Posts Tagged ‘ Hayami Saori ’

ここから、ここから // Koko kara, Koko kara

I finally finished watching YORIMOI and I thoroughly enjoyed it. Hinata is still my favorite person.

Notes On Who Sings What:

The first stanza’s two lines are sung by Kimari and Shirase, and then Hinata and Yuzuki respectively, the fourth follows the same formula but in reverse (Hinata and Yuzuki, then Kimari and Shirase). For the seventh stanza, it starts with Kimari, and then Shirase, Hinata and Yuzuki join in in that order for each line. The first two lines of the eighth stanza does a similar thing in reverse, but taking each line in half and soloing. So Yuzuki, then Hinata solo the first line, followed by Shirase and Kimari soloing the second line (the cut here occurs at “bi-dama”, rather than the space).

ここから、ここから
 Koko kara, Koko kara
 From Here On Out
玉木マリ、小淵沢報瀬、三宅日向、白石結月
(水瀬いのり、花澤香菜、井口裕香、早見沙織)
編曲:ヒゲドライVAN
作詞・作曲:ヒゲドライバー

長いトンネルの出口を探していた
かすかな光の匂いがしている方へ

nagai tunnel no deguchi wo sagashiteita
kasuka na hikari no nioi ga shiteiru hou e

I’ve been looking for an exit to this long tunnel
Heading towards the faint light I see and scents I smell

間違っても 笑えるさ

machigattemo waraeru sa

Even if I’m wrong, I’ll be able to laugh about it later

ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう

koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
yogoreta man’maru no bi-dama nigirishimete
ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
baka ni sareta tte kamawanai shin’jiteyukou

This will be my starting line — from where I’ll start my journey
As I grip these weathered glass marbles in my hands,
I’m sure I’ll find the words for what I’ve been unable to say
I don’t care if I’m made fun of — I won’t stop believing

誰にもバレずに肌足で泳ぐ魚
机に広げて散らかった野望のままで

dare ni mo barezu ni hadashi de oyogu sakana
tsukue ni hirogete chirakatta yabou no mama de

Like a fish keeping the bare feet it swims with a secret
All my aspirations are still just scattered about my desk

ドキドキ ずっと消えるな!

dokidoki zutto kieru na!

Don’t let your excitement ever fade!

ここから始めよう 世界を見にゆこう
青い空に投げた サイコロの目のままに
流れていく季節も 明日へ続くなら
止まるときまで止まるな ずっとこのまま

koko kara hajimeyou sekai wo mi ni yukou
aoi sora ni nageta saikoro no me no mama ni
nagareteiku kisetsu mo asu e tsudzuku nara
tomaru toki made tomaru na zutto kono mama

This will be my starting line — from where I’ll go see the world
Like the dots on dice thrown into the deep blue sky
As long as the seasons keep flowing on from each day to the next
Don’t stop until you’ve had enough! Keep on moving!

絡まる人目を抜け
日常の壁 飛び越えて
転んでできた傷さえ
もっと愛せるなら

karamaru hitome wo nuke
nichijou no kabe tobikoete
koron’de dekita kizu sae
motto aiseru nara

Break through the crowd of others’ eyes
Leap over the wall of everyday life and
Soon you’ll find you begin to to love
Even the scrapes you get when you fall

ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう

koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
yogoreta man’maru no bi-dama nigirishimete
ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
baka ni sareta tte kamawanai shin’jiteyukou

This will be my starting line — from where I’ll start my journey
As I grip these weathered glass marbles in my hands,
I’m sure I’ll find the words for what I’ve been unable to say
I don’t care if I’m made fun of — I won’t stop believing

そして君に告げる その日まで
どうか幸あれ!

soshite kimi ni tsugeru sono hi made
douka sachi are!

Until the day I’m able to really tell you how I feel
I wish you the best!

オレンジミント // Orange Mint

Ononoki Yotsugi

I took 3 days off work to try to feel better. My face still looks like Ononoki’s, but I’ll work on that.

I translated ドキドキ (doki-doki) in several ways because it can mean several things at once.

