Posts Tagged ‘ kairo ’

in the here and now

Requested by: BambooPenguin

Merry Christmas.

Sometimes you have to put your dreams on hold to treasure what you have in the here and now, before what does not last forever is gone.

in the here and now
童祭〜Innocent Treasures|夢違科学世紀
Vocals+Lyrics: 556t
Arrangement: 麿
Circle: 回路 -kairo-
Album: The world is too small(wide) we are to live comfortably.
Event: Autumn Reitaisai (2014)

ねぇ 間違ってなかったよね
そう思いたくて塗りつぶし背けた
もう 埋めることも出来なくて
誤摩化せない

nee machigattenakatta yo ne
sou omoitakute nuritsubushi somuketa
mou umeru koto mo dekinakute
gomakasenai

“I did the right thing, didn’t I?”
so I wanted to believe, dismissing all opposed
but I cannot fill in the gaps any longer
to fake it…

信じてた自分さえ 本当は
正しくもなかったのに

shin’jiteta jibun’ sae hon’tou wa
tadashiku mo nakatta no ni

Although I once believed it myself,
The truth is… I was wrong.

いつまでも いつまでも
終わらない夢を見ていたい
想うけど 願うけど
花は朽ちるから美しい

itsu made mo itsu made mo
owaranai yume wo miteitai
omou kedo negau kedo
hana wa kuchiru kara utsukushii

Forever, I want to dream—
a dream that is never-ending
So I wish, so I dream…but
“Flowers are beautiful, for their time is short.”

そう言って 笑っては
少し先を歩く背中を
追いかけて 追いかけて
また今日も心震わせる

sou itte waratte wa
sukoshi saki wo aruku senaka wo
oikakete oikakete
mata kyou mo kokoro furuwaseru

So we talk, so we laugh
and I chase on and on after you
always a few steps ahead
giving life to my beating heart…

行き場もないひとりきり

ikiba mo nai hitorikiri

a loneliness with no destination

いつまでも いつまでも
終わらない夢を見ていたい
想うほど 願うほど
君のこと遠くに感じる
移りゆく 季節さえ
置き去りにしてきた罰なの?

itsu made mo itsu made mo
owaranai yume wo miteitai
omou hodo negau hodo
kimi no koto tooku ni kan’jiru
utsuriyuku kisetsu sae
okizari ni shitekita batsu na no?

Forever, I want to dream—
a dream that is never-ending
The more I wish, the more I dream…
You feel evermore far away
As the seasons change, I wonder
“Is this punishment for what I left behind?”

行かないで 行かないで
この声は届かないのかな
変われない 変わりたい
解けた糸を紡ぎ直し
君とまた この場所で
終わらない旅を描き出す

ikanaide ikanaide
kono koe wa todokanai no ka na
kawarenai kawaritai
hodoketa ito wo tsumuginaoshi
kimi to mata kono basho de
owaranai tabi wo egakidasu

“Do not leave, do not go!”
I wonder if my voice will ever reach you
Unable to change, but wanting to
I reweave our broken thread
With you, in the here and now
Painting a never ending journey

D.reaming C.orpse

Requested by: BambooPenguin

Notes:
D.C. is an abbreviation for “da capo” (repeat from the beginning). I do not know if this is intentional.

D.reaming C.orpse
衛生カフェテラス|大空魔術
Vocals+Lyrics: 556t
Arrangement: megane
Circle: 回路 -kairo-
Album: The world is too small(wide) we are to live comfortably.
Event: Autumn Reitaisai (2014)

電気もつけない部屋で毛布にくるまっている
ただここにある細い身体
空はむせび泣いてる温度を持て余してる
疑いもなく明日は来るの?

den’ki mo tsukenai heya de moufu ni kurumatteiru
tada koko ni aru hosoi karada
sora wa musebinaiteru ondo wo moteamashiteru
utagai mo naku asu wa kuru no?

In my darkened room, I huddle under the covers alone
—an empty shell of a human being.
While the sky sobs, I have no one to share this heat with
Without a doubt, will the morning truly come?

Flowing down 流れてく
my tears とめどなく
I know それでもまた目を背けてる
肯定 求めても 到底 届かない
今日もまた一人きり慰めを待つ

flowing down nagareteku
my tears tomedonaku
I know soredemo mata me wo somuketeru
koutei motometemo toutei todokanai
kyou mo mata hitorikiri nagusame wo matsu no

While tears flow
Endlessly down my face
I know—but choose to look away from—the truth
Instead I beg for an affirmation that will never arrive
Waiting alone day after day for any kind of comfort

誰もいない寝床で君の気配求めた
ただそこにある空の身体
持て余した温度をまた1人閉じ込める
疑いもなく明日が来るよ

dare mo inai nedoko de kimi no kehai motometa
tada soko ni aru kara no karada
moteamashita ondo wo mata hitori tojikomeru
utagai mo naku asu ga kuru yo

By our empty bed, I look for signs of your presence
—an empty shell of a human being.
With no outlet, I lock my excess heat within myself
Despite my hopes, the morning will truly come.

