Posts Tagged ‘ Alice’s Emotion ’

Dark Night Memories

Sponsored by: ?

C82, coming up on 6 years ago.

This song is a little puzzling, not just because of the wording, but depending on whether you think the memories are of Rumia becoming Rumia or memories of those being eaten by her or memories of her eating people, which she seems to be both aware and unaware of, and ambivalent.

That said, the metaphor/imagery of memories beckoning to someone from their container you’ve presumably crushed is pretty cool.

I’ll just think about Rumia munching on brains because that’s best.

I am taking requests/commissions on a case-by-case basis only. While I occasionally skim the comments, the best way to get a hold of me is to send me an e-mail; I will try to get back to you within a few days. You can find my e-mail on the “About” page.

Dark Night Memories
妖魔夜行|東方紅魔郷
Vocal+Lyrics: 野宮あゆみ
Arrange: REDALiCE
Circle Alice’s Emotion
Album: Crimson Tempest
Event: C82

流れるようにこの身は空を泳いで
何もいらない 意味など無くても良いの

nagareru you ni kono mi wa sora wo oyoide
nani mo iranai imi nado nakutemo ii no

I swim through the sky as if it were a flowing stream
I want for nothing — I don’t care if life has any meaning

迷える甘い魂さえ熱くなれない
泡のように儚く霞んで眠りたい

mayoeru amai tamashii sae atsuku narenai
awa no you ni hakanaku kasun’de nemuritai

Not even sweet wandering spirits kindle my soul
I wish to fade out into slumber, like foam on the water

誰も見ないで私の事を月に隠れ
震えながら立ちすくんだこの身体
闇を纏って泣いているのは朽ちた記憶
塗りつぶした箱の中でまだ手招きしている

dare mo minaide watashi no koto wo tsuki ni kakure
furuenagara tachisukun’da kono karada
yami wo matotte naiteiru no wa kuchita kioku
nuritsubushita hako no naka de mada temaneki shiteiru

Don’t look at me! May I be hidden in the moon’s light
But for trembling, my body’s frozen stiff
Clocked in darkness, my rot ridden memories cry
Beckoning to me still, from within their crushed container

好奇心など持てば もう戻れないの
真っ暗闇で呼吸も出来なくなるわ

koukishin’ nado moteba mou modorenai no
makkurayami de kokyuu mo dekinaku naru wa

If you have any curiosity there’s no hope left for you
In the pitch black darkness you’ll be unable to breathe

ざわめく胸の奥の声に耳を塞いで
泡のように儚く霞んで眠りたい

zawameku mune no oku no koe ni mimi wo fusaide
awa no you ni hakanaku kasun’de nemuritai

Trying to ignore the restless voices deep in my chest
I wish to fade out into slumber, like foam on the water

作られていた殻の世界は月に隠れ
頭の中駆け巡って動けない
闇を纏って泣いているのは朽ちた記憶
塗りつぶした箱の中でまだ手招きしている

tsukurareteita kara no sekai wa tsuki ni kakure
atama no naka kakemegutte ugokenai
yami wo matotte naiteiru no wa kuchita kioku
nuritsubushita hako no naka de mata temaneki shiteiru

May this hollow creation of a world hide in the moon’s light
I’m frozen as thoughts race through my mind
Cloaked in darkness, my rot ridden memories cry
Beckoning to me still, from within their crushed container

誰も見ないで誰も来ないで一人で良い
震えながら立ちすくんだこの身体
作られていた殻の世界は月に隠れ
頭の中駆け巡って動けない
闇を纏って泣いているのは朽ちた記憶
塗りつぶした箱の中でまだ手招きしている

dare mo minaide dare mo konaide hitori de ii
furuenagara tachisukun’da kono karada
tsukurareteita kara no sekai wa tsuki ni kakure
atama no naka kakemegutte ugokenai
yami wo matotte naiteiru no wa kuchita kioku
nuritsubushita hako no naka de mata temaneki shiteiru

Don’t look at me! Leave me be! I want to be alone!
But for trembling, my body’s frozen stiff
May this hollow creation of a world hide in the moon’s light
I’m frozen as thoughts race through my mind
Cloaked in darkness, my rot ridden memories cry
Beckoning to me still, from within their crushed container

