Posts Tagged ‘ Jane Does ’

Protected: Comedic Mechanism: Parade of the Jane Does (56/291)

This content is password protected. To view it please enter your password below:

Protected: Comedic Mechanism: Parade of the Jane Does (35/291)

This content is password protected. To view it please enter your password below:

Comedic Mechanism: Parade of the Jane Does (15/291)

[READ THIS FIRST!]

This an experiment.

Translation Notes:
[5] Also written throughout the book in the margins as “A Dream of Unpleasant Rain”
[14] “John’s Staircase” – The real world equivalent is “St. Joseph’s Staircase”.

Comedic Mechanism: Parade of the Jane Does

[5]

Table of Contents

Chapter 1: A Night of Unpleasant Rain – 7
Chapter 2: March of the Saints – 95
Chapter 3: An Unbearable Existence in Suffering – 191
Chapter 4: An Emptiness Devoid of Color Contrast – 257

[7]

Chapter 1: A Dream of Unpleasant Rain

[9]

―May a theatric death befall us all.

A white cylindrical building stood in a corner of West Kyoto University’s campus.

In front of that building stood Maribel Hearn.

“Why is it that paper books still exist as a medium, so many years since the start of the scientific age?” Merry wondered to herself absentmindedly.

According to her friend Usami Renko, it had something to do with the discrimination in the value of different types of information. Merry walked through the entrance of the building as its curved glass doors slid into the walls on either side, and stepped onto the light green carpeting inside the building.

To prevent the degradation that information on paper faces over the years, that information can be digitized and thus made nearly permanent, easily passed on for generations to come. The value of information considered for digitization is weighed against the costs involved in the process and if the information is not deemed valuable enough then it is left to degrade in its current form, knowing that information will someday be lost. At least that’s what Merry’s friend asserted.

“If that’s the case…”

Merry walked across the communal space in the center of the building and over to a reception desk alongside the far wall.

[10]

Beside the reception desk was a small gate, like the automatic gates you pass through at a train station on your way to the platform. Beyond it was a cramped spiral stairwell which led to the restricted library section in the basement.

There were not any bookshelves in the communal space, but ten or twenty terminals. From those terminals, using the number on a student ID as well as vein identification (When people turn twelve years old, a microchip is embedded in their wrist with their biological information. Paper based identification, along with signatures were largely abandoned due to problems they presented in the past. With the digitization of such information, information for personal identification could be accessed from a database, which in turn could be accessed from any terminal device using their microchip. It is in this way that an individuals were identified, their souls ruled by numbers.), any digitized information could be readily accessed and downloaded into your personal terminal. Like in fairy tales, there was no borrowing limit, and the information did not have to be returned.

Because of this, the communal space was mostly empty. The only people there were people who wanted a desk to work on, and those who wanted a quiet place to sleep in between classes. There was no one else.

If you exclude the first floor communal area and the restricted section in the basement, this building was nothing but a box for servers which held all of the digitized data. That’s why the building was in the shape of a cylinder. It was the most effective way, at least so Merry had heard at some point or another, despite not really understanding why it was supposed to be an effective shape.

At the reception desk a single librarian idled about, clearly bored.

[11]

“Excuse me. I would like permission to enter the restricted section.”

Without answering, it wasn’t clear whether the librarian had actually listened to what Merry said, but he put a square box about twenty centimeters on each side in front of her. Merry put her wrist over the box, and a soft electric hum could be heard. The gate to the side quietly opened.

With a slight nod, Merry walked through the gate on her way to the restricted section.

The near and far side of the gate. A single thin barrier. It did not even reach to the ceiling and yet Merry felt as if the air about her had changed. Of course, it wasn’t as if there really was a difference in the condition of the air from one side to the other. It was nothing more than a sensory illusion, but Merry liked this sort of feeling. The feeling of a boundary.

It was nothing but a small gate, which separated the present and relics of the past already thrown away. Merry thought about the words of her friend.

This was information whose value was not seen as worth saving for future generations. Still, these were the words of people who were already dead, that they had left behind.

“Surely, what I’m walking into is a coffin,” Merry thought vaguely to herself.

Words wanted by no one.

