Posts Tagged ‘ Hanazawa Kana ’

ここから、ここから // Koko kara, Koko kara

I finally finished watching YORIMOI and I thoroughly enjoyed it. Hinata is still my favorite person.

Notes On Who Sings What:

The first stanza’s two lines are sung by Kimari and Shirase, and then Hinata and Yuzuki respectively, the fourth follows the same formula but in reverse (Hinata and Yuzuki, then Kimari and Shirase). For the seventh stanza, it starts with Kimari, and then Shirase, Hinata and Yuzuki join in in that order for each line. The first two lines of the eighth stanza does a similar thing in reverse, but taking each line in half and soloing. So Yuzuki, then Hinata solo the first line, followed by Shirase and Kimari soloing the second line (the cut here occurs at “bi-dama”, rather than the space).

ここから、ここから
 Koko kara, Koko kara
 From Here On Out
玉木マリ、小淵沢報瀬、三宅日向、白石結月
(水瀬いのり、花澤香菜、井口裕香、早見沙織)
編曲:ヒゲドライVAN
作詞・作曲:ヒゲドライバー

長いトンネルの出口を探していた
かすかな光の匂いがしている方へ

nagai tunnel no deguchi wo sagashiteita
kasuka na hikari no nioi ga shiteiru hou e

I’ve been looking for an exit to this long tunnel
Heading towards the faint light I see and scents I smell

間違っても 笑えるさ

machigattemo waraeru sa

Even if I’m wrong, I’ll be able to laugh about it later

ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう

koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
yogoreta man’maru no bi-dama nigirishimete
ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
baka ni sareta tte kamawanai shin’jiteyukou

This will be my starting line — from where I’ll start my journey
As I grip these weathered glass marbles in my hands,
I’m sure I’ll find the words for what I’ve been unable to say
I don’t care if I’m made fun of — I won’t stop believing

誰にもバレずに肌足で泳ぐ魚
机に広げて散らかった野望のままで

dare ni mo barezu ni hadashi de oyogu sakana
tsukue ni hirogete chirakatta yabou no mama de

Like a fish keeping the bare feet it swims with a secret
All my aspirations are still just scattered about my desk

ドキドキ ずっと消えるな!

dokidoki zutto kieru na!

Don’t let your excitement ever fade!

ここから始めよう 世界を見にゆこう
青い空に投げた サイコロの目のままに
流れていく季節も 明日へ続くなら
止まるときまで止まるな ずっとこのまま

koko kara hajimeyou sekai wo mi ni yukou
aoi sora ni nageta saikoro no me no mama ni
nagareteiku kisetsu mo asu e tsudzuku nara
tomaru toki made tomaru na zutto kono mama

This will be my starting line — from where I’ll go see the world
Like the dots on dice thrown into the deep blue sky
As long as the seasons keep flowing on from each day to the next
Don’t stop until you’ve had enough! Keep on moving!

絡まる人目を抜け
日常の壁 飛び越えて
転んでできた傷さえ
もっと愛せるなら

karamaru hitome wo nuke
nichijou no kabe tobikoete
koron’de dekita kizu sae
motto aiseru nara

Break through the crowd of others’ eyes
Leap over the wall of everyday life and
Soon you’ll find you begin to to love
Even the scrapes you get when you fall

ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう

koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
yogoreta man’maru no bi-dama nigirishimete
ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
baka ni sareta tte kamawanai shin’jiteyukou

This will be my starting line — from where I’ll start my journey
As I grip these weathered glass marbles in my hands,
I’m sure I’ll find the words for what I’ve been unable to say
I don’t care if I’m made fun of — I won’t stop believing

そして君に告げる その日まで
どうか幸あれ!

soshite kimi ni tsugeru sono hi made
douka sachi are!

Until the day I’m able to really tell you how I feel
I wish you the best!

Advertisements

white christmas


Sponsored by: John C

リア充爆発しろ!!w

white christmas
花澤香菜 / Hanazawa Kana
花澤香菜 5th Single 「恋する惑星」

おどろいた君の顔が みたいだけなんだ!

odoroita kimi no kao ga mitai dake nan’da!

