Posts Tagged ‘ Gundam ’

I CAN’T DO ANYTHING ー宇宙よー

Sponsored by: Mei

Notes:
Whither = “to where” – It’s rare I get a chance to use the word—forgive me.
The subtitle: 宇宙よ (sora yo) means “O Universe”

(彁 will come next.)

I CAN’T DO ANYTHING ー宇宙よー
Mobile Suit Gundam: The Origin Episode V ED Single
歌:AYA
作編曲:服部隆之 (Hattori Takayuki)
作詞:渡辺なつみ (Watanabe Natsumi)

幾つ 傷付いたら
哀しみは 消え去るだろう
どんな 場所に行けば
苦しみは 薄れるだろう

ikutsu kizutsuitara
kanashimi wa kiesaru darou
don’na basho ni ikeba
kurushimi wa usureru darou

How many times must I be hurt
Before my sadness is numbed away?
Where do I must I go to find
Reprieve from this suffering?

時は駈けゆく 青白き馬
伸ばすその手に 未来はあるか
夜明けは赤き 物言わぬ竜
争うことに 終わりはあるの

toki wa kakeyuku aojiroki uma
nobasu sono te ni mirai wa aru ka
yoake wa akaki monoiwanu ryuu
arasou koto ni owari wa aru no

Time is a pale horse racing on ahead
But does taking your hand lead to any future?
The dawn is a silent red dragon
But does warring ever come to an end?

果てない宇宙よ 抱いて欲しい
答えて宇宙よ 宇宙に続く道はあるの

hatenai sora yo daitehoshii
kotaete sora yo sora ni tsudzuku michi wa aru no

O endless universe, I wish for your embrace
Tell me, O universe: Is there a path that will lead me to you?

I CAN’T DO ANYTHING! ANYTHING!
それでも生きて 明日へ

I can’t do anything! anything!
soredemo ikite ashita e

I can’t do anything! Anything!
Yet tomorrow, still I will live on…

誰も 抗うことの
叶わない 運命がある
何度 背を向けても
その羽に 連れ去られてしまう

dare mo aragau koto no
kanawanai un’mei ga aru
nan’do se wo muketemo
sono hane ni tsuresarareteshimau

Everyone is hostage to some fate
They are unable to resist
No matter how we may try to turn away
Fate always sweeps us back up in its wings

人は消えゆく ひとひらの雪
愛も望みも 散り逝くのなら
心は何処へ 向かえばいいの
分かり合うのは 愚かでしょうか

hito wa kieyuku hitohira no yuki
ai mo nozomi mo chiriyuku no nara
kokoro wa doko e mukaeba ii no
wakariau no wa oroka deshou ka

We are all but snowflakes melting away
If our love and desires so soon cease to be
Whither shall we direct our hearts to hope?
Is it futile for us to try and understand each other?

闇が光を 映している
たどり着けると 祈る想いを 照らすように

yami ga hikari wo utsushiteiru
tadoritsukeru to inoru omoi wo terasu you ni

Still, there is light within the darkness
May it shine upon these feelings I pray will reach you

I CAN’T DO ANYTHING! ANYTHING!
それでも生きて 明日へ 明日へ

I can’t do anything! anything!
sore demo ikite ashita e ashita e

I can’t do anything! Anything!
Yet tomorrow—tomorrow, still I will live on…

I DON’T WANT TO CRY
FOREVER MORE
I DON’T WANT TO CRY
FOREVER MORE

教えて宇宙よ 生きる意味を
遥かな宇宙よ 星は罪を
許しますか? 許しますか?
I CAN’T DO ANYTHING! ANYTHING!
ANYTHING! WOW WOW

oshiete sora yo ikiru imi wo
haruka na sora yo hoshi wa tsumi wo
yurushimasu ka? yurushimasu ka?
i can’t do anything! anything!
anything! whoa whoa

Tell me, O universe: Does life have any meaning?
O distant universe: Will the stars
Absolve me of my sins? Will they?
I can’t do anything! Anything!
Anything!