Flowing down 流れてく
my tears とめどなく
I know それでも耳を塞いでいる
妄想 繰り返す 狂騒 気が触れそう
もう戻れない 自己否定のループ

flowing down nagareteku
my tears tomedonaku
I know soredemo mimi wo fusaideiru
mousou kurikaesu kyousou ki ga furesou
mou modorenai jikohitei no loop

While tears flow
Endlessly down my face
I know—but choose to block my ears from—the truth
Instead I delude myself, to a point I’m losing my mind
No longer able to escape the spiral of self-denial

途方もなく続く
この宇宙の片隅から忘れられ
二人の居場所へ行けたのなら
願うけれど また一人

tohou mo naku tsudzuku
kono uchuu no katasumi kara wasurerare
futari no ibasho e iketa no nara
negau keredo mata hitori

It only grows worse with time:
As we’re forgotten in this corner of the universe
I dream of reaching a place were we both could be
Alas, I remain here alone

Flowing down 流れてく
my tears とめどなく
I know それでもまた目を背けてる
肯定 求めても 到底 届かない
今日もまた一人きり慰めを待つ
妄想 繰り返す 狂騒 気が触れそう
もう戻れない 自己否定のループ

flowing down nagareteku
my tears tomedonaku
I know soredemo mata me wo somuketeru
koutei motometemo toutei todokanai
kyou mo mata hitorikiri nagusame wo matsu
mousou kurikaesu kyousou ki ga furesou
mou modorenai jikohitei no loop

While tears flow
Endlessly down my face
I know—but choose to look away from—the truth
Instead I beg for an affirmation that will never arrive
Waiting alone day after day for any kind of comfort
Instead I delude myself, to a point I’m losing my mind
No longer able to escape the spiral of self-denial

ヴァンパイア✝キス // Vampire Kiss

Requested by: FantasyGensokyo

I’m a little over a month late on this one. ^^; But even disregarding Halloween – everyone loves Remi right?

ヴァンパイア✝キス
 Vampire Kiss
亡き王女の為のセプテット|東方紅魔郷
Vocal: 556t (回路)
Arrangement: void
Lyrics: 96
Circle: IOSYS
Album: スケアリー ハロウィーン ショー Scary Halloween Show
Event: Kouroumu 9

闇を彷徨う紅の悪魔 ”こっちへおいで“囁きかける
霧に包まれ囚われたら 待ち受けているカタストロフィ

yami wo samayou aka no akuma “kocchi e oide” sasayaki kakeru
kiri ni tsutsumare torawaretara machiuketeiru catastrophe

A crimson devil wandering the dark whispers, “Come closer…”
Made captive, caught in a mist, only catastrophe awaits…

オレンジの月 零時の鐘
蝙蝠たちが纏わり付いた
血を啜る音 甘美の声
秘められたるは紅い狂気か

orange no tsuki reiji no kane
koumori-tachi ga matowaritsuita
juice wo susuru oto kan’bi no koe
himeraretaru wa akai kyouki ka

The moon orange as the bell strikes midnight
Bats gather together in flocks all around
Sounds of blood being sipped, and sweet voices
Hidden behind all of this is what, a crimson insanity?

一年に一度の饗宴
今年の御馳走並べて 愉悦の夜始まる

ichinen’ ni ichido no kyouen’
kotoshi no gochisou narabete yuetsu no yoru hajimaru

A feast that comes but once a year
So many meals laid before me, a night of ecstasy begins

さぁ涙を流し叫声あげて逃げ回るのよ
嗚呼ゾクゾクしちゃう
恐怖に染まる怯えた表情
ほんの少し貰うだけよ
その首筋 差し出しなさい

saa namida wo nagashi kyousei agete nigemawaru no yo
aa zokuzoku shichau
kyoufu ni somaru obieta hyoujou
hon’no sukoshi morau dake yo
sono kubisuji sashidashinasai

So cry and scream and run for your dear lives!
Ah… the thrill!
All those faces stricken with fear…
I’ll only take just a little,
So come and stick out your neck for me!