Star Light Magic

I’m a t+pazolite fan. *nods*

Star Light Magic
メイガスナイト|妖精大戦争
Vocal: 坂上なち
Arrangement, Lyrics: t+pazolite
Circle: Alice’s Emotion
Album: FORLANE|SANA
Event: Reitaisai 9

Don’t Stop! Let you see at once. Star Light Magic!
Look at me! it may be unforgettable.
Right now! Never show again forever.
Ready? I’m ready to do it with you

Don’t Stop! Let you see at once. Star Light Magic!
Look at me! it may be unforgettable.
Right now! Never show again forever.
Ready? I’m ready to do it with you

くらいくらい闇の中で 今日も始まるオトギ
黒白様々混ざる色が ひかり私を照らす
どこでこっそりと見てるの? 怖くなんかはないさ
失敗のない成功なんて何も面白くないの

kuraikurai yami no naka de kyou mo hajimaru otogi
kuroshirosamazama mazaru iroga hikari watashi wo terasu
dokode kossori to miteru no? kowaku nan’ka wa nai sa
shippai no nai seikou nan’te nani mo omoshiroku nai no

In the depths of darkness, tonight another fairy tale begins
Black and white and all sorts of mixed colors shine down on me
Where are you, stealing glances at me? There’s no reason to be afraid
After all, there’s nothing more boring than success without failure!

(one, two, three, four. Take it easy.
un, due, trois, quatre. Ainsi soit il.)
混ぜて変わってつられて溶けて消えて惑わされて
見えてなくして迷って見つけて象った

mazete kawatte tsurarete tokete kiete madowasarete
miete nakushite mayotte mitsukete katadotta

First mix it, change, drawn in, melt, disappear, led along
See it, lose it, lose yourself, find it, then with its form,

光のように輝く力を放つ
夜闇を切り裂くように溢れ出してく

hikari no you ni kagayaku chikara wo hanatsu
yoyami wo kirisaku you ni afuredashiteku

Release a power shining like light
Overflowing, piercing through the night’s darkness!

まだまだ夜は終わらない コウモリも寝静まる
凛とした静寂の中で 止めどなく熱が滾る
まだ来ぬ朝焼け目覚まし 色まるでスプラッタ
その瞬間魅せる一閃を 見てみたくはないのかと

madamada yoru wa owaranai koumori mo neshizumaru
rin’ to shita seijaku no naka de tomedonaku netsu ga tagiru
mada konu asayake mezamashi iro maru de splatter
sono shun’kan’ miseru issen’ wo mitemitaku wa nai no ka to

The night’s not over yet! Though even the bats have gone to sleep
In the middle of this crisp silence an unstoppable fever seethes
When the sunrise still yet to come awakens, with its color like splatter
Don’t you want to see once, that instantaneous entrancing flash?

(one, two, three, four. Take it easy.
un, due, trois, quatre. Ainsi soit il.)
待って耐えて永らえて揺れて悩んで絡まって
逃げて捕まえて曲げてそして出来上がった

matte taete nagaraete yurete nayan’de karamatte
nigete tsukamaete magete soshite dekiagatta

Wait, endure, survive, sway, worry, entangled
Flee, grasp, twist, and then it’s all done!

太陽にも負けない煌き燃ゆる
夜影を照らし出して突き抜けてゆく

taiyou ni mo makenai kirameki moyuru
yokage wo terashidashite tsukinuketeyuku

A shining blaze no less than the sun
Shines over the shadows piercing through the night!

Like a shootin’ star I wish I made it.
I can do it like a shinin’ star.
Like a shootin’ star I wish I made it.
I can do it like a shinin’ star.

Don’t Stop! Let you see at once. Star Light Magic!
Look at me! it may be unforgettable.
Right now! Never show again forever.
Ready? I’m ready to do it with you.

