
It’s been a while since we’ve had some Mima hasn’t it?
I was supposed to be done with this about 12 hours ago ^^;
I’d like to think the final picture is what becomes of Mima after she gets over the realization of what she is after she’s cut into herself. Because, well – that’s how Mima is – and she kind of looks like a schoolgirl the first time you fight her.
One more song to go on Decade of Expose and then I’ll be locked up a bit with commissions (which I should have finished today), and then back to more C85 stuff.
Listen to No Crap on Tap! if you get a chance. I still haven’t even unwrapped Sally’s album yet ^^;
—
Lapse
Complete Darkness|東方封魔録
vo:nachi
arr:Masayoshi Minoshima
lyr:Camellia
circle: Alstroemeria Records
album: Decade of Expose
event: C85
遠すぎる朝を待ち何度も諦める
偽りの星空に流れ星が落ちる
探してるモノさえも忘れては彷徨う
即席の通り道 作っては壊して
toosugiru asa wo machi nan’domo akirameru
itsuwari no hoshizora ni nagareboshi ga ochiru
sagashiteru mono sae mo wasurete wa samayou
sokuseki no toorimichi tsukutte wa kowashite
Once again I give up waiting for the far distant morning
A shooting star makes its way across a false sky and
I wander, having forgotten what it is I’m searching for
What sudden shortcuts I take, I create then destroy
滲んでる数多の光 侵される静かな呼吸
どうして世界は始まるの
どうして心はもがくの
夢だけは消されぬように 誰からも見えないように
終着地がそこにあるなら
他人を踏みにじってでも
nijin’deru amata no hikari okasareru shizuka na kokyuu
doushite sekai wa hajimaru no
doushite kokoro wa mogaku no
yume dake wa kesarenu you ni dare kara mo mienai you ni
shuuchakuchi ga soko ni aru nara
tanin’ wo fuminijitte demo
Countless lights bleeding into each other, silent breaths encroached upon
Why does the world begin?
Why does the heart struggle?
That at least my dreams would not be destroyed, I keep them out of sight.
If there lies my destination,
I don’t mind trampling over others to get there.
長すぎる夜を生き月にも追いついて
止まったままの時計 いずれは朽ちていく
間違いが無いならば上手くいくはずだと
ロジックの渡し船 生まれては滅んで
nagasugiru yoru wo iki tsuki ni mo oitsuite
tomatta mama no tokei izure wa kuchiteiku
machigai ga nai naraba umakuiku hazu da to
logic no watashibune umarete wa horon’de
Living through this night so long, I catch up with the moon
The frozen clock will one day rot away
If I’m right then, everything should go my way
My rafts of logic are born and then collapse
降り続く冷たい霙 濡れていく書冊のページ
どうして言葉を突き刺すの
どうして心は痛むの
開かない扉叩き いつまでも鍵穴覗き
生きている証を求めて
肌に傷 ゆっくり刻んで
furitsudzuku tsumetai mizore nureteiku shosatsu no page
doushite kotoba wo tsukisasu no
doushite kokoro wa itamu no
akanai toibira tataki itsumademo kagiana nozoki
ikiteiru akashi wo motomete
hada ni kizu yukkuri kizan’de
Endlessly falling freezing sleet, the dampening pages of a book
Why do words pierce me so?
Why does the heart hurt so?
Beating on doors that will not open, I stare through the keyhole forever
Wanting to prove to myself I’m alive
I slowly cut into my skin…
遠すぎる朝を待ち何度も諦める
偽りの星空に流れ星が落ちる
探してるモノさえも忘れては彷徨う
即席の通り道 作っては壊して
toosugiru asa wo machi nan’domo akirameru
itsuwari no hoshizora ni nagareboshi ga ochiru
sagashiteru mono sae mo wasurete wa samayou
sokuseki no toorimichi tsukutte wa kowashite
Once again I give up waiting for the far distant morning
A shooting star makes its way across a false sky and
I wander, having forgotten what it is I’m searching for
What sudden shortcuts I take, I create then destroy
—
