Posts Tagged ‘ Ayo ’

狂響のフォーチュネットポルカ // Kyoukyou no Fortunate Polka

Sponsored by: Timo

Transcription Referenced (https://petayuuchan.wordpress.com/2018/01/14/kyoukyou-no-fortunate-polka/)

狂響のフォーチュネットポルカ
 Kyoukyou no Fortunate Polka
 A Rhapsodic Fortunate Polka
クレイジーバックダンサーズ|東方天空璋
Vocals: あやぽんず* & あよ
Arrangement: kaztora
Lyrics: kaztora & ticat
Circle: 森羅万象 (Shinra-bansho)
Album: Season 4 you
Event: C93

今宵始まります秘密のショーに
お呼びではないのに雛鳥 1.2
これってばまさに青天の霹靂
おいでませませませ!秘密のワンダーランド

koyoi hajimarimasu himitsu no show ni
oyobi de wa nai no ni hinadori one-two
koretteba masa ni seiten’ no hekireki
oidemase mase mase! himitsu no wonderland

Tonight to our secret show we start tonight
Come little birds we did not call, 1-2
What a surprise! Who could have guessed!
But come now! Come, to our secret wonderland!

今しがた始まる内緒のショーに
さらに追加でご新規様! 1.2
カーニバル迎え数え4匹!
共に踊りましょ Let’s dancing in the all night!!

imashigata hajimaru naisho no show ni
sara ni tsuika de go-shin’ki-sama! one-two
carnival mukae kazoe yon’biki!
tomo ni odorimasho let’s dancing in the all night!!

To our secret show starting soon,
Two more new patrons come! 1-2
Welcome to our carnival! That makes four!
Let’s dance together! Dance all night long!!

パンドラの箱はどこにある?
困って止まって開けてみたら
二度とお外には戻れない!
ここで踊り狂え☆

pandora no hako wa doko ni aru?
komatte tomatte aketemitara
nido to o-soto ni wa modorenai!
koko de odorikurue

Where might Pandora’s box be!?
After some consideration you open it,
And now! Now you can never leave!
So dance here ’til you go insane!

カイ ライ 傀儡の私たちは どんなに糸が切れても平気☆バイバイ
アイ ジョウ 愛情♡も友情もない お涙頂戴して 知らんぷり♪
ライライラ踊って(ライラ)夢を見ても(夢を見ても)
夢から覚めて見ても変わりゃしない (私たち 変わりゃしない)
ヤイヤイヤイヤよ(ヤイヤ)また先なんて(そんなものは)
あなたにはね何もがありえない(ぼくにだってありえない)
あなたには何にも救えない
私たちの真後ろにいるの?そんなのきのせいだよ!ポルカ!

kai rai kairai no watashi-tachi wa don’na ni ito ga kirete mo heiki baibai
ai jou aijou mo yuujou mo nai o-namida choudai shite shiran’puri
rairaira odotte (raira) yume wo mite mo (yume wo mite mo)
yume kara sametemite mo kawarya shinai (watashitachi kawarya shinai)
yaiyaiyaiya yo (yaiya) mata saki nan’te (sonna mono wa)
anata ni wa ne nani mo ga arienai (boku ni datte arienai)
anata ni wa nan’ ni mo sukuenai
watashi-tachi no maushiro ni iru no? sonna no ki no sei da yo! polka!

Marionettes! No matter our threads our cut, we marionettes are fine! Bye bye!
Love! Give us your tears, not of love or friendship! Oh, what’s that? I didn’t hear you!
Lai-Lai-La Dance! (lai-la) Even if you dream… (Even if you dream…)
When you wake from that dream, nothing will change! (We won’t change!)
Yai-Yai-Yai-Ya-Yo (yai-ya) You think you have a future? (You really think so?)
For you, everything is impossible! (It’s no different for me!)
There’s nothing you can save!
There’s someone right behind us? Ha! You’re just imagining things! Polka!