オレンジミント
 Orange Mint
歌:斧乃木余接(早見沙織)
作・編曲:ミト
作詞:meg rock
アルバム:オレンジミント&「憑物語」劇伴音楽集 其ノ壹 [2015.02.04]

ドキドキの夕闇に
キラキラな星がチラリ

dokidoki no yuuyami ni
kirakira na hoshi ga chirari

In an expectant twilight
Shining stars sparkle

それで いいのかも
きっと 理由があって
みえていることが
すべて とは限らない

sore de ii no ka mo
kitto wake ga atte
mieteiru koto ga
subete to wa kagiranai

But that’s fine, I think
I’m sure there’s a reason
It’s not like what I can see
Is the whole picture after all

君の 笑顔の理由
僕には 涙の理由で
突き詰めてしまったら
その先にはね 進めない

kimi no egao no wake
boku ni wa namida no wake de
tsukitsumeteshimattara
sono saki ni wa ne susumenai

The reason for your smile
Is the reason for my tears
So if I find out exactly what it is
I won’t be able to go on, you know?

あの流れ星 願いをのせて
目指していた 未来も 全部
わからなくなっていく

ano nagareboshi negai wo nosete
mezashiteita mirai mo zen’bu
wakaranakunatteyuku

Setting my wishes on that shooting star
The future I once sought, everything
Becomes less and less clear to me

僕達は そんな風に
今日を やりすごす
矛盾だらけ なんだけど
今夜は おやすみ

bokutachi wa son’na fuu ni
kyou wo yarisugosu
mujun’ darake nan’dakedo
kon’ya wa oyasumi

So in that way we spend
Today, while full of
Contradictions, that’s all
For tonight, Good Night

ドキドキのオレンジと
キラキラのミントフレイバー

dokidoki no orange to
kirakira no mint flavor

An anxious orange and
Sparkling mint flavor

ドキドキの夕闇に
キラキラな星がチラリ

dokidoki no yuuyami ni
kirakira na hoshi ga chirari

In an expectant twilight
Shining stars sparkle

それで いいのかも
そっと ほら このまま
こわしたくないから
今は 今の答でも

sore de ii no ka mo
sotto hora kono mama
kowashitakunai kara
ima wa ima no kotae demo

But that’s fine, I think
After all I don’t want to
Break everything we have now
For now, that’s my answer

オレンジとミントが
重なり合った 世界で
僕らは まだ 途中
ね?本当を 探してる

orange to mint ga
kasanariatta sekai de
bokura wa mada tochuu
ne? hon’tou wo sagashiteru

In this world were
Orange and mint come together
We’re only part of the way there
Aren’t we? Searching for the truth

あの流れ星 願いをのせて
目指していた 未来も 遠く
見失いがちだけど

ano nagareboshi negai wo nosete
mezashiteita mirai mo tooku
miushinaigachi dakedo

Setting my wishes on that shooting star
The future I once sought, so far away
Is easy to lose track of, but

僕達は そんな風に
今日を やりすごす
矛盾だらけ なんだけど
今夜は おやすみ

bokutachi wa son’na fuu ni
kyou wo yarisugosu
mujun’darake nan’dakedo
kon’ya wa oyasumi

So in that way we spend
Today, while full of
Contradictions, that’s all
For tonight, Good Night

ドキドキのオレンジと
キラキラのミントフレイバー

dokidoki no orange to
kirakira no mint flavor

An anxious orange and
Sparkling mint flavor

ドキドキの夕闇に
キラキラな星がチラリ

dokidoki no yuuyami ni
kirakira na hoshi ga chirari

In an expectant twilight
Shining stars sparkle

あの流れ星 願いをのせて
目指している 未来に ちょっと
近づいているのかな?

ano nagareboshi negai wo nosete
mezashiteiru mirai ni chotto
chikadzuiteiru no ka na?

Setting my wishes on that shooting star
To the future I seek, I wonder
Am I getting a little closer?

僕達は こんな風に
今日も やりすごす
矛盾だらけ なんだけど
今夜は おやすみ

bokutachi wa kon’na fuu ni
kyou mo yarisugosu
mujun’ darake nan’ dakedo
kon’ya wa oyasumi

So in this way we spend
Today, while full of
Contradictions, that’s all
For tonight, Good Night

ドキドキのオレンジと
キラキラのミントフレイバー

dokidoki no orange to
kirakira no mint flavor

An anxious orange and
Sparkling mint flavor

ドキドキな そのきもち
キラキラな あのきもち

dokidoki na sono kimochi
kirakira na ano kimochi

This anxious feelng
That sparkling feeling

ドキドキな星がキラリ

dokidoki na hoshi ga kirari

As hopeful stars sparkle

Ononoki Yotsugi