果てない宇宙よ 抱いて欲しい
答えて宇宙よ 宇宙に 宇宙に続く
希望はあるの そこに愛はあるの?
I CAN’T DO ANYTHING! ANYTHING!
それでも生きて 明日へ
それでも生きて

hatenai sora yo daite hoshii
kotaete sora yo sora ni sora ni tsudzuku
kibou wa aru no soko ni ai wa aru no?
I can’t do anything! anything!
soredemo ikite ashita e
soredemo ikite ashita e

O endless universe, I wish for your embrace
Tell me, O universe: Is there a hope out there
That will lead me to you? There, will I find love?
I can’t do anything! Anything!
Yet tomorrow, still I will live on…
Yet tomorrow, still I will live on…

破線の涙 // Hasen no Namida

お久しぶり。

Sponsored by Mei

I’ve reevaluated my beliefs in regard to harmonicas.

破線の涙
 Hasen no Namida
 An Interrupted Line of Tears
歌:山崎まさよし
作曲・編曲:服部隆之
作詞:松井吾郎

空のすべても知らずに
鳥たちが羽ばたく
同じ時間に 留まれない
雲はなにを 教えたがる

sora no subete mo shirazu ni
tori-tachi ga habataku
onaji jikan’ ni tomarenai
kumo wa nani wo oshietagaru

Birds flock to the skies
Not knowing what awaits them
As clouds motion as if to speak
Bound to time’s unending march

風が日陰で凍えて
震えてるてのひら
声にならない 気持ち抱いて
どんな遠く 見つめてるの

kaze ga hikage de kogoete
furueteru tenohira
koe ni naranai kimochi idaite
don’na ni tooku mitsumeteru no

As winds are frozen in the shade
You, with your shivering hands
Embracing unspoken emotions —
How far into the distance do you gaze?

選ばなければ
進めない道
僕は君の
絶対でいられるのかい

erabanakereba
susumenai michi
boku wa kimi no
zettai de irareru no kai

Some roads demand a choice
Before letting you proceed;
Am I able to remain
Doubtless in your eyes?

もしも涙がちぎれても
できること 探してみたい
悲しみから幸せを
守れるように
守れるように

moshimo namida ga chigiretemo
dekiru koto sagashitemitai
kanashimi kara shiawase wo
mamoreru you ni
mamoreru you ni

Even if my tears were to run dry
I want to search for whatever I can do
So that I may protect your happiness
From despair…
From despair…

いまはここにはなくても
花はまた咲くだろう
それが明日のはじまりだと
気づくために人は出逢う

ima wa koko ni wa nakutemo
hana wa mata saku darou
sore ga ashita no hajimari da to
kidzuku tame ni hito wa deau

Though the earth may be barren
Flowers will one day blossom anew
The reason we form new relationships
Is to know when that tomorrow has begun

変わらなければ
わからないこと
君は僕の
ほんとうでいてくれるかい

kawaranakereba
wakaranai koto
kimi wa boku no
hon’tou de itekureru kai

For without experiencing change
There are things we can never know
Will you remain
True in my eyes?

もしも涙がちぎれても
微笑みは 救ってみたい
さみしさから優しさが
生まれるように
生まれるように

moshimo namida ga chigiretemo
hohoemi wa sukuttemitai
samishisa kara yasashisa ga
umareru you ni
umareru you ni

Even if my tears were to run dry
I want to try to save your smile
So kindness may be born
Out of loneliness…
Out of loneliness…

信じなければ
見えない心
僕と君が
永遠でいられるなら

shin’jinakereba
mienai kokoro
boku to kimi ga
eien’ de irareru nara

Without first faith
The heart cannot be seen
But if you and I
Can last for an eternity…

もしも涙がちぎれても
できること 探してみたい
いつか涙のその跡に
時はまだ続いてくから

moshimo namida ga chigiretemo
dekiru koto sagashitemitai
itsuka namida no sono ato ni
toki wa mada tsudzuiteku kara

Even if my tears were to run dry
I want to search for whatever I can do
For time will continue on as ever
In the wake of our tears

悲しみから幸せを
守れるように
守れるように

kanashimi kara shiawase wo
mamoreru you ni
mamoreru you ni

So that I may protect your happiness
From despair…
From despair…