 狐夢想
Circle: Pizuya’s Cell
Album: LIQUID&SPLASH
Event: C92

アツく湯気を立ててた珈琲は
すっかりサメてしまっていたの
裏腹に熱おびるカラダ
乾くノドも忘れるくらいトキメクの

atsuku yuge wo tateteta koucha wa
sukkari sameteshimatteita no
urahara ni netsu obiru karada
kawaku nodo mo wasureru kurai tokimeku no

The steaming tea I ordered
Has long gone cold
But I feel like I’ve caught a fever
I’m so filled with excitement I forget my thirst

荒れ果てた月の裏側に
あると云われてる世界
この目で見たくて

arehateta tsuki no uragawa ni
aru to iwareteru sekai
kono me de mitakute

I want to see it with my own eyes
The world they say exists
On the dark side of that barren moon

永遠のロマン抱いて 見上げた夜空には 静かに光る月
辿り着いて 見せよと嘲笑うように 二人を見下ろすの

eien’ no roman daite miageta sora ni wa shizuka ni hikaru tsuki
tadoritsuite mise yo to warau you ni futari wo miorosu no

Embracing eternal aspirations, I gaze up at the moon shining silently in the night sky
While it looks back down upon us both, as if challenging us to reach it if we can

わかりたいこと
わかるたび消えて逝く
不思議なこと一つ二つ
数えてみれば星の海
届きたい 届かない

wakaritai koto
wakaru tabi kieteyuku
fushigi na koto hitotsu futatsu
kazoetemireba hoshi no umi
todokitai todokanai

Every time I learn something new
The feeling of wanting to know it vanishes
But with a mystery here, a mystery there
I try to count them and find myself in a sea of stars
All I want to reach but cannot

いにしえの昔から人は
遥かな宇宙に憧れてた
そう丸くて甘いお団子さえ 月に見立て
食べてしまいたいMGMGと

inishie no mukashi kara hito wa
haruka na uchuu ni akogareteta
sou marukute amai o-dan’go sae tsuki ni mitate
tabeteshimaitai mogumogu to

Since long ago, the distant universe
Has captured our imaginations
Even dango, round and sweet, are shaped in the moon’s image
Oh, how I’d love to eat some now

かなえられ夢でなくなった
死んだ 夢たちの世界
この目で見たくて

kanaerare yume de nakunatta
shin’da yumetachi no sekai
kono me de mitakute

I want to see it with my own eyes
The world where dreams go to die
No longer dreams, for they’ve come true

永遠のロマン抱いて 見上げた夜空には 静かに光る月
辿り着ける その日が来るまでは そう遠くはないはずよ

eien’ no roman’ daite miageta sora ni wa shizuka ni hikaru tsuki
tadoritsukeru sono hi ga kuru made wa sou tooku wa nai hazu yo

Embracing eternal aspirations, I gaze up at the moon shining silently in the night sky
Until the day we make it there — a day I assure you, won’t be long from now

わかりたいこと
わかるたび増えてゆく
不思議なこと一つ二つ
数えてみれば星の海
まだまだ 届きそうにない

wakaritai koto
wakaru tabi fueteyuku
fushigi na koto hitotsu futatsu
kazoetemireba hoshi no umi
mada mada todokisou ni nai

Every time I learn something new
There’s even more I still want to know
With a mystery here, a mystery there
I try to count them and find myself in a sea of stars
That still seem so far out of reach

永遠のロマン抱いて 見果てぬ夢を
月明かりに 照らされた横顔 優しく微笑むの

eien’ no roman daite mihatenu yume wo
tsukiakari ni terasareta yokogao yasashiku hohoemu no

Embracing eternal aspirations, I dream an endless dream
Smiling as I see your profile in the moonlight

わかりたいけど
わかりたくないの
あなたの気持ちを

wakaritai kedo
wakaritakunai no
anata no kimochi wo

I want to know, but
Then again, I don’t want to know
The way you feel about me

永遠のロマン抱いて 見上げた夜空には 静かに光る月
辿り着いて 見せよと嘲笑うように 二人を見下ろすの

eien’ no roman daite miageta yozora ni wa shizuka ni hikaru tsuki
tadoritsuite mise yo to warau you ni futari wo miorosu no

Embracing eternal aspirations, I gaze up at the moon shining silently in the night sky
While it looks back down upon us both, as if challenging us to reach it if we can

わかりたいこと
わかるたび消えて逝く
不思議なこと一つ二つ
数えてみれば星の海
届きたい 届かない

wakaritai koto
wakaru tabi kieteyuku
fushigi na koto hitotsu futatsu
kazoetemireba hoshi no umi
todokitai todokanai

Every time I learn something new
The feeling of wanting to know it vanishes
But with a mystery here, a mystery there
I try to count them and find myself in a sea of stars
All I want to reach but cannot

こんなに 近くても…

kon’na ni chikakutemo

Despite how close I am…

Advertisements

図書館で会った人だぜ // Toshokan de Atta Hito DA ZE

I tried to find a picture of Marisa cosplaying as Remilia Scarlet, but to no avail.