紅血満ちる棺の中 悪魔の王が目蓋開いた
背徳的な蜜を求め 烙印刻むヴァンパイヤ✝キス

kouketsu michiru hitsugi no naka akuma no ou ga mabuta hiraita
haitokuteki na mitsu wo motome rakuin’ kizamu vampire kiss

In a coffin filled wih blood, the queen of demons opens her eyes
Lusting for a taboo nectar, she brands her vampire kiss

粛然とした月の光
小さな牙を殊更照らし
歪んだ笑顔 蠢く影
今宵も紅で蝕む世界

shukuzen’ to shita tsuki no hikari
chiisa na kiba wo kotosara terashi
yugan’da egao ugomeku kage
koyoi mo aka de mushibamu sekai

The solumn light of the moon
Shines bright on her small fangs
With her twisted smile and squirming shadows
Tonight the world will be eaten away by crimson

一年に一度の饗宴
漆黒の翼拡げて 密かな夜始まる

ichinen’ ni ichido no kyouen’
shikkoku no tsubasa hirogete hisoka na yoru hajimaru

A feast that comes but once a year
Spreading my pitch black wings, a secret night begins

さぁ惨めな程に嘆き震えて許し請うのよ
嗚呼ワクワクしちゃう
苦痛に喘ぐ哀れな表情
逃げられない運命だわ
愛でてあげる 悦なさい

saa mijime na hodo ni nageki furuete yurushikou no you
aa wakuwaku shichau
kutsuu ni aegu aware na hyoujou
nigerarenai un’mei da wa
medeteageru yorokobinasai

So shiver and wail and beg for your dear lives!
Ah… the excitement!
All those pitiful faces moaning in agony…
You’ll never escape me,
But don’t worry, I’ll take good care of you!

嗤う悪夢 滴る紅

warau akumu shitataru kurenai

A laughing nightmare, dripping of crimson

一年に一度の饗宴
今年の御馳走並べて 愉悦の夜始まる

ichinen’ ni ichido no kyouen’
kotoshi no gochisou narabete yuetsu no yoru hajimaru

A feast that comes but once a year
So many meals laid before me, a night of ecstasy begins

さぁ涙を流し叫声あげて逃げ回るのよ
嗚呼ゾクゾクしちゃう
恐怖に染まる怯えた表情
ほんの少し貰うだけよ
その首筋 差し出しなさい

saa namida wo nagashi kyousei agete nigemawaru no yo
aa zokuzoku shichau
kyoufu ni somaru obieta hyoujou
hon’no sukoshi morau dake yo
sono kubisuji sashidashinasai

So cry and scream and run for your dear lives!
Ah… the thrill!
All those faces stricken with fear…
I’ll only take just a little,
So come and stick out your neck for me!

cold

This wraps up my favorites for this album, so now I’ll try to swing around back to some other albums.

cold
死体旅行~Be of good cheer!|東方地霊殿
vocal:556t
arrange+lyrics:毛
circle:回路 -kairo-
album:Do not distract the eye in the here and now
event:Reitaisai 10

寒い寒いまんま
凍えそうな夜に
一人震えている

samui samui man’ma
kogoesou na yoru ni
hitori furueteiru

The cold won’t let up
This freezing night
I shiver all alone

くべる薪はもうない
体温は下がるままで
もう動けやしないんだ

kuberu maki wa mou nai
taion’ wa sagaru mama de
mou ugoke ya shinain’da

There’s no more wood to burn
My temperature keeps falling
I can’t move anymore

道端で飢えて
死んだ黒猫を
横目で流して
夜明けを待っている

michi hata de uete
shin’da kuroneko wo
yokome de nagashite
yoake wo matteiru

A black cat starved to death
On the side of the road
I pass with a glance
Waiting for dawn

君の様にならないと
私は嗤って
夜明けを待っている

kimi no you ni naranai to
watashi wa waratte
yoake wo matteiru

“I won’t end up like you,”
I scorn,
Waiting for dawn

最後の食事はいつだ
そんなことは覚えてないよ

saigo no shokuji wa itsu da
son’na koto wa oboetenai yo

When was the last time I ate?
I wouldn’t have any idea

「君の骨はよく燃えそうだね」って
うるさいよ
もう寝かせておくれよ

“kimi no hone wa yoku moesou da ne” tte
urusai yo
mou nekaseteokure yo

“I’m sure your bones would burn well…”
Shut up!
Just let me sleep.

もう放っておいてよ

mou houtteoite yo

Just leave me alone.

