in the here and now

Requested by: BambooPenguin
Merry Christmas.
Sometimes you have to put your dreams on hold to treasure what you have in the here and now, before what does not last forever is gone.
—
in the here and now
童祭〜Innocent Treasures|夢違科学世紀
Vocals+Lyrics: 556t
Arrangement: 麿
Circle: 回路 -kairo-
Album: The world is too small(wide) we are to live comfortably.
Event: Autumn Reitaisai (2014)
ねぇ 間違ってなかったよね
そう思いたくて塗りつぶし背けた
もう 埋めることも出来なくて
誤摩化せない
nee machigattenakatta yo ne
sou omoitakute nuritsubushi somuketa
mou umeru koto mo dekinakute
gomakasenai
“I did the right thing, didn’t I?”
so I wanted to believe, dismissing all opposed
but I cannot fill in the gaps any longer
to fake it…
信じてた自分さえ 本当は
正しくもなかったのに
shin’jiteta jibun’ sae hon’tou wa
tadashiku mo nakatta no ni
Although I once believed it myself,
The truth is… I was wrong.
いつまでも いつまでも
終わらない夢を見ていたい
想うけど 願うけど
花は朽ちるから美しい
itsu made mo itsu made mo
owaranai yume wo miteitai
omou kedo negau kedo
hana wa kuchiru kara utsukushii
Forever, I want to dream—
a dream that is never-ending
So I wish, so I dream…but
“Flowers are beautiful, for their time is short.”
そう言って 笑っては
少し先を歩く背中を
追いかけて 追いかけて
また今日も心震わせる
sou itte waratte wa
sukoshi saki wo aruku senaka wo
oikakete oikakete
mata kyou mo kokoro furuwaseru
So we talk, so we laugh
and I chase on and on after you
always a few steps ahead
giving life to my beating heart…
行き場もないひとりきり
ikiba mo nai hitorikiri
a loneliness with no destination
いつまでも いつまでも
終わらない夢を見ていたい
想うほど 願うほど
君のこと遠くに感じる
移りゆく 季節さえ
置き去りにしてきた罰なの?
itsu made mo itsu made mo
owaranai yume wo miteitai
omou hodo negau hodo
kimi no koto tooku ni kan’jiru
utsuriyuku kisetsu sae
okizari ni shitekita batsu na no?
Forever, I want to dream—
a dream that is never-ending
The more I wish, the more I dream…
You feel evermore far away
As the seasons change, I wonder
“Is this punishment for what I left behind?”
行かないで 行かないで
この声は届かないのかな
変われない 変わりたい
解けた糸を紡ぎ直し
君とまた この場所で
終わらない旅を描き出す
ikanaide ikanaide
kono koe wa todokanai no ka na
kawarenai kawaritai
hodoketa ito wo tsumuginaoshi
kimi to mata kono basho de
owaranai tabi wo egakidasu
“Do not leave, do not go!”
I wonder if my voice will ever reach you
Unable to change, but wanting to
I reweave our broken thread
With you, in the here and now
Painting a never ending journey
—