I just want to see how surprised you’ll be!

はしゃぐ街の まんなかで
重い荷物を抱えた 赤いダッフルコートの肩に ふわり!

hashagu machi no man’naka de
omoi nimotsu wo kakaeta akai duffel coat no kata ni fuwari!

In the middle of a bustling street,
I’ve got some heavy luggage shouldered lightly on my red duffel coat!

天気予報 当たったね!やった!ホワイトクリスマス!
君は 気付いているかな?教えたいな!

ten’ki yohou atatta ne! yatta! white christmas!
kimi wa kidzuiteiru kana? oshietai na!

The weather forecast was right! Yeah! It’s going to be a White Christmas!
I wonder if you’ve noticed yet! I really want to tell you!

本当は メールより 一緒に 空を みあげたい
ねぇ 夜まで なんて とても 待ちきれないんだ!

hon’tou wa mail yori issho ni sora wo miagetai
nee yoru made nan’te totemo machikirenain’da!

Instead of just texting, I want to look up at the sky together with you
But you know? I really just can’t wait until tonight!!

おどろいた君の顔を 想像しては そわそわ
その瞬間だけのため たくらみはつづく

odoroita kimi no kao wo souzoushite wa sowa sowa
sono shun’kan’ dake no tame takurami wa tsudzuku

Imagining how surprised you’ll be has got me all restless
My scheming plans continue all for that single moment!

君のママに教わった 君の大好きなレシピ
上手く ちゃんと 焼けるかな? 緊張する!

kimi no mama ni osowatta kimi no daisuki na recipe
umaku chan’to yakeru kana? kin’chou suru!

The recipe you love I learned from your mother,
I wonder if I can roast it just right, I’m so nervous!

本当は 実況中継したいけど 秘密!
ねぇ 夜まで なんて とても 待ちきれないんだ

hon’tou wa jikkyou chuukei shitai kedo himitsu!
nee yoru made nan’te totemo machikirenain’da

Really I want to tell you all that’s going on, but it’s a secret!
I really, really just can’t wait until tonight!!

おどろいた君の顔を 想像しては にやにや
その瞬間だけのため 冒険はつづく

odoroita kimi no kao wo souzoushite wa niya niya
sono shun’kan’ dake no tame bouken’ wa tsudzuku

Imagining how surprised you’ll be, I grin and smirk
My adventure continues all for that single moment!

それぞれの歴史 とけあってく場所で
たからものが また ひとつ ふえてく
来年もね?よろしくね!

sorezore no rekishi tokeatteku basho de
takaramono ga mata hitotsu fueteku
rainen’ mo ne? yoroshiku ne!

In this place where many histories have melted together
I’m going to have myself another moment to treasure
Let’s do this again next year too!

君が うれしい顔すると うれしくなっちゃう!
その瞬間だけのため たくらみはつづく

kimi ga ureshii kao suru to ureshiku nacchau!
sono shun’kan’ dake no tame takurami wa tsudzuku

Whenever I see you happy, it makes me happy too!
My scheming plans continue all for that single moment!

ターキーが焼き上がった時 鍵が開く音がした
一目散に駆けてく みのがさないように

turkey ga yakiagatta toki kagi ga aku oto ga shita
ichimokusan’ ni kaketeku minogasanai you ni

As soon as the turkey has finished roasting, I hear the door unlock
I race to the door as quickly as I can, so as not to miss the moment

おどろいた君の顔が みたいだけなんだ!

odoroita kimi no kao ga mitai dake nan’da!

I just want to see how surprised you’ll be!

スパニッシュ・アパートメント // Spanish Apartment

Sponsored by: John C

Of all three the songs on the single, this is my favorite.

