Posts Tagged ‘ Character Album ’

Good Morning!! Lyrics / Translation (Eila’s Character Song)


^Eila and Sanya!!

I thought it appropriate after a 15 1/2 hour nap.

You can go ahead and judge me for enjoying Strike Witches, but it’s not all that bad, and the original concept’s pretty cool ^w^. I’ll stand by that.

Full Song@YouTube: [link]
Clip Video with Shorter Version@YouTube: [link]

GOOD MORNING!!
作詩:yura
作曲・編曲:川田瑠香 Kawada Ruka
歌:エイラ・イルマタル・ユーティライネン(仲井絵里香/大橋歩夕)
Eila Ilmatar Juutilainen (Nakai Erika == Oohashi Ayuru)

さあみんな起きろ朝なんだぞ
早起き三文の得らしいぞ
どの位良いか分からんぞ
でも気持ちいいんだな
ハミガキ・体操・着替えちゃおう
朝ごはんいっぱいおかわり
なんか力がみなぎってきたぞ
新しい魔法だ

Come on everyone, get up! It’s morning!
As they say, the early bird gets the worm!
I’m not really sure how good that would be, but
It feels good!
C’mon~ Brush-your-teeth-do-your-stretches-get-changed!
Eat all your breakfast and ask for more!
I feel like my power’s been topped off!
It’s a new kind of magic!

どこまでも行こう
あの空の果てへ
胸いっぱいの夢を
HOP STEP JUMP & GO

Let’s go all the way!
To the ends of the sky!
Towards those precious dreams,
Hop, Step, Jump and Go!!

★GOOD MORNING!!
 おはよう!!
 今日におはよう!!
 一日を始めよう
 グッとスピード
 上げてみちゃえ
 怖いモノはない
 GOOD MORNING!!
 おはよう!!
 自分おはよう!!
 もし迷った時には
 グッとくるモノ
 好きなモノを
 描いてみんだぞーっと

 Good Morning!!
 It’s time to get up!!
 Good Morning Today!!
 Let’s start a new day!
 Brace yourself and
 Raise your speed!
 There’s nothing to be afraid of!
 Good Morning!!
 It’s time to get up!!
 Good Morning Me!!
 If you’re ever lost,
 Brace yourself for
 What’s coming and
 Think of all your favorite things!!

楽しい時間って短いな
イヤな時間ってほら長いな
でも好き嫌いはイケないんだな
でも君がいればいいぞ
晴れたら今を遊んだり
雨なら未来を話したり
なんか勇気が湧いてきたみたいな
初めての魔法さ

Fun times are short aren’t they..
Bad times are long aren’t they..
But I can’t be picky!
I’m fine as long as you’re here!
If it’s bright outside let’s have fun now!
If it’s raining we’ll talk about the future!
I feel like my courage is bursting!
It’s the first kind of magic!

守りたいモノ
誰だってあるから
それが君なんだよ
絶対大正解

Everyone has someone
They want to protect,
For me that’s you!
That’s the right answer!!

 GOOD MORNING!!
 おはよう!!
 夢におはよう!!
 何だってやってみよう
 GOOD OR BAD
 どっちだって
 抱きしめていたい
 GOOD MORNING!!
 おはよう!!
 一緒におはよう!!
 もし転んだ時には
 グッと立つんだ
 負けないから
 いつか輝けるーっもん

 Good Morning!!
 It’s time to get up!!
 Good Morning Dreams!!
 We can do anything!
 Whether it’s
 Good or Bad
 I want to embrace it all!
 Good Morning!!
 It’s time to get up!!
 Good Morning Together!!
 If you ever fall over
 Just stand back up!
 We can’t lose!
 Someday we’ll be shining!!