Oblivion

I have a feeling this was requested some time ago…

Oblivion
六十年目の東方裁判|東方花映塚
Vocal: yukacco
Arrangement, Lyrics: DJ Noriken
Circle: Alice’s Emotion
Album: FORLANE|SANA
Event: Reitaisai 9

赤い雨に濡れる 君の手を握りしめて
赤く傷ついた 頬に触れ
抱き寄せて 言葉閉じ込め
さよならを君に教えた

akai ame ni nureru kimi no te wo nigirishimete
akaku kizutsuita hoo ni fure
dakiyosete kotoba tojikome
sayonara wo kimi ni oshieta

I grasped your hands, damp in the red rain
I brushed your cheek, red with wounds
I drawed you close to me, with words only for you
And told you that this is “farewell”

遠く 遠く 意識を 離して
全部 全部 忘れて 消し去る

tooku tooku ishiki wo hanashite
zen’bu zen’bu wasurete keshisaru

I let go of my consciousness far, far away…
I forget everything, everything… washing it all away…

咲いて 落ちて 美しく乱れ
君の声も もう聞こえなくて
過去の記憶 火の中で消えて
花の名前さえ 僕はもう全部忘れて

saite ochite utsukushiku midare
kimi no koe mo mou kikoenakute
kako no kioku hi no naka de kiete
hana no namae sae boku wa mou zen’bu wasurete

As they blossom, falling beautifully into disorder
I cannot hear your voice anymore
My past memories disappear into the fire
Even the names of these flowers… I have long forgotten them all…

ずっと ずっと 叫んで 声枯れても
全部 全部 途切れて 欠けてく

zutto zutto saken’de koe karetemo
zen’bu zen’bu togirete kaketeku

No matter my voice rasps as I scream forever and ever…
Everything, everything… is interrupted, fracturing ever more…

涙 落ちて 温もりが離れ
声を上げて 探したけれど
永久の記憶 消えてはまた消え
花の名さえ 忘れて

namida ochite nukumori ga hanare
koe wo agete sagashita keredo
towa no kioku kiete wa mata kie
hana no na sae wasurete

As my tears fall and all warmth recedes
I searched for you, raising my voice
But my memories throughout eternity only disappear
I forget even the names of the flowers…

咲いて 落ちて 美しく乱れ
君の声も もう届かなくて
イマの記憶 手の中で消えて
君の名前さえ 僕はもう全部忘れて

saite ochite utsukushiku midare
kimi no koe mo mou todokanakute
ima no kioku te no naka de kiete
kimi no namae sae boku wa mou zen’bu wasurete

As they blossom, falling beautifully into disorder
Your voice will no longer reach me
My present memories disappear, slipping through my hands
Even your name… I have long forgotten everything about you…

Cross World

^I’m in love with this artist. 心太 (Tokoroten). Here’s two of three recent pictures, I’m with holding the third for the next song.

Excuse me. I’m listening to Freezepop’s Less Talk More Rokk and reminiscing over 2007. “mostly unironically~” (I translated most of this while listening to it, so if there’s some outside influence… uh. sorry m(_ _)m)

By the way, any song that praises reading is on my side.

Oh look. This is my 800th post.

Notes:
All of the strange imagery is taken out of Merry and Renko’s adventures/Touhou events. The unwilting cherry blossoms is the Perfect Cherry Blossom incident.

“As the circuit closes” ie. connects.

This one’s lightly translated – mostly with feeling.

Cross World
トロヤ群の密林|鳥船遺跡
Vocal: 吉河順央
Arrangement: REDALiCE
Lyrics: 野宮あゆみ
Circle: Alice’s Emotion
Album: FORLANE|REI
Event: Reitaisai 9

影落ちて茜咲く部屋
古ぼけた本に焦がれる

kage ochite akane saku heya
furuboketa hon’ ni kogareru

In this room as shadows fall and rose madder blossoms
I fall in love with a musty old book

知らない事知るのが
いけない事だなんて
知らないだからもっと
深く奥の未知へ

shiranai koto shiru no ga
ikenai koto da nan’te
shiranai dakara motto
fukaku oku no michi e

How could they say there are
Some things we should not know?
It is because we don’t know that we
Travel further down the path of “unknown”

枯れぬ桜も
真紅の月も
この目に映らない
氷の華に
消えるスキマに
この手で触れてみたいの
思考広がる
本が刻んだ
不可思議幻想郷
想いだけふわり
浮かんで消えた

karenu sakura mo
shin’ku no tsuki mo
kono me ni utsuranai
koori no hana ni
kieru sukima ni
kono te de furetemitai no
shikou hirogaru
hon’ ga kizan’da
fukashigi gen’soukyou
omoi dake fuwari
ukan’de kieta