This song is a parody of: http://www.youtube.com/watch?v=RMGP9atKrXQ 美術館出会った人だろ – (This band inspired K-ON by the way).

図書館で会った人だぜ
 Toshokan de Atta Hito DA ZE
 Hey, It’s that Chick I Met in the Library!
ラクトガール~少女密室|東方紅魔郷
恋色マスタースパーク|東方永夜抄
歌:秀三(ゼッケン屋/石鹸屋)
編曲・作詞:狐夢想(狐夢想屋)
サークル:狐夢想屋×ゼッケン屋
アルバム:電子弦奏 -Phantom Electronique-
イベント:例大祭9

図書館で会った人だぜ
そうだあんたまちがいないぜ
図書館で会った人だぜ
そうだあんたまちがいないぜ
魔導書を突き出して
持って行けばと言ってたんだぜ
図書館で会った人だぜ
そうだあんたまちがいないぜ

toshokan’ de atta hito da ze
sou da an’ta machigainai ze
toshokan’ de atta hito da ze
sou da an’ta machigainai ze
madousho wo tsukidashite
motteikeba to ittetan’ da ze
toshokan’ de atta hito da ze
sou da an’ta machigainai ze

Hey, it’s that chick I met in the library!
Yep, it’s definitely you!
Hey, it’s that chick I met in the library!
Yep, it’s definitely you!
Thrusting a magic book out at me
Saying “Why don’t you just take it and leave already?”
Hey, it’s that chick I met in the library!
Yep, it’s definitely you!

あんたはいつも本に夢中で
私のことは知らんぷり
あんたを振り向かせたいから
図書館に 図書館に 図書館に
”特攻”ぜ

an’ta wa itsumo hon’ ni muchuu de
watashi no koto wa shiran’puri
an’ta wo furimukasetai kara
toshokan’ ni toshokan’ ni toshokan’ ni
“bukkomu” ze

You’re always so obsessed with books
Acting like you don’t know me
I wanna make you turn around and look at me, so
In the library, in the library, in the library
It’s time for a special attack!!

紅魔館で会った人だぜ
そうだあんたまちがいないぜ
紅魔館で会った人だぜ
そうだあんたまちがいないぜ
血糊で汚れたドレスを見て
”もってかないで”と泣いてたんだぜ
紅魔館で会った人だぜ
そうだあんたまちがいないぜ

koumakan’ de atta hito da ze
sou da an’ta machigainai ze
koumakan’ de atta hito da ze
sou da an’ta machigainai ze
chinori de yogoreta dress wo mite
“mottekanaide” to naitetan’ da ze
koumakan’ de atta hito da ze
sou da an’ta machigainai ze

Hey, it’s that chick I met at the Scarlet Devil Mansion!
Yep, it’s definitely you!
Hey, it’s that chick I met at the Scarlet Devil Mansion!
Yep, it’s definitely you!
One look at my blood stained dress
You cried, “Don’t take that!!!”
Hey, it’s that chick I met at the Scarlet Devil Mansion!
Yep, it’s definitely you!

あんたが見たら驚くような
可愛い服 探してきたのぜ
あんたを外に連れ去るから
ドアの鍵を ドアの鍵を トアの鍵を
ぶっ壊す

an’ta ga mitara odoroku you na
kawai fuku sagashitekita no ze
an’ta wo soto ni tsuresaru kara
door no kagi wo door no kagi wo door no kagi wo
bukkowasu

I looked all over the place for some
Cute clothes that would surprise you
I’m going to take you outside, so
This lock on the door, this lock on the door, this lock on the door
I’m gonna blow it to smithereens!

図書館で会った人だぜ
そうだあんたまちがいないぜ
図書館で会った人だぜ
そうだあんたまちがいないぜ
魔導書を突き出して
持って行けばと言ってたんだぜ
図書館で会った人だぜ
そうだあんたまちがいないぜ

toshokan’ de atta hito da ze
sou da an’ta machigainai ze
toshokan’ de atta hito da ze
sou da an’ta machigainai ze
madousho wo tsukidashite
motteikeba to ittetan’ da ze
toshokan’ de atta hito da ze
sou da an’ta machigainai ze

Hey, it’s that chick I met in the library!
Yep, it’s definitely you!
Hey, it’s that chick I met in the library!
Yep, it’s definitely you!
Thrusting a magic book out at me
Saying “Why don’t you just take it and leave already?”
Hey, it’s that chick I met in the library!
Yep, it’s definitely you!