★くりかえし
Repeat chorus (w/ synth)

Strike Witches – Kuroi Hitomi 黒い瞳

It’s been so humid I’ve had to take like four showers today. -.-

So I watched Strike Witches. Partly because I am watching Shangri-la, loving it (same studio: Gonzo), and partly because I heard it was so bad (it’s infamous). Once you get past the "O.O none of the girls are wearing pants O.o – Why…?" It’s actually a nice show. It’s not like the plot is really intriguing or anything, or that the animation is really spectacular, but it’s cute, and you get attached to some of the characters. More interesting is really the concepts behind the characters. The sheer level of fanservice-y bits is enough to make you laugh too XD – but it’s really not near as horrible as people make it out to be; maybe my level of tolerance has just grown too high?

Liking the concept of it all, I heard that the series was based on novels. This is a (fairly blatant) lie. It is instead, based on an Anime OVA by Kunihisa Sugishima (25 minutes and only loosely informative) that’s based on a series of illustrations by Humikane Shimada done in Compatiq Ace. You get the "based on novels" bit because there are three light novels that are based on that same series of illustrations. (here’s an interlinking web of characters that relate the characters of the light novels to the original characters in the illustrations), then there are currently two light novels that are a basic novelization of the OVA+Anime – along with some fan-novel. As the Anime was done by Kazuhiro Takamura and Tsuyoshi Tamai, you have a completely different set of people working on every single separate component, and therefore it’s very disjunct. (Although Humikame Shimada, the original illustrator, provided light novel illustrations to both the first light novel and the novelization.) However, I heard that either the novelization or the other light novel were pretty good, so – I might read them if I get the chance to.

As for the characters, I liked most of them by the end of the series, even the American. In fact – I believe she’s the first Anime American that I haven’t fully disliked. Maybe I connected with her longing for speed – impressive because I have a disposition to dislike characters with oversized breasts – but I got past that, (at least they weren’t big enough to break my suspension of disbelief XD.) As a night owl and not really buying into that no-pants = win, my favorite character was Sanya V. Litvyak (who is the only character ever to be seen wearing a skirt), and thus by extension I had to like Eila Ilmatar Juutilainen. (I still have to think of the Japanese pronounciation stuffs to figure out how to say her name.) I also liked Gertrud Barkhorn, and there by extension liked the other two original German pilots: Erica Hartmann and Minna-Dietlinde Wilcke. Then, because her gun is cool and perhaps I have a strange attraction to British women o.o – Lynette Bishop. Yeah… I put the main character around the bottom of my list.

If I had to rank them:

1. Sanya V. Litvyak
2. Gertrud Barkhorn
3. Eila Ilmatar Juutilainen
4. Lynette Bishop
5. Minna-Dietlinde Wilcke
5. Charlotte E. "Charlie" Yeager
5. Erica Hartmann
8. Mio Sakamoto
9. Francesca Lucchini
10. Yoshika Miyafuji
11. Perrine-H. Clostermann

-.-: Perrine annoyed me to NO end. (X-x the french) | Yoshika… was too optimistic and had no redeeming qualities. | Lucchini was cat-like which I like… but no other redeeming qualities. | Once you get past Mio’s kind of annoying laugh and obstinate kamikaze attitude, she’s got this teacher attitude that’s nice – plus she’s old (~20) and thus has a bit of a head on her shoulders at least. The three-way tie for 5th has partly to do with the fact that I want to keep all of them in the upper half – and that although that’s the order I’d put them in, they’re pretty close anyway. Lynette I like again because she’s nice and a sniper, and British. Eila makes me laugh and I like her semi-deep voice – plus she’s like Sanya’s talking counterpart. As for Gertrud, I like pretty much everything about her character, especially after you learn more about her – and I think she’s pretty ^^. Sanya, I like everything about her – her ability, her habits, and her animal, her country, the fact that she wears… clothes — everything really, but I wish sort of that she would talk more, though that would violate part of her character… So 1&2 are pretty close :d

So anyway I got hold of Sanya and Eila’s character album, and I like it ^^. One song that caught my eye (ear?) was Kuroi Hitomi ("black pupils") – which is basically a song of Japanese lyrics placed over a common Russian folk tune. It’s pretty ^^. It’s an extremely simple song, so maybe the translation’ll sound a little strange.