スパニッシュ・アパートメント
 Spanish Apartment
花澤香菜 / Hanazawa Kana
花澤香菜 5th Single 「恋する惑星」

ごちゃまぜ Yeah Yeah Yeah そんな毎日に Good-bye
南の窓開けて さあ 模様替え
風が吹くのなら 風の吹くまま 夢を見るなら 夢のまま

gochamaze yeah yeah yeah son’na mainichi ni goodbye
minami no mado akete saa moyougae
kaze ga fuku no nara kaze no fuku mama yume wo miru nara yume no mama

All mixed up together – Yeah Yeah Yeah – Let’s say goodbye to those days!
Open up the south window! It’s time for some change!
If the wind’s gonna blow, let it blow! If we’re going to dream, let’s dream!

そうよ 友達が言った 前向きな人生
キホンは捨てることだよ なんて
おじゃまな忘れ物 散らかったリビング
一つ残らず 集めて そして

sou yo tomodachi ga itta maemuki na jin’sei
kihon’ wa suteru koto da yo nan’te
ojama na wasuremono chirakatta living
hitotsu nokorazu atsumete soshite

You know my friend once told me that the trick
To being positive is throwing things away!
So I gather up all of the forgotten things scattered
About my living room, not leaving anything behind

本日、泣いたり笑ったり 調子はどうでしょう
文庫本の山 ダンボール うっとりするような夕焼け

hon’jitsu naitari warattari choushi wa dou deshou
bun’kobon’ no yama danbooru uttori suru you na yuuyake

Today I’ve laughed and I’ve cried, but how well did everything go?
The enchanting sunset shines on mountains of paperbacks and cardboard boxes

そう言えば 思い出す 生徒会ルーム
放課後 みんなで 盛り上がったよね

sou ieba omoidasu seitokai room
houkago min’na de moriagatta yo ne

Thinking back, I remember our student council room
We all had a great time together after school

ハロウィンも クリスマスも 100円グッズで
突然出現ワンダーランド 知恵とパワーで飾り付け

halloween mo christmas mo hyakuen’ goods de
totsuzen’ shutsugen’ wonderland chie to power de kazaritsuke

Halloween, Christmas, all the hundred yen goods we used to buy
Everything a sudden wonderland, decorated with our wisdom and power

泣きべそ Yeah Yeah Yeah そんな昨日に Good-bye
空気を入れ替えて さあ お片づけ
風が吹くのなら 風の吹くまま 夢を見るなら 夢のまま、がいい

nakibeso yeah yeah yeah son’na kinou ni goodbye
kuuki wo irekaete saa okatadzuke
kaze ga fuku no nara kaze no fuku mama yume wo miru nara yume no mama, ga ii

I can’t help but cry – Yeah Yeah Yeah – It’s time to say goodbye to yesterday
Let’s air everything out! It’s time to reorganize!
If the wind’s gonna blow, let it blow! If we’re going to dream, it’s best we keep dreaming…

そんなことないです、私。しっかりしてます
泡でできてるモノを 人は幸せと言います

son’na koto nai desu, watashi. shikkari shitemasu
awa de dekiteru mono wo hito wa shiawase to iimasu

What? What are you talking about? I’m fine, perfectly fine.
Those bubbly foamy things are what we people call “happiness”

ごちゃまぜ Yeah Yeah Yeah そんな毎日に Good-bye
南の窓開けて さあ 模様替え
風が吹くのなら 風の吹くまま 夢を見るなら 夢のまま

gochamaze yeah yeah yeah son’na mainichi ni goodbye
minami no mado akete saa moyougae
kaze ga fuku no nara kaze no fuku mama yume wo miru nara yume no mama

All mixed up together – Yeah Yeah Yeah – Let’s say goodbye to those days!
Open up the south window! It’s time for some change!
If the wind’s gonna blow, let it blow! If we’re going to dream, let’s dream!

I will remember yesterday Yeah Yeah Yeah
With my love, woo!
Thank you for every single day Yeah Yeah Yeah
Get happy! lucky!