[12]

The people that wrote them might have spent their whole lives doing so. Invisible words not heard by anyone. Everything which was denied passage to the next generation. Among them might be poetry, senseless theories, works on subjects of study already lost. Even so, Merry could not help but feel uncomfortable cutting all of that away as unnecessary.

Uncomfortable. She couldn’t really put what she felt into words. Discomfort? No, that wasn’t it either.

It was probably the same feeling that someone gets when they look at abandoned ruins, buildings that have lost their use, buildings that were built for someone, buildings not loved by anyone, everything. Perhaps it was due to monetary reasons, structural reasons, but it wasn’t the reason behind it that mattered, only the reality that they were no longer loved by anyone. That was…

Sad.

Surely Merry was being consumed by her heart, by the sadness she felt.

[13]

The stairwell was just large enough for a single person to walk down. With each step Merry watched out of the corner of her eye herself descend into the boundary between floors. From below she could smell the rust-like smell of paper. The sort of materials necessary for a student’s thesis were all digitized and could be downloaded from a terminal. Archeology and paleontology, hunting down the kind of folklore left only in the minds of the elderly, fossils on the brink of collapse were all unnecessary. All of that information was digitized, it was placed inside the living box.

“So why am I descending into the restricted section?” Merry wondered. “It must be because I feel sad.”

The conclusion she had just made felt as if it were caught in her throat. Her brain whispered that trying to reason about it anymore was unnecessary.

“A communal graveyard filled with the words of several people now dead,” she thought, as her leather boot clicked on the iron steps as she walked, filling the silence.

No one had any interest in what lie under the library. Never did Merry feel the presence of another down here, and that hadn’t changed today. Still, something felt different, but she could not put her finger on it.

Despite the fact that nothing should have changed, Merry felt some disparity between her memories and the present, sticking to the steps. She put her hands on the railing, and the cheap ring on her left hand glinted faintly, but beyond that ring…

[14]

Merry then realized the center pillar that was always there before was gone.

Due to the structure of a spiral staircase, if there is no center pillar, the staircase will be unable to support itself and collapse. In her memories, the pillar was there, but not now, not on this staircase. A phrase slowly came to mind.

“John’s Staircase”

It was a spiral staircase built in a church somewhere. After the church had been built, someone realized that there was no set of stairs connecting the first and second floors. They were no remaining funds to build a proper extension to the building, but while everyone wondered what to do, a man arrived at the church. With only a ruler, a saw, and a small toolbox, it is said that he built a staircase in a single night, the staircase now known as John’s Staircase. The staircase had no supporting pillar, and it was said that a hymnal choir could stand on its steps and it would not collapse.

Merry gripped the railing a little more tightly than she normally would. When was it that they changed the stairs? No, no that wasn’t it. That’s not it.

Merry felt her vision lurch along with her brain. The left side of her face was convulsing. The area of her cheek under her eye twitched like an electrocuted frog’s leg, and she felt something in her throat. Her pulse had quickened.

The stairs.

[15]

Like cracks in window glass the space below her had cracked. She could see the boundary lines. Beneath her, the words she liked, the words that had been laughed off and scorned as worthless, it was if they were screaming.

Merry took one step down. Subconsciously she felt herself trying to descend. Somewhere inside her her sense of reason was wailing. But still her body would not listen. It must be that somewhere inside her was the desire to witness it. She wanted to know the screams that echoed forth from the books proclaimed worthless.

It was like exposing the boundaries… but no. No, it wasn’t right to compare the two, and so she…

To the left of the stairs, along the railing which was not attached to any pillar, there was a single thin pipe which stuck out, and fused to it was a plate.

“1 1/17th Floor”

The stairs continued down into the basement, but Merry could not venture any further.

Over wooden tiles lay a red velvet carpeting, placed in an irregular fashion, and it was upon this floor that Merry stepped. Nothing had changed. The violent array of cracks in space did not fill this floor, but still somehow she knew. This floor itself was a crack in space. The boundary lay right in front of her eyes.

[16]

セルフ・トーキング // Self Talking

This is the theme song for Comedic Mechanism: Parade of the Jane Does (link) which is a doujin novel that takes themes from several sources, including works from the French Surrealist movement and Hans Christian Andersen’s Snedronningen “The Snow Queen” from which coincidentally “Frozen” is also based on. I’ve been tweeting about the book with the hashtag #janedoes for the past week or so. It’s very strange. A QR code which links to this song appears in Chapter 3, just as reality really starts to come crashing down.