Translation Notes: as for the "particle" なりし – I can only guess what it means through context, as well as the only other phrase I found when I googled it 夢なりし空中庭園 – this is similar to the time when I came across にす – of which I couldn’t find any results >.> – Also, everytime you see "eyes" it really should be "pupils" but in English, you usually say eyes regardless… – but "black eyes" (lit) sound odd, so I made it "black"->"dark"

(・x・) I need to get better at translating songs – then it would be just beautiful regardless. In Japanese it’s beautiful, I promise :D

The drama tracks on this CD are cute, Eila is always mildly jealous of anyone that might take Sanya’s interest. – I’ll give her that right, after all Sanya always hops into Eila’s bed whenever she gets back :x


黒い瞳
作詩:鈴木貴昭
ロシア民謡
編曲:長谷川智樹
歌:エイラ・イルマタル・ユーティライネン(仲井絵里香)&サーニャ・V・リトヴァク(門脇舞以)

燃えさかる炎よ ああ黒き瞳よ 美しき炎よ 素晴らしき瞳
愛しき 悩ましき その瞳 あなたを一目見て 私はあなたの虜

Burning flame; ah such dark eyes; beautiful flame; splendid eyes
Lovely, seductive, those eyes – with a single look I am your captive

闇なりし焔よ ああ黒き瞳よ 凍てつく焔よ 底知れぬ瞳
勝ち誇り 焼き尽くす その瞳 あなたの炎で 私の心は痛む

A blaze inviting darkness; ah such dark eyes; frozen blaze; bottomless eyes
Triumphant, burning out, those eyes – by your flame my heart pains

私の幸せは あなただけに

My happiness depends solely on you

燃えさかる炎よ ああ黒き瞳よ 愛しき瞳よ 美しき瞳
とこしえに 魅惑する その瞳 私を連れ去り 破滅へといざなう

Burning flame; ah such dark eyes; lovely eyes; beautiful eyes
For eternity captivating, those eyes – take me away and invite me into destruction

あなたの面影を 夢に見る

I see your face in my dreams

夜中に歌う声 私は手を伸ばす 夢へとみちびく 黒き瞳
私はあなたと 共に飛び立つ

Singing at midnight, I extend my arms to your dark eyes, leading me into dreams
Together with you I leap into the sky
 

ほれっ・ぽい (Horeppoi) / Sayonara Zetsubou Sensei Character Album Song!

So I lied, instead of getting Tsukasa’s song out I went ahead and translated another song on the table, "Horeppoi" – which is sung by the girls of Sayonara Zetsubou Sensei – (Shoujo Zetsubou Tachi) – You can hear the voices of most of the main girls in the song – which is steamy and suggestive :p. I love Tsukasa’s song though, so it will come. I’m finally done with my midterms and just waiting for it to be spring break so I can fully realize my potential for relaxation. I haven’t played video games in like ages, and I suprisingly miss them – at least the best ones. Still in web poverty, hopefully it will end soon. In the meanwhile I’ll watch what I have and continue reading light novels I guess. Who’s your favorite character on Zetsubou Sensei? – well I like Kafka of course (I mean look at my name) but I also love Hitou Nami – and the hikkikomori girl is pretty~!

ほれっ・ぽい

作詞:只野菜摘
作曲:橋本由香利
編曲:橋本由香利、川田瑠夏
アーティスト:絶望少女達(木津千里、常月まとい、小森霧)

熱っぽいの‥あなたに

I’m so feverish.. for you.

さわらせて、と額に
てのひらで 触れられたとき
うるんだ瞳が かさなった

When I feel against my forehead
your palm touching me
My clouded vision blurred together.

からだの芯があつい
どうしたのかな‥くるしくて
たすけて、わたしだけの先生

My body at its center is hot.
Why I wonder does it feel so painful?
Save me, Sensei all mine.