雛鳥たちはこっちにおいで「かご」の中は一番安全よ?
ちょっと待ってよ!まだまだそっちはダメ!
お茶でも飲んで 一息ブレイクタイム

hinadori-tachi wa kocchi ni oide ‘kago’ no naka wa ichiban anzen’ yo?
chotto matte yo! mada mada socchi wa dame!
o-cha demo non’de hitoiki break time

Come here little birds! It’s safest inside the cage!
Wait a minute! You can’t go that way yet!
Why don’t we have a a short break, drink some tea or something?

そんな時間なんて そういった時間なんて
楽しむ時間なんて どこにもない
そんな余興なんて そうした余興なんて
魅惑の余興など あなたには不要♡

son’na toki nan’te sou itta jikan’ nan’te
tanoshimu jikan’ nan’te doko ni mo nai
son’na yokyou nan’te soushita yokyou nan’te
miwaku no yokyou nado anata ni wa fuyou

But no, that kind of time, that sort of time,
There’s no time like that to enjoy!
That kind of side-show, that sort of pleasantry,
You have no need for such an enticing event!

自信過剰な慎重さが積み
頼って迷って 掬ってみたら
おっちょこちょいさえ 治るか?なんて
→ここ←へタップして どうぞ!

jishin’kajou na shin’chousa ga tsumi
tayotte mayotte sukuttemitara
occhokochoi sae naoru ka? nan’te
koko e tap shite douzo!

That kind of over-confident carefulness is your downfall
You depend on others and after consideration scoop them up
Do you think you can really cure idiocy?
Why don’t you try tapping here?!

罠だけどね

wana dakedo ne

It’s a trap though

タイ カイ 大海知らずの君に説明しても意味などはない ナイ ナイ
タイ ガイ 大概忘れちゃうのさ ここは扉の前だってことを!
ヤイヤイヤ奥は(ヤイヤ)実の所(実の所)
そう先の方がね ずっと深くたっても(紡がれない深くたっても)
ライライライラで(ライラ)存在しない(無為に遊べ)
あなたは今ここで終幕だわ(こちらで終幕だわ)
あなたにはあなたも救えない
囲い囲まれては天の川 今宵は笹の葉っぱで♪ポルカ!

tai kai taikai shirazu no kimi ni setsumei shite mo imi nado wa nai nai nai
tai gai taigai wasurechau no sa koko wa tobira no mae datte koto wo!
yaiyaiya oku wa (yaiya) jitsu no tokoro (jitsu no tokoro)
sou saki no hou ga ne zutto fukaku tatte mo (tsumugarenai fukaku tatte mo)
rairairaira de (raira) sonzai shinai (mui ni asobe)
anata wa ima koko de shuumaku da wa (kochira de shuumakuda wa)
anata ni wa anata mo sukuenai
kakoi kakomarete wa ama no gawa koyoi wa sasa no happa de polka!

The ocean! There’s no use explaining like the ocean to you who don’t know! Not at all!
After all! You’ll likely just forget, that you’re right in front of the gate!
Yai-Yai-Ya Deep inside is (yai-ya) actually (actually)
Yes, beyond this place, no matter how deep you go (so deep you can’t be connected outside)
Lai-Lai-Lai-La (lai-la) There is nothing there! (So play meaninglessly!)
This is the end for you, here and now! (This is the end for you!)
You can’t even save yourself!
You are surrounded by the rivers of heaven, so let’s polka tonight with bamboo leaves!

笹振って 前向いて そう!ララライラ
手を振って 腰振って さあ!ララライラ
脚上げ 振り切って ヘイ!ララライラ
嗚呼 やめて! ふれて? やめて! ふれて? やめないで! ha…

sasafutte mae muite sou! rararaira
te wo futte koshi futte saa! rararaira
ashiage furikitte hey! rararaira
aa yamete! furete? yamete! furete? yamenai de! ha…

Wave the bamboo leaves, look this way! Yes! La-La-Lai-La
Wave your hands, shake your hips! Come now! La-La-Lai-La
Lift your leg and spin! Hey! La-La-Lai-La
Ah! Stop! Wave? Stop! Wave? Don’t Stop! Ha…