血反吐を流して
死にそうな今も
平気な顔して
明日を探している

chihedo wo nagashite
shinisou na ima mo
heiki na kao shite
asu wo sagashiteiru

Even now as I cough up blood
Drawing near to death
I act as if I’m fine
Searching for tomorrow

君の様になるまいと
心では泣いて
息を殺している

kimi no you ni narumai to
kokoro de wa naite
iki wo koroshiteiru

In my heart I cry,
“I won’t end up like you!”
Stilling my breath

そう
誰もが皆そうやって生きている
そんなものに価値はないと
誰もが皆わかっているんだ

sou
dare mo ga min’na sou yatte ikiteiru
son’na mono ni kachi wa nai to
dare mo ga min’na wakatteirun’da

Of course,
Everyone lives their life like this
Everyone knowing there’s
No worth in doing so

道端で飢えて
死んだ黒猫を
両手で抱えて
夜明けを待っている

michihata de uete
shin’da kuroneko wo
ryoute de kakaete
yoake wo matteiru

That black cat starved to death
On the side of the road
I pick up and hold in my arms
Waiting for the dawn

君の様にならないと
私は笑って
明日を探していく

kimi no you ni naranai to
watashi wa waratte
asu wo sagashiteyuku

“I won’t end up like you,”
I smile,
Searching for tomorrow

「君の様にならないよ」
小声で囁き
優しく撫でる

“kimi no you ni naranai yo”
kogoe de sasayaki
yasashiku naderu

“I won’t end up like you,”
I whisper softly,
Gently carressing it.

「君の様にならないよ」
大事に大事に
朝日を待っているよ

“kimi no you ni naranai yo”
daiji ni daiji ni
asahi wo matteiru yo

“I won’t end up like you,”
Holding it close,
Waiting for the morning sun.

今でも

ima demo

Even now,

もう寒くはないでしょう

mou samuku wa nai deshou

It isn’t cold anymore is it?


blaze

I’m not 100% sure on the romaji of second stanza, especially because some of the words are randomly said in English, but I listened to it a few times and that’s what I got.

A great song to listen to while driving. CVTs are strange. (ignore me).

blaze
霊知の太陽信仰〜Nuclear Fusion|東方地霊殿
業火マントル|東方地霊殿
vocal:556t
arrange+lyrics:megane
circle:回路 -kairo-
album:Do not distract the eye in the here and now
event:Reitaisai 10

You should stop thinking
You will be broken if you do not do that
I don’t want to see that
If there is a way to help you
I want it, want it want it want it now!

皆目見当つかない感情
嘘つきのライン飛び越えていく打算
なぜあきらめてしまったことも
とうに忘れていることに失望
絶望 折れかけの心
叫び疲れて傷んだ喉も
いつか癒えると信じて進む
それが残った私の道

kaimoku ken’tou tsukanai kan’jou
liar line tobikoeteiku dasan’
naze akirameteshimatta koto mo
tou ni wasureteiru koto ni shitsubou
zetsubou orekake no kokoro
sakebitsukarete itan’da throat mo
itsuka ieru to shin’jite susumu
sore ga nokotta my way

None of these emotions I can pin down
Trying to just crosses over the liar’s line
I’m losing hope in that I’ve already
Long forgotten why I gave up
My heart breaking in despair
My throat hurt and exhausted from screaming
I move on, believing they will one day heal
That’s the only way left to me

掴めないほど熱く燃えている心の臓が
全てを焦がしていく
無垢な笑みを浮かべて

tsukamenai hodo atsuku moeteiru shin’ no zou ga
subete wo kogashiteyuku
muku na emi wo ukabete

My heart is burning so hot it can’t be held
Scorching everything away
As I break into a pure smile

You should stop thinking
You will be broken if you do not do that
I don’t want to see that
If there is a way to help you
I want it, want it want it want it now!

Core is moving
Quietly
In a place where nobody knows

Core is moving
Quietly
In a place where nobody knows

抑えきれないほどに高鳴っている心の臓が
全てを溶かしていく 誰かの心さえも

osaekirenai hodo ni takanatteiru shin’ no zou ga
subete wo tokashiteyuku dare ka no kokoro sae mo

My heart is throbbing so fast it cannot be held back
Melting everything away, even their heart…

子供の頃の願いを 閉じ込めた氷も
夢に見た理想も 乾ききった喉も
忘れていた気持ちを 残していたテープも

kodomo no koro no negai wo tojikometa koori mo
yume ni mita risou mo kawakikitta nodo mo
wasureteita kimochi wo nokoshiteita tape mo

The ice that contained my childhood wishes
The ideals I saw in my dreams, my dry throat
The tape that held my forgotten feelings

痛みなんてないように
燃やし尽くしてあげるよ

itami nan’te nai you ni
moyashitsukushiteageru yo

I’ll burn them all away
As if there were no pain

掴めないほど熱く燃えている心の臓が
全てを焦がしていく
悲しい思い出さえも

tsukamenai hodo atsuku moeteiru shin’ no zou ga
subete wo kogashiteyuku
kanashii omoide sae mo

My heart is burning so hot it can’t be held
Scorching everything away
Even the painful memories

抑えきれないほどに高鳴っている心の臓が
全てを溶かすからまた笑って見せてよ

osaekirenai hodo ni takanatteiru shin’ no zou ga
subete wo tokasu kara mata warattemisete yo

My heart is throbbing so fast it cannot be held back
I’ll melt everything, so please smile again!