開いてください この胸を
ほどける 乱される 気持ちに
どんな名前が つくのでしょう

Open up this chest of mine,
These untied chaotic feelings,
what name shall I call them?

ほれっ・ぽい
ほれっ・ぽい
肌がぬらぬら光る 微熱の魔法
あだっぽい 艶っぽい
夢の尾鰭 泳ぎだす

Horeppoi~ (Drowning in love)
Horeppoi~ (I’m head over heels)
My slippery skin is sparkling in this light fever magic
Immersed in flirtation and grace, gloss and glaze
I start to swim in an exaggeration of a dream

薄灯り
眠れぬ夜の底で
惚れっぽい あなたを 待っているの

In weak lamplight
In the depths of a sleepless night,
Immersed in my passion I’m waiting for you.

うつくしい花たちの 蜜をすう口もとじゃなく
不思議ね 喉元をみていた

Rather than the base of your lips sucking the nectar of these beautiful flowers,
How strange – instead I saw the base of your throat.

ドアよ! ここから逃げなさい
遠くで 聴こえてる響きは
誰の声かもわからない

The door! Run away from here!
From far away I hear an echo
of what may be someone’s voice!

ムリっぽい
だめっぽい
甘え上手に 背中、抱きしめられて
じれったい うざったい
脚が うまく動かない

It’s pointless!
We shouldn’t!
Skilled in being spoilt, my back is embraced
It’s vexing, it’s annoying!
I can’t move my legs well…

ほれっ・ぽい
ほれっ・ぽい
肌がぬらぬら濡れる 破滅の予感
あだっぽい ムダっぽい
夢の尾鰭 水中花

Horeppoi~ (Drowning in love)
Horeppoi~ (I’m head over heels)
My slippery skin getting soaked, I predict my destruction
Immersed in my spoilt nature, it’s useless!
Blooming flowers soaked in an exaggeration of a dream

しめっぽい
嘘っぽい
甘え上手な笑顔 もう、しないでよ
やばっぽい
やぼったい わたし ここを動かない

Damp~
Full of lies~
My smile skilled in being spoilt, "Oh stop it already~"
It’s dangerous
Unrefined I… won’t move

ほれっ・ぽい
ほれっ・ぽい
肌がぬらぬら濡れる 破滅の予感
気どってる 自分より
いいかもって 思っちゃう

Horeppoi~ (Drowning in love)
Horeppoi~ (I’m head over heels)
My slippery skin getting soaked, I predict my destruction
As much as I try to pretend,
I’m starting to love it

薄灯り
眠れぬ夜の底で
惚れっぽい あなたを 待っているの

In weak lamplight
In the depths of a sleepless night,
Immersed in my passion I’m waiting for you.
 

ケンカ予報の時間だよ (Kenka Yohou no Jikan dayo) / Hiiragi Kagami Lucky Star Character Album Song!

So we all know that the best character in/on/about Lucky Star is Hiiragi Kagami right? – Especially if she’s cosplaying as Miku Hatsune, right right?! So why did I pick this song? It’s confusing as hell >.> : she also has the Hiiragi family’s inherent need to use onomatopeias, and move towards some kansai-ben terms/phrases. I tried to make it as comprehensible as possible, but how comprehensible is Kagami really when she rants? :p – It is also ridiculously early in the morning (as I finished this up) so ~… | In other news, my bandwidth was seriously killed, seriously inhibiting all my online work, including fansubbing and the like – Taihen taihen! – I’m still in that state right now, it took nearly 10 minutes just for the web-app that supports the rich-text input for posts to load up. (Apparently it had to load the ad on the side first before it did anything else -.-) I have a midterm for government in 1 hour! – back to the news that I was going to say before but didn’t get to becuase my heads going wooo~ for being up so long and studying or half-studying…. is that I’ll have Hiiragi Tsukasa’s wonderfully famous because it’s so wonderful (I find myself repeating words…) Character Album song up very soon, once I type it up and retranslate it (since I lost whatever work I had on it before) – as long as I can still read my old handwriting for the source lyrics.