恋する惑星 // Koi Suru Wakusei

Sponsored by: John C

恋する惑星
 Koi Suru Wakusei
 Love Planet
花澤香菜 / Hanazawa Kana
花澤香菜 5th Single 「恋する惑星」

そんなこと考えている私が今ここにいることを
知らない もしかして 誰もまだ

son’na koto kan’gaeteiru watashi ga ima koko ni iru koto wo
shirnai moshikashite dare mo mada

That I’m here right now, thinking these thoughts
Could it be, that no one knows?

あんなこと考えていた私があの日いたってことも
知らない もしかしたら 自分だけが
気づいてないのかも

an’na koto kan’gaeteita watashi ga ano hi itatte koto mo
shiranai moshikashitara jibun’ dake ga
kidzuitenai no ka mo

That I was here before one day, thinking those thoughts?
But maybe it’s really that I’m the only one
Who doesn’t know

どうしてなんて 聞かないでね
この胸が この声が 呼んでるのは
「夢」って当たり前の名前じゃなくて
目には見えない 手には取れない
でも体中でほら 感じられる
そんな不思議な何かを 探しに来た

doushite nan’te kikanaide ne
kono mune ga kono koe ga yon’deru no wa
“yume” tte atarimae no namae ja nakute
me ni wa mienai te ni wa torenai
demo karadajuu de hora kan’jirareru
son’na fushigi na nanika wo sagashi ni kita

Don’t ask me for a reason why
What my heart, what this voice is calling for
It isn’t as simple as those things we call “dreams”
It’s not something you can see, or reach out and touch
But I can feel it, all throughout my body and
I’ve come here to search for that mysterious thing

森のざわめきを辿って 見つけた主のいない洞穴
季節はまためぐり 春を待つ

mori no zawameki wo tadotte mitsuketa aruji no inai horaana
kisetsu wa mata meguri haru wo matsu

Following rustlings in the forest, I found an empty cave
The seasons will change, so I’ll just wait for spring

生まれたあの小さな街は あの頃あんなに大きかった
なぜだろ 物語はどこまでも続くと思ってた

umareta ano chiisa na machi wa ano koro an’na ni ookikatta
naze daro monogatari wa doko made mo tsudzuku to omotteta

The small town I was born in just felt so big back then
I don’t know, but I thought all my stories would go on forever

どうにもならないことばかりで
落ち込んでしまうけど 気にしないで
憧れは思うほどヤワじゃない きっとね
もしもこの手滑らせても
壊せない 壊れない 私たちの
宝石は輝くこと 忘れないよ

dou ni mo naranai koto bakari de
ochikon’deshimau kedo ki ni shinaide
akogare wa omou hodo yawa ja nai kitto ne
moshimo kono te suberasetemo
kowasenai kowarenai watashitachi no
houseki wa kagayaku koto wasurenai yo

Life’s full of things not ending up the way you want
So it’s easy to get depressed, but don’t let it get you down
Those dreams we hope for aren’t as weak as we think, I’m sure of it!
Even if we happen to slip and let them fall
They won’t just shatter or break – Don’t forget
That our precious treasures will keep shining on

大事な願いは たやすく 口にしちゃダメさ
言葉にした途端に かたちを変えてしまうから
こっそり 育てようよ

daiji na negai wa tayasuku kuchi ni shicha dame sa
kotoba ni shita totan’ ni katachi wo kaeteshimau kara
kossori sodateyou yo

You know, you shouldn’t be quick to put your wishes into words
As soon as you do that, they’ll turn into something completely different
Instead, let’s raise them by ourselves

どうしてなんて 聞かないでね
この胸が この声が 呼んでるのは
「夢」って当たり前の名前じゃなくて
目には見えない 手には取れない
でも体中でほら 感じられる
そんな不思議な何かを 探しに来た

doushite nan’te kikanaide ne
kono mune ga kono koe ga yon’deru no wa
“yume” tte atarimae no namae ja nakute
me ni wa mienai te ni wa torenai
demo karadajuu de hora kan’jirareru
son’na fushigi na nanika wo sagashi ni kita

Don’t ask me for a reason why
What my heart, what this voice is calling for
It isn’t as simple as those things we call “dreams”
It’s not something you can see, or reach out and touch
But I can feel it, all throughout my body and
I’ve come here to search for that mysterious thing

星空☆ディスティネーション // Hoshizora Destination

Skies (kein tan)
Sponsored by: John C

I translated this listening to motioncraft’s remix… and Journey’s Separate Ways.