あんたはいつも本に夢中で
私のことは知らんぷり
あんたを振り向かせたいから
図書館に 図書館に 図書館に
”特攻”ぜ

an’ta wa itsumo hon’ ni muchuu de
watashi no koto wa shiran’puri
an’ta wo furimukasetai kara
toshokan’ ni toshokan’ ni toshokan’ ni
“bukkomu” ze

You’re always so obsessed with books
Acting like you don’t know me
I wanna make you turn around and look at me, so
In the library, in the library, in the library
It’s time for a special attack!!

この暗く閉じた世界から、君へ // Kono Kuraku Tojita Sekai Kara, Kimi e

A song from inside a sealed coffin in digital Hijiri at-the-ends-of-the-earth-inside-a-floating-ship-verse. (This explains the auto-tune! 嘘)

Notes:
“Remember you” is also along the lines of “Memorialize you”

この暗く閉じた世界から、君へ
 Kono Kuraku Tojita Sekai Kara, Kimi e
 From this Dark Closed World, To You
感情の摩天楼~Cosmic Mind|東方星蓮船
法界の火|東方星蓮船
歌・作詞:秀三(石鹸屋/ゼッケン屋)
編曲:狐夢想(狐夢想屋)+ 秀三(石鹸屋/ゼッケン屋)
サークル:狐夢想屋×ゼッケン屋
アルバム:電子弦奏 -Phantom Electronique-
イベント:例大祭9

カンジョウ ノ マテンロウ 高く高く積み上げてく
まるでそれだけが 君を偲ぶ術であるように

kan’jou no maten’ rou takaku takaku tsumiageteku
maru de sore dake ga kimi wo shinobu sube de aru you ni

I’m raising up an emotional skyscraper higher and higher
As if that were the only way I could remember you…

分かってはいなかった
人も妖も観てた私を
受け入れるほど 彼らは
割り切れてないこと

wakatte wa inakatta
hito mo ayakashi mo miteta watashi wo
ukeireru hodo karera wa
warikiretenai koto

I did not understand how
The people and ayakashi I looked upon could be
So uncleanly divided that
Both would accept me…

そうやって カンジョウ ノ マテンロウ 高く高く積み上げてく
崩れないようにそっと 手を添えてる たった一人で

sou yatte kanjou no maten’rou takaku takaku tsumiageteku
kuzurenai you ni sotto te wo soeteru tatta hitori de

And so, I’m raising up an emotional skyscraper higher and higher
Taking care, all alone to make sure that it will not crumble…

ねえ 聞いて
私 本当は 誰も 愛せてなかったの
君を失って 悲しすぎて 涙に暮れた果て
誰かの心に触れる事に 怖がっていただけなので

nee kiite
watashi hon’tou wa dare mo aisetenakatta no
kimi wo ushinatte kanashisugite namida ni kureta hate
dare ka no kokoro ni fureru koto ni kowagatteita dake nano de

Would you listen?
Actually, I… couldn’t love anyone.
After losing you, I was so depressed and drowned in my tears
That I was afraid to let anyone close to my heart.

つまり誰も彼も
私が無価値にしてた 自ら

tsumari dare mo kare mo
watashi ga mukachi ni shiteta mizukara

In other words, I…
Accepted everyone, equally worthless.

そうやって カンジョウ ノ マテンロウ 高く高く積み上げてく
歴史に名前が残る聖人にでも なったつもりで
砂上の楼閣 言うまでもなく 脆くも崩れ去る
気付いたら 君の顔もしばらく 思い出せなかった

sou yatte kan’jou no maten’rou takaku takaku tsumiageteku
rekishi no namae ga nokoru seijin’ ni demo natta tsumori de
sajou no roukaku iu made mo naku moroku mo kuzuresaru
kidzuitara kimi no kao mo shibaraku omoidasenakatta

And so, I’m raising up an emotional skyscraper higher and higher
With a mind to become a saint whose name would be remembered
But my tower built upon the sand, needless to say, easily crumbled.
Before I knew it, for a while, I couldn’t even remember your face.

ねえ 聞いて
私 本当に 何も 成す事なかったの
やり直せるなら 一人じゃなく 誰かと手を取って
歌を紡いでく そうしてやっと 光が満ちるだろう
もし 面と向かい 笑い合える世界をつくれたら
君のことだから はにかんでは 嫌がるかも
でも 付けさせてよ
君の名前を

nee kiite
watashi hon’tou ni nani mo nasu koto nakatta no
yarinaoseru nara hitori janaku dareka to te wo totte
uta wo tsumuiteku sou shite yatto hikari ga michiru darou
moshi men’ to mukai warai aeru sekai wo tsukuretara
kimi no koto dakara hanikan’de wa iyagaru kamo
demo tsukesasete yo
kimi no namae wo

Would you listen?
Actually, I… wasn’t able to do anything.
If I were able to do it all over again, I wouldn’t have tried alone, but taken someone’s hand
Weaving a melody, if I would have done that, surely then finally, there would have been light.
If I were able one day to make a world were people could face each other, and laugh together
Well… I’m sure you’d be embarrassed, and tell me no, but…
Please let me…
Call it your name.



Advertisements