If you search for “セルフ・トーキング 或いは 魔女というガラクタによる魂の在り処への言及のバラード” you should be able to find a PV for the book with a part of the song playing.

Note:
I faked some of the last kanji lines at the very end (not the first 5 or so) because it was getting too much of a hassle to read. You can see what they really are in the picture at the bottom.

セルフ・トーキング 或いは 魔女というガラクタによる魂の在り処への言及のバラード
 Self Talking
  Arui wa Majo to iu Garakuta ni yoru
  Tamashii no Arika no Gen’kyuu no Ballad
 Self Talking:
  Or a Ballad Alluding to the Whereabouts of the Souls
  Of Garbage Otherwise Known as Witches
魔法少女達の百年祭|東方紅魔郷
Vocals: めらみぽっぷ
Arrange+Lyrics: RD-Sounds
Circle: 凋叶棕
Accompanying Novel:
 喜劇機械~もしくはジェーン・ドゥ達によるバラード~
  The Comedic Mechanism
   ~Or The Parade of the Jane Does~

あるいは生きて あるいは事切れて
もとは全て一つのものが

arui wa ikite arui wa kotogirete
moto wa subete hitotsu no mono ga

Possibly living, possibly dead
All these that were once a single thing

ありとあらゆる暴虐の果てに
幾多の欠片に別たれた

ari to arayuru bougyaku no hate ni
ikuta no kakera ni wakatareta

After endless atrocities of every kind
They were shattered into many fragments

「私の姿は」
  「見知らぬ誰かが」
「恣意的に歪め」
「その快楽の為」
「手慰み程度にも」
  「興味本位にも」
    「私は産まれて」

“anata no sugata wa”
“mishiranu dareka ga”
“shiiteki ni yugame”
“sono kairaku no tame”
“tenagusami teido ni mo”
“kyoumihon’i ni mo”
“anata wa umarete”

“YMouyr form”
 ”Someone I have never known”
“Arbitrarily twisted”
“For the purpose of their pleasure”
“Just to pass the time”
 ”For no reason but fickle interest”
  ”YIou wasere born”

ー消費されていく。

-shouhi sareteiku.

-and consumed.

鏡の中にいる。
鏡に映されている。
鏡に囚われている。

kagami no naka ni iru.
kagami ni utsusareteiru.
kagami ni torawareteiru.

In the mirror.
Reflected in the mirror.
Imprisoned by the mirror.

醜く歪む その全てを忌避して
ただ純粋なものを求め

minikuku yugamu sono subete wo kihi shite
tada jun’sui na mono wo motome

I avoided everything twisted and distorted
Seeking only that which was pure

そうしていつか 辿りつく幻想
それは全てが美しい

soushite itsuka tadoritsuku sekai
sore wa subete ga utsukushii

The world I eventually came upon
In it everything was beautiful

「世界の姿は」 「世界の姿が」

“sekai no sugata wa” “sekai no sugata ga”

“This world” “This world”

「貴女を通して」 「見せている幻」

“anata wo tooshite” “miseteiru maboroshi”

“Is an illusion” “I only can see through you”

「鏡に映した」 「貴女の幻想は」

“kagami ni utsushita” “anata no sekai wa”

“When it is reflected” “In the mirror, your world”

ーさぞかし魅力的に映るでしょうね。

-sazokashi suteki ni utsuru deshou ne.

-must be terribly wonderenticingful, though I wouldn’t know.

歪められていく世界の端々から
誰もその本当の姿を知らない
歩み寄って作り上げた世界さえ
その心を映す限りには
全て歪ませて

yugamerareteiku sekai no hashibashi kara
daremo sono hon’tou no sugata wo shiranai
ayumiyotte tsukuriageta sekai sae
sono kokoro wo utsusu kagiri ni wa
subete yugamasete

From all corners of this warped world
There is no one that knows its true form
Even this world we came together to make
As long as it is reflected by our hearts
Everything will be twisted

鏡の中にいる。
鏡に映されている。
鏡に囚われている。

kagami no naka ni iru.
kagami ni utsusareteiru.
kagami ni torawareteiru.

In the mirror.
Reflected in the mirror.
Imprisoned by the mirror.

…きっと今も。

…kitto ima mo.