Now who’s this HanaKana person again? Ah, Nadeko…

Really though, forgive my absence. I’m working on getting a few more songs translated.

星空☆ディスティネーション
 Hoshizora Destination
歌:花澤香菜
Album: Hanazawa Kana (1st Single)

つないだ手をにぎりしめ ずっとこのままでいようね
二人で見上げた星空を きっと忘れないから

tsunaida te wo nigirishime zutto kono mama de iyou ne
futari de miageta hoshizora wo kitto wasurenai kara

I squeeze your hand held in mine, and wish we’d stay this way forever
I know I’ll never forget the starry sky we looked up at together

キュンと高鳴る胸 まぶしすぎるよBaby
Just Now はじまるのは 特別なStory

kyunto takanaru mune mabushisugiru yo baby
just now hajimaru no wa tokubetsu na story

My heart beating faster, it’s all too bright, Baby
Just now, our special story begins…

甘くて切ない スパイスを効かせて
とびきりの恋をしよう 今すぐ

amakute setsunai spice wo kikasete
tobikiri no koi wo shiyou ima sugu

Bringing out life’s bittersweet spices
Let’s love like no one else has, right now

つないだ手をにぎりしめ ずっとこのままでいようね
二人で見上げた星空を きっと忘れないから

tsunaida te wo nigirishime zutto kono mama de iyou ne
futari de miageta hoshizora wo kitto wasurenai kara

I squeeze your hand held in mine, and wish we’d stay this way forever
I know I’ll never forget the starry sky we looked up at together

ずっと探していた 答えはきっとMaybe
Lookin’ For キミの中に 隠れてるみたい!

zutto sagashiteita kotae wa kitto maybe
lookin’ for kimi no naka ni kakureteru mitai!

The answer I’ve been looking for all this time is surely, maybe…
All I’ve been looking for, looks like it’s hidden inside of you!

降り注ぐ星の中に キラリと光る
流れ星にお願い 今すぐ

furisosogu hoshi no naka ni kirari to hikaru
nagareboshi ni onegai ima sugu

On a shooting star shining bright among a whole
Rain of stars, I make a wish, right now

ふと目が合って笑った あの日あの時を覚えてる?
少し遠回りしたけれど キミと巡り会えたね

futo me ga atte waratta ano hi ano toki wo oboeteru?
sukoshi toomawari shita keredo kimi to meguriaeta ne

Our eyes met suddenly and we laughed. Do you remember that day, that time?
It may have taken us a while, but I finally met you again didn’t I?

すれ違ってばかりいた あの季節も
不安も涙も抱きしめて

surechigatte bakari ita ano kisetsu mo
fuan mo namida mo dakishimete

During that time when we always passed each other by
I embraced both my anxiety and my tears

つないだ手をにぎりしめ ずっとこのままでいようね
二人で見上げた星空を きっと忘れないから

tsunaida te wo nigirishime zutto konomama de iyou ne
futari de miageta hoshizora wo kitto wasurenai kara

I squeeze your hand held in mine, and wish we’d stay this way forever
I know I’ll never forget the starry sky we looked up at together

ふと目が合って笑った あの日あの時を覚えてる?
少し遠回りしたけれど キミと巡り会えたね

futo me ga atte waratta ano hi ano toki wo oboeteru?
sukoshi toomawari shita keredo kimi to meguriaeta ne

Our eyes met suddenly and we laughed. Do you remember that day, that time?
It may have taken us a while, but I finally met you again didn’t I?

つないだ手をにぎりしめ
二人で見上げた星空を

tsunaida te wo nigirishime
futari de miageta hoshizora wo

I squeeze your hand held in mine,
…the starry sky we looked up at together

Starry Sky (technoheart)

Advertisements