Neither the unwilting cherry blossoms
Nor the crimson moon
Do I see with my own eyes
But the flowers of eyes
And the disappearing gaps
I want to touch with my own hands
As my thoughts broaden
The strange wonderland
Brought to life from this book
Gently appear and disappear
In the waves of my thoughts

遠く響く祭囃子
目を閉じて記憶重ねる

tooku hibiku matsuribayashi
me wo tojite kioku kasaneru

To a faraway festival beat I close my eyes
And let memories pile on top of each other

ページめくる度に
新しい出会いと
現実との壁に
取り残されていく

page mekuru tabi ni
atarashii deai to
gen’jitsu to no kabe ni
tori nokosareteiku

Every time I turn a page
I am left behind
On the wall between
A new meeting, and reality

永久の身体も
叫ぶ炎も
この目に映らない
潜む水面に
誘う音色に
この手で触れてみたいの
回路繋がる
本が刻んだ
不可思議幻想郷
想いだけふわり
浮かんで消えた

towa no karada mo
sakebu honoo mo
kono me ni utsuranai
hisomu minamo ni
sasou neiro ni
kono te de furetemitai no
kairo tsunagaru
hon’ ga kizan’da
fukashigi gen’soukyou
omoidake fuwari
ukan’de kieta

Neither that eternal body
Nor its screaming flames
Do I see with my own eyes
But that concealing water’s surface
And its inviting tones
I want to touch with my own hands
As the circuit closes
The strange wonderland
Brought to life from this book
Gently appears and disappears
In the waves of my thoughts

知らない事知るのが
いけない事だなんて
知らないだからもっと
深く奥の未知へ

shiranai koto shiru no ga
ikenai koto da nan’te
shiranai dakara motto
fukaku oku no michi e

How could they say there are
Some things we should not know?
It is because we don’t know that we
Travel further down the path of “unknown”

枯れぬ桜も
真紅の月も
この目に映らない
氷の華に
消えるスキマに
この手で触れてみたいの
思考広がる
本が刻んだ
不可思議幻想郷
想いだけふわり
浮かんで消えた

karenu sakura mo
shin’ku no tsuki mo
kono me ni utsuranai
koori no hana ni
kieru sukima ni
kono te de furetemitai no
shikou hirogaru
hon’ ga kizan’da
fukashigi gen’soukyou
omoi dake fuwari
ukan’de kieta

Neither the unwilting cherry blossoms
Nor the crimson moon
Do I see with my own eyes
But the flowers of eyes
And the disappearing gaps
I want to touch with my own hands
As my thoughts broaden
The strange wonderland
Brought to life from this book
Gently appears and disappears
In the waves of my thoughts

Stray Twins

Remind me to never do duets again – the formatting always kills me D:

Stray Twins
少女さとり~3rd Eye|東方地霊殿
死体旅行~Be of Good Cheer!|東方地霊殿
Vocals: リズナ+坂上なち
Arrangement+Lyrics:t+pazolite
Circle: Alice’s Emotion
Album: FORLANE|REI
Event: Reitaisai 9

[リズナ]

.
.
Ah…
.

.
.
.
.

.
.
.
.

地底の奥底から 思い感じ続けた

chitei no okusoko kara
 omoikan’ji tsudzuketa

From the deep depths of the earth
 I thought and felt…

応えたくて 届けたくて
.
募る想い 止められない
.
ずっと一緒に いられたらと
.
強く願い ここにいると誓う
.

kotaetakute todoketakute
.
tsunoru omoi tomerarenai
.
zutto issho ni iraretara to
.
tsuyoku negai koko ni iru to chikau
.

I want to answer you – I want to reach you
.
I can’t stop these mounting emotions
.
If only I could be with you forever
.
Here I wish, I strongly swear to it
.

何も分からず 流されてたあの頃
心動かず 姿捨て猫の様
怯え感って 逃げる弱い自分に
差し伸べられた その手を暖かくて

nani mo wakarazu nagasareteta ano koro
kokoro ugokazu sugata sute neko no you
obiekan’ tte nigeru yowai jibun’ ni
sashinoberareta sono te wo atatakakute

Not knowing anything, just taken in the flow
Unable to move my heart, I withdrew my form
To such a weak me, running in fear
Your hand, reached out to me was warm

.