ケンカ予報の時間だよ
歌:柊かがみ(加藤英美里)
 
はっきりしてすっきりして忘れたい
・・・ねー!
でもさ勝手に長引くんだ~もぅ~~お
あきれちゃう

Clearly, completely I want to forget about it
Right~?!
But you keep on dragging it on, mou~!
I’m getting tired of it!
 
放っとけ 放っとけ 放っとけ 放っとけ
ケンカはケンカは 結局北極
見せ物じゃないよ さようならっ

Leave it alone, leave alone, leave it, leave it!
This fighting, this fighting is reaching the north pole!
There’s nothing to see here, Bye!
 
わかってよ 怒ってるよ
(悪かったねって言ってない?)
かみなりを呼んでみよう
雲・雲・太鼓鳴る雲

I’ve got it! I’m getting angry you know
 (Can’t you at least say you’re sorry?)
Let’s call forth thunder!
Clouds, clouds, thundering clouds!
 
さっぱりきってさっくりきって暴れたい
・・・やー!
でもさ言っても仕方ないんだ~もぅ~~お
あきれたね

Cut it cleanly, cut it crisply, I want to get violent
Yah~!
But, even if I say that I can’t do anything about it ~ mou!
I’m so tired of it already!
 
本当に 本当に 本当に 本当に
ケーソツケーソツ 結局南極
ひとこと欲しいな ごめんなさいっ

Honestly, honestly, honestly, honestly!
This rashness, this rashness all the way down to the south pole!
I just to hear you say you’re sorry!
 
わかってる 天気のせい
(ぴっかり晴れてよまったくさー!)
お日さまが見たいだけ
雨・雨・つまんない雨

I know already, it’s the weather’s fault
 (Clear up already~ Saa~!)
I just want to see the sun!
Rain, rain, boring rain!
 
そんじゃーここで問題だ
なかなおりで図書室か
なかなおりして昼ごはん
早めに食ってニコニコ
だんぜん私 後者だね
腹が減って腹立てる
悪循環はいけないよ
さあ、どっちかに決めといて?
決めといて!

So then, this here is a problem,
Is reconciliation found in the library?
I’ll find my reconciliation during lunch.
If I eat ahead of time I’ll be smiling
For me it absolutely has to be the latter
When I’m hungry I get angry
This vicious circle is bad
So, which do I decide?
Decide!
 
まったりすんなうっかりすんな約束は
・・・えー?
なんで毎回間違えるんだ~でぇ~~ぃ
ムカついた

Promise not to be laid back or thoughtless
eh~?
Why do you say I’m wrong everytime~?
You got me irritated
 
勝っとけ 勝っとけ 勝っとけ 勝っとけ
ソンナでカルタは 即決解決
微妙はいいわけ こんにちわっ

Win, win, win, win!
That Karuta is a quickly solved
Using complexity as an excuse, Konnichiwa!
 
とんでもない ありえないし
(悪気ないってないってば!)
傘入れて あげないから
濡れ・濡れ・濡れてしまえよ

Of course not, it’s impossible
 (I don’t hate you, I swear I don’t! but)
I won’t let you under my umbrella, so
Get wet, get wet, Get Wet!
 
ほっこりさんはこっくりさんで腰抜ける
・・・ぷー?
なんでいきなり信じてるんだ~でぇ~~ぃ
笑っちゃう

Feeling tired, running away from work~
Pah?
Why did you believe me so easily?
Don’t make me laugh!
 
出しとけ 出しとけ 出しとけ 出しとけ
ソイツがカリカリ 即決解禁
動かしてるから ごめんなさいっ

Turn it in! Turn it in! Turn it in! Turn it in!
She swiftly crunched down on the restriction
I’m going to move you now so, Sorry!
 
