Posts Tagged ‘ C.H.S ’

サヨナラマタネ // Sayonara Mata Ne

So this song is better than I first figured from the crossfade, the lyrics are new and I ended up liking the mix >:3

The instrumentals are a sped up version of 郷愁 with a heavily skip-track of Ranko’s voice with these lyrics. At least that’s how it seems like it went down.

Damn I love the bass heavy bits. You go Comp! and t+pazolite of course.

Sixth post today!

サヨナラマタネ
 Sayonara Mata Ne
 So Long and Farewell
Vocals: ランコ
Arrangement/Lyrics: t+pazolite w/ 豚乙女
Circle: Cutie and Headshaking Sounds (C.H.S)
Album: Samplejunk
Event: C80

置き去りにしたあの夜
聞こえる小さな足掻きが

That night I left you behind
I heard quietly your struggling

満月の夜に咲く花がある
一瞬の誇り開き紡ぐ

There is a flower that blossoms at night under the full moon
It opens and weaves its petals in a short instant of pride

消した過去も新しい未来も
悴んだその手で拾い上げて
叶わぬ夢叶わぬ愛を知り
人は強く脆く生きてゆける
叫ぶ言葉サヨナラマタネ

To both the past erased and the future new
Raise up your numbed hands
Knowing both unfulfilled dreams and unfulfilled loves
People, both strongly and weakly keep living
Screaming the words “So long and Farewell!”

叶わぬ夢叶わぬ愛を知り
叫ぶ言葉サヨナラマタネ

Knowing both unfulfilled dreams and unfulfilled loves ..
.. Screaming the words “So long and Farewell!”

消した過去も新しい未来も
悴んだその手で拾い上げて
叶わぬ夢叶わぬ愛を知り
人は強く脆く生きてゆける
叫ぶ言葉サヨナラマタネ

To both the past erased and the future new
Raise up your numbed hands
Knowing both unfulfilled dreams and unfulfilled loves
People, both strongly and weakly keep living
Screaming the words “So long and Farewell!”

Unconnected.

Requested by: Xav56

Notes:
“Each time body touches corpse” would normally read “each time a body touches another” but one word is used for body, and another for “body with a rotten core” or corpse.

I did the whole hEaRT, and mYsELf, because of the katakana and to represent Satori having issues with herself.

Unconnected.
少女さとり~3rd Eye|東方地霊殿
Vocals: リズナ
Music&Lyric:t+pazolite
Circle: C.H.S
Album: Unconnected.
Event: C77

当たり前だと思ってた
口に出すことと変わらないから
同じように伝達され
私の心に 響いてく

At first I took it for granted
They weren’t different from words that were spoken
Their communication would connect all the same
Resonating in my heart

ふとした瞬間に気づく
この声を聞いてる 私だけ
内に秘められた叫びを
理解する 異端―――。

But then suddenly I realized
The only one listening to this voice was me
The only heretic who could understand
Those hidden screams within—.

近づいてくる人々の
陽気な視線と 無垢な笑顔に
勇気付つけられ ここにいる
私に必要な人々

People would come to me
With bright glances and faultless smiles
Praising me, encouraging me
I needed them

最初はそうと信じてた
こんな力がなかったらずっと
盲目的でいられたかな
幸せのままでいれたのに

In the beginning I believed them
If I hadn’t had this power
Would I have been forever blind?
I could have been happy!

悟る 言葉の裏に隠された
羨み恨みにまみれてる現実を

Understanding that hidden behind words
The truth smeared in jealousy and hatred

研ぎ澄まされた 負の感情が
私の胸を締め付けてゆくから
隠匿 掩蔽 ”I know what you think.”
伝えない伝えられない 壁よ隔て

Your negative emotions, sharp and clear
Grip and strangle my heart;
Concealed? Hidden? “I know what you think.”
From these things unsaid, that cannot be said; walls, separate me!

身体と躯が触れるたび
思いと想いが遠く離れてゆく
建前 上辺 ”I need you, I love you.”
薄汚い本心 気持ち悪いの

Each time body touches corpse
Emotions are pulled apart from thoughts
Appearances; on the surface, “I need you, I love you.”
Your filthy intentions disgust me

Uhh…Ahh…

近づいてくる人々の
好奇の視線と 歪む悦顔に
疲れて蔑んで嘲笑う
「そんなの いやだ」と 抗えず

People come to me
With curious glances and twisted smile
Tired of it all, I snap and scorn
“I hate that about you,” unable to resist

だからこそ流されていて
毒されていることにも気づかず
紛い物の救いの手が
紛れもないものに見えたり

Because of that I was swept away
I didn’t realize how much I was being poisoned
Seeing each hand of saving grace clearly
For what it was: fake, a lie

悟る こともできてた筈なのに
情事に興じた狂気じみた過ち

Understanding.. I should have known my mistake
Caught up in a love affair marked with insanity

一瞬の迷いで何かが
饒舌な嘘に絡めとられてゆく
後悔 怨念 ”Really you save me?”
終幕のない戯曲 主役は誰?

In a moment of hesitation, something
Was gripped, caught in a flood of lies
Regret; with a grudge, “Really, you’ll save me?”
In this play with no finale, just who acts the leading role?

心とココロが触れるたび
私とワタシが遠く離れてゆく
建前 上辺 ”I need you, I love you.”
薄汚い本心 気持ち悪いよ

Each time heart touches hEaRT
I am pulled apart from mYsELf
Appearances; on the surface, “I need you, I love you.”
Your filthy intentions disgust me

Uhh…Ahh…

“hahaha…unconnected”