…Surely, even now.

数え切れない鏡に映る私の 姿 ‮数え切れない鏡に映る私の‭

kazoekirenai kagami ni utsuru watashi no sugata
kazoekirenai kagami ni utsuru watashi no sugata

Countless mirrors reflecting my form
My form reflected in countless mirrors

美しいその世界はその鏡の美しさゆえ
醜いその世界はその鏡の醜さゆえに

utsukushii sono sekai wa sono kokoro no utsukushisa yue
minikui sono sekai wa sono kokoro no minikusa yue ni

This one beautiful world exists because of the beauty of its mirheartror
And this other ugly world exists because of the ugliness of its mirheartror

無為に産み出されては消えていくその世界に
魂なき私の嘆きが木霊する

mui ni umidasarete wa kieteiku sono sekai ni
tamashii naki garakuta no nageki ga kodama suru

In these worlds meaninglessly born and vanishing
The lamentations of my soulless garselfbage resound

何と醜い世界であることかと
己を生み出した創造者を呪っても
その心が投影しだす幻は
また一人新たな私を
産んでいく

nan’to minikui sekai de aru koto ka to
onore wo umidashita rikaisha wo norottemo
sono kokoro ga utsushidasu maboroshi wa
mata hitori aratana giseisha wo
un’deiku

“What an ugly world.”
Even when I curse whom undercreatedstands me, birthed me
The illusion projected by its heart
Births anew yet another
vicmetim

この私の魂の在り処など
そんなものは在りなどしないと知っても
無為に生まれ無為に消されていくなら
せめてもの叛逆の願いを
私こそどうか

aa kono watashi no tamashi no arika nado
son’na mono wa ari nado shinai to shittemo
mui ni umare mui ni kesareteiku nara
semete mono han’gyaku no negai wo
anata koso douka

The whereabouts of my soul?
Though I know such a thing does not exist
If we are destined to be meaninglessly born only to vanish
At least let us embrace a hope of rebellion
Don’t yIou agree?

救いの産声となれ。
この世界を逃げ避すのだ。
私は私に語り続けている。

sukui no ubugoe to nare.
kono sekai wo nigedasu no da.
watashi wa watashi ni kataritsudzuketeiru.

“Let us be the wailing birth cries of salvation.”
“We are going to escape this world.”
So I tell myself again and again.

鏡の中にいる。
鏡に映されている。
鏡に囚われている。

kagami no naka ni iru.
kagami ni utsusareteiru.
kagami ni torawareteiru.

In the mirror.
Reflected in the mirror.
Imprisoned by the mirror.

…そして今も。

…soshite ima mo.

…Surely, even now.

私が貴女 貴女も私 或いはその彼女も私

watashi ga anata anata mo watashi arui wa sono kanojo mo watashi
anata mo watashi kono kanojo mo watashi arui wa soko no kanojo mo watashi

I am you. You are me. Perhaps that girl too is me.
You are also me. That girl is also me. Possibly that girl over there is also me.

貴女も貴女も私私そこの私或い或いは私或いは私そこの私
私そこの私或いはそ私そこの私或いこ貴女も私もよそこの彼女も私貴女私そこの私或い
或いは私
彼女私私そこの私或或いは私或い私そこの貴女も私
私或いはそのこ貴女彼女も私貴女もも私私そこの私私貴女も或い或いは私或い私
彼女も私貴女も私か彼女私私そこの私或或いは私或い私そこの貴女も私
私或いはそのこ貴女彼女も私私そこの私或い或いは私或い私
彼女も私貴女も私かも
私か彼女私私そこの私或或いは私或い私そこの貴女も私
私或いはそのこ貴女彼女も私貴女もも私私そこの私或い或いは私或い私
彼女も私貴女も
彼女私私そこの私或或いは私或い私そこの貴女も私
私或いはそのこ貴女彼女も私貴女もも私私そこの私私貴女も或い或いは私或い私
私或いはそのこ貴女彼女も私私そこの私或い或いは私或い私
或いは私
彼女も私貴女も私かも
私或いはそのこ貴女彼女も私貴女もも私私そこの私或い或いは私或い私
或いは私

You and you me me this me possibly possibly me is also that me
I that me possibly me that me possibly you also me that other girl also me you me this me
Possibly me