とんでもが ありえないが
(真面目になるからからかっちゃう!)
遊びでも あぶないから
切れ・切れ・切れてしまうよ

Of course not, it’s impossible
 (I ridicule you because I’m being serious!)
Playing around with that is dangerous
You’ll get cut, you’ll get cut, you’ll get cut I say!
 
ケンカ予報当たってる
いっつものこと日常は
いっつものことあふれてる
占いよりマジマジ
だんだん私 染まりぎみ
朱に交わる朱になって
環状線を走ってた
やあ、追い越し賛成ね?
賛成ね!

The fighting forecast is right on the mark
The same thing everyday
Everyday it over flows
Rather than divination it’s just plain sense!
Gradually it seems that I’m being dyed
with all it mixing in, I’m turning red!
I ran around in circles
Yah, passing grades?
Grades!
 
ケンカ予報当たってる
いっつものこと日常は
いっつものことあふれてる
占いよりマジマジ
だんだん私 染まりぎみ
朱に交わる朱になって
環状線を走ってた
やあ、追い越し賛成ね?

The fighting forecast is right on the mark
The same thing everyday
Everyday it over flows
Rather than divination it’s just plain sense!
Gradually it seems that I’m being dyed
with all it mixing in, I’m turning red!
I ran around in circles
Yah, passing grades?
 
そんじゃーここで問題だ
なかなおりは健全に
なかなおりして昼ごはん
早めに食ってニコニコ
そうだ私 気がきくね
腹が減って腹立てる
悪循環はいけないよ
さあ、メニューを決めといて?
決めといて! 決めといて!!

So then, this here is a problem,
Reconciliation is good for your health.
I’ll find my reconciliation during lunch.
If I eat ahead of time I’ll be smiling
That’s right, I’ll be sensible
When I’m hungry I get angry
This vicious circle is bad
So, have you decided on the menu yet?
Decide, decide already!
 

Meikyuu Butterfly (迷宮バタフライ) / Hoshina Utau (ほしな歌唄) Lyrics and Translation

I had to be a little tiny bit liberal with some of the translation, because Japanese is a superior language ^.- : well at least in this type of expression. Meikyuu Butterfly means: “Labyrinth Butterfly” or like a butterfly lost in a labyrinth. Close your eyes, imagine the scenery, Ikuto in all his kitty-ness, and Utau in her beautiful getup.

Shugo Chara! Insert Song #1~!

迷宮バタフライ
作詞:PEACH-PIT
歌手:ほしな歌唄(cv:水樹奈々)

Open your shiny eyes in the silent night
不思議な夜 舞い降りた
足音立てず 忍び寄る
悩ましげな 黒猫のポーズ

Open your shiny eyes in the silent night
In this mysterious night, softly alighting,
stealing past without the sound of a single footstep,
filled with yearning, is the pose of a black cat.

月明かりを背に 浮かぶシルエット
「こっちへおいで」と微笑んで 手招き

The moonlight casts a floating silhouette upon my back,
“Come here” with a smile it beckons.

欲望の影 うごめく街
天使のふりで彷徨い
大切そうに抱えてる
行き場のない愛のカケラ

The shadow of desire up on the winding streets,
wandering like an angel,
embracing it dearly,
this fragment of love which has no place to turn to.

眠りにつく頃 あなたもどこかで
幸せな夢を見ているの?
星空にキスをして いい子はもう おやすみ

As I lay down to sleep, are you somewhere
dreaming of happiness?
Kiss the night sky, this good girl has already, gone to sleep…

見つめないで つかまえないで
迷い込んだ バタフライ
自由 歌う 誰にも見えない羽
隠してるの あなたの胸の奥

Do not stare at me! do not catch me!
this lost butterfly
singing of freedom, with wings no one can see.
It’s hidden, what is inside of your heart?