ここまで来ても(辿り着いたって)忘れたら 名前もほら 消えてく 無機質なこの 幻よ

koko made kite mo (tadori tsuitatte) wasuretara
 namae mo hora kieteku mukishitsuna kono maboroshi yo

If you forget even after you’ve come this far (after you’ve come this far)
 Even your name will disappear, in this inorganic illusion

狂喜で 奇妙な
不思議な ダンスを さぁ踊りましょう?
あなたはどなたで わたしはだぁれ?
精神崩壊!ふたつ 揺れて 生命

kyouki de kimyou na
fushigi na dance wo saa odorimashou?
anata wa donata de watashi wa daare?
seishin’houkai! futatsu yurete inochi

So let us dance!
A strange wonderous crazed dance of insanity!
Who are you and who am I?
Mental collapse! Two life-forces sway

スローモーション~!

slow motion!

Slow Motion!

カイ ライ 傀儡の私たちはどんなに糸が切れても平気☆バイバイ
アイ ジョウ 愛情♡も友情もない お涙頂戴して 知らんぷり♪ヘイ!
タイ カイ 大海知らずの君に 説明しても意味などはない ナイナイ
タイ ガイ 大概忘れちゃうのさ ここは扉の前だってことを!

kai rai kairai no watashi-tachi wa don’na ni ito ga kirete mo heiki baibai
ai jou aijou ♡mo yuujou mo nai o-namida choudai shite shiran’puri hey!
tai kai taikai shirazu no kimi ni setsumei shite mo imi nado wa nai nai nai
tai gai taigai wasurechau no sa koko wa tobira no mae datte koto wo!

Marionettes! No matter our threads our cut, we marionettes are fine! Bye bye!
Love! Give us your tears, not of love or friendship! Oh, what’s that? I didn’t hear you! Hey!
The ocean! There’s no use explaining like the ocean to you who don’t know! Not at all!
After all! You’ll likely just forget, that you’re right in front of the gate!

さあご一緒に?

saa go-issho ni?

Now, will you sing with us?

カイ ライ 傀儡の私たちに どんなに話しても無意味だよ? ライライ
タイ カイ 大海知らずの君は 帰されてしまうの! 終わりにはね
嫌! イヤイヤイヤ(ヤイヤ)終わりなんか(終わりなんか)
夢から醒めたならば 動けはしない(私たち 動けはしない)
ライライライラで(ライラ)嘘だなんて(そんなもの)
私に限ってほらありえない(私にはありえない)
あなたには何にも救えない 僕たちは誰にも救えない
望み望まれたこのヒロインが
今宵の終演でポルカを踊りましょう!
さあ Dancing all night!!

kai rai kairai no watashi-tachi ni donna ni hanashite mo muimi da yo? rai rai
tai kai taikai shirazu no kimi wa kaesarete shimau no! owari ni wa ne
iya! iya iya iya (yaiya) owari nan’ka (owari nan’ka)
yume kara sameta naraba ugoke wa shinai (watashi-tachi ugoke wa shinai)
rairairaira de (raira) uso da nan’te (son’na mono)
watashi ni kagitte hora arienai (watashi ni wa arienai)
anata ni wa nan’ ni mo sukuenai bokutachi wa dare ni mo sukuenai
nozomi nozomareta kono heroine ga
koyoi no shuuen’ de polka wo odori mashou!
saa dancing all night!!

Marionettes! No matter how you talk to us, it’s meaningless, you see? lai-lai
The ocean! You’ll be returned, you who don’t know the ocean! In the end at least
No! No! No! No! (yai-ya) This can’t end! (We don’t want it to end!)
Once you’ve woken from your dream you cannot move (We cannot move)
Lai-Lai-Lai-La (lai-la) You say that’s a lie?! (Such an action)
At least for me that’s certainly impossible! (It’s impossible for me)
You cannot save anyone, there is no one out there who can save us
These heroines, by choice and demand
Will dance the last dance tonight, the polka!
Let’s dance all night!!