鏡の中の面影は
泣き虫だったあの頃
だけれどもう子供じゃない
伸ばした髪をほどいた

The remnants in the mirror
show me a crying child,
but I am a child no longer.
I release my done up hair.

胸を締め付ける 甘いフレグランス
誘惑してる 気づいている
言葉をなくしたくちびるに 魔法かけたの

I tighten my chest, apply a sweet fragrance
My effects of temptation become a reality
I apply magic upon these lips unspoken

見つめないで つかまえないで
迷い込んだ バタフライ
愛しすぎて 大切すぎて
壊れてしまう 私の胸の鍵

Do not stare at me! do not catch me!
this lost butterfly
loved too much, made them all too precious,
and now the key to my heart is about to break.

探し続ける 自分の物語
運命の目隠しされても
この雲を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく

I continue to search for my own story
though fate is continuously hidden from my eyes
pulling through the clouds towards a distant future I flap my wings.

見つめないで つかまえないで
迷い込んだ バタフライ
願いまとい 飛び立つ見えない羽
隠してるの あなたの胸の奥

Do not stare at me! do not catch me!
this lost butterfly
dressed in wishes flying with unseen wings,
It’s hidden, what is inside of your heart?

Black Diamond Lyrics and Translation (Shugo Chara Second Insert Song)

In my wonderful watching of Shugo Chara! I came across this wonderful insert song sung by Mizuki Nana as Hoshina Utau. So, of course I had to look up the lyrics and translate them :D – I personally prefer the second version (Indies Ver.) on the album, and I’ve been listening to it almost all day. Ahh, work work work work work – whistling Miku want’s to whistle the whole day away~! I suppose I can’t though. At least there are always things like Shugo to lighten my heart and make me feel all warm and fuzzy and even productive like – I attribute the fact that I did not miss my class today because I thought of Shugo Chara!, Amu, Ran, amulet heart and all that stuff, and pulled myself out of bed – I suppose hypnosis for children still works for college students, at least the ones that are open to it. Ah… I suppose I’m easily swayed, at least by cute things and people.

Oh by the way, green chai tea, is freaking awesome.

Black Diamond
歌詞:PEACH-PIT
vo:ほしな歌唄(cv:水樹奈々)

一番のねがいごと 教えて
– あなたのほしいもの –
ボリューム振り切れるほど強く
大きな声で 叫んでみて

Tell me your deepest desires…
What is it that you want?
In a volume raised so strong you shake…
with that loud voice scream it out!

太陽が目覚めぬうちに
始めよう 世界は
光につきまとう影と踊る
そう 君の手をとって

In the time before the sun awakens,
let’s begin – This world,
dances with the shadows, stalking the light…
and so, I take your hand:

さぁ 何が欲しいの? 何を求めるの?
集めた輝き その手のひらに
全てすくいとる 汚れた夜空に
黒いダイヤモンド ブラックダイヤモンド

Tell me! What do you want? What do you seek?
The collected brilliance, in the palm of your hand
take it all, and in the polluted night sky,
form a darkened diamond, a black diamond.

震える手で祈りを捧げて
– アナタノホシイモノ –
意思の無い人形のようじゃね
涙だって 流せない

With shaking hands, I lift up my prayers…
for that which you want.
I’m like a doll that has no purpose…
my tears, they cannot flow.

傷ついても 嘘だらけでも
決して 屈しない
本物だけが輝いている
見えない力に逆さって

Though I’m hurting, and full of lies,
never will I bend…
Only the real thing is shining,
defying an unseen power.

さぁ何を歌うの?何を信じるの?
迷っているだけじゃ ガラクタになる
ずべてふりきって 歪んだ夜空に
黒いダイヤモンド ブラックダイヤモンド

Tell me! What do I sing? What do I believe?
Continuously lost, you’ll become garbage.
throw it all away, and in the distorted night sky,
form a darkened diamond, a black diamond.

さぁ何が欲しいの? 何を求めるの?
集めた輝き その手のひらに
すべてすくいとる ねじれる夜空に
黒いダイヤモンド ブラックダイヤモンド

Tell me! What do you want? What do you seek?
The collected brilliance, in the palm of your hand
take it all, and in the twisted night sky,
form a darkened diamond, a black diamond.

Yuki, Muon, Madobe nite Lyrics 雪、無音、窓辺にて

Silently fighting fatigue – is there some sort of wonder method so that you can cure being sleepy? Like all the time? I wonder if I’ll ever know for sure. I’ll blame my vampiric blood pressure, which is probably what keeps me from ever being angry, upset, and by extension, tired? I was never good at scientific theory, so let’s assume my intuition’s on the right track. After all, you tend to be more awake when you’re stressed… right? Touhou’s the answer~! – but then the act of my eyes following all those things flying to and fro across the screen make me tired. … I’m in a lose lose situation aren’t I? I’ll continue to rely on getting excited about cute things like Miku. (Can you tell I’m on a bit of a strange caffiene trip? I think it’s probably a bit evident – if you’re curious about stuff google terms!) Now for what you want to see, if you’re one of those net bugs or spark sprites that’s looking in and on, finding meaning in this pretty song. I’m not sure who else would come across this :x

Chihara Minori, has a wonderful singing voice.


雪、無音、窓辺にて

歌手 茅原実里

作詞 畑亜貴

作曲 田代智一

編曲 上松範康

音も無い世界に
舞い降りた I was snow

In a world with no sound
fluttering down, I was snow

なにかが壊れて なにかが生まれる
繰り返し無駄なことさえ
やめない人たち 不思議なひとたち
眺める私も含まれた

Something breaks and something is born
even though it’s needlessly repetitive…
those people who don’t quit, those strange people
even as I stare I am part of them.

ほどけない問題など 在りはしないと
知ってても 複雑な段階が物語り創っていく

“There are no problems that can’t be unraveled.”
Even though I know, complex situations continue to arise.

私にも唯ひとつの 願望が持てるなら
記憶の中 最初からを本にして窓辺で読む
ページには赤い印 現れて踊り出す
つられそうだと思うなんて どうかしてるけれど
禁じられたワードを 呟けば最後…

If I were to have a single desire,
from as far as I can remember, I would wish to read a book by the window.
Upon the page a red mark appears and begins to dance;
I think I’m going to be pulled in, no matter what I do –
but if I mutter those forbidden words it’ll be all over…

どこかへ逃げるの どこにも逃げない
それだけで価値ある意識
めげない人たち 優しい人たち
動かされた私の未来

Where are you running to? I’m running nowhere.
Consciousness has value in that alone.
those people who never give up, those kind people…
My future is pressed along.

流れ出す強い力 幸せ呼ぶと
気が付いた そのままで必要な物語り印されたら

When that flowing power called forth happiness
I realized, that left unchanging, if the necessary situation is sealed…

存在が変わる程の 夢を持ってみたくなる
感情へと共感へと 繋がれば窓辺に立ち
静けさに抱かれながら また今日も持っている
ゆるやかに降る 水じゃなくてもっと寂しい粒

I began to want to hold on to a dream, capable of changing my existance
If I were to tie sympathy and empathy I would stand by the window –
while wrapped in silence holding it again today…
falling slowly, not water but more lonely snowflakes

色が無い世界で
見つけたの You are star

In a world of no color
I found it, you are star.

存在が変わる程の 夢を持ってみたくなる
感情へと共感へと 繋がれば窓辺に立ち
静けさに抱かれながら また今日も持っている
ゆるやかに降る 水じゃなくてもっと寂しい粒

I began to want to hold on to a dream, capable of changing my existance
If I were to tie sympathy and empathy I would stand by the window –
while wrapped in silence holding it again today…
falling slowly, not water but more lonely snowflakes

音も無い世界に
舞い降りた I was snow

In a world with no sound
fluttering down, I was snow