.
.

.
.

今でも 変わりのない色褪せない
心燃ゆる 焔のよう
奇跡みたいな 出会いだから
終わりのない 物語を望む

ima demo kawari no nai iroasenai
.
kokoro moyuru homura no you
.
kiseki mitai na deai dakara
.
owari no nai monogatari wo nozomu
.

Still now nothing changes, nothing fades
.
Burning in my heart, like a flame
.
Since our meeting was a miracle
.
I wish that our story will never end
.

離れずに一緒にいてよ じゃなきゃ泣きそうだよ
暖かな温もり感じた そんな気がするから

hanarezu ni issho ni ite yo
 janakya nakisou da yo
atataka na nukumori kan’jita
 son’na ki ga suru kara

Stay with me forever
 If you don’t I’ll cry!
From you I’ve felt a warmth
 I had never felt before

地底の奥底から 思い感じ続けた

chitei no okusoko kara
 omoikan’ji tsudzuketa

From the deep depths of the earth
 I thought and felt…

応えたくて 届けたくて
.
募る想い 止められない
.
ずっと一緒に いられたらと
.
強く願い ここにいると誓う
.

kotaetakute todoketakute
.
tsunoru omoi tomerarenai
.
zutto issho ni iraretara to
.
tsuyoku negai koko ni iru to chikau
.

I want to answer you – I want to reach you
.
I can’t stop these mounting emotions
.
If only I could be with you forever
.
Here I wish, I strongly swear to it
.

[坂上なち]

どこか寂しげ 眼の色も雨のよう
冷えた指先 言葉もなく泣いてる
不意に伝わる 声にならない叫び
小さな手取り 行き止まり逃げ出した

doko ka sabishige me no iro mo ame no you
hieta yubisaki kotoba mo naku naiteru
fui ni tsutawaru koe ni naranai sakebi
chiisa na tedori ikitomari nigedashita

Somewhat lonely, my eye the color of rain
Frozen fingertips crying without words
Screams that can’t be called voices reach me
With a quick turn I ran from this dead end

.

.
.

.
.

年経て 応えなくてもいいけど
 言わなくても分かるけど
とめどない思いを感じて
 すべて守るずっと
永く皆で歩むため
 この笑顔壊さぬため
少しずつながらも進んで
 行くとここに誓う

toshi hete kotaenakutemo ii kedo
 iwanakutemo wakaru kedo
tomedonai omoi wo kan’jite
 subete mamoru zutto
nagaku min’na de ayumu tame
 kono egao kowasanu tame
sukoshizutzu nagara mo susun’de
 yuku to koko ni chikau

As the years passed, you needn’t answer
 even if you said nothing I knew
Feeling an endless stream of emotions
 to protect everything forever
So that we would all walk on together,
 so that I wouldn’t break my smile
I swear to move forward
 even if only little by little

.
.
Ah…
.

.
.
.
.

.
.
.
.

地底の奥底から 涙が降り続けた

chitei no okusoko kara
 namida ga furitsudzuketa

From the depths of the earth
 Tears were raining down

いくつも変わってきてる 色とりどり育ってる
焔のような色している 眼が輝く奇跡
もう二度と味わわせないもう二度と離れさせない
少しだけでも永く永く 続く戯曲望む

ikutsumo mo kawattekiteru
 iro-toridori sodatteru
homura no you na iro shiteiru
 me ga kagayaku kiseki
mou nido to ajiwawasenai
 mou nido to hanaresasenai
sukoshi dake demo nagaku nagaku
 tsudzuku gikyoku nozomu

Things are changing,
 colors are blossoming
With a color like flame
 my eyes shine, it’s a miracle
I don’t want to feel loneliness
 ever again, let us never part
Even if just a little longer
 I want this play to continue

だからずっと一緒に 見失いそうだよ
差し伸べた温もり そんな気がするから

dakara zutto issho ni
 miushinai sou dayo
sashinobeta nukumori
 son’na ki ga suru kara

So let’s be together forever
 Don’t let me lose sight of you
From you I’ve felt a warmth
 I had never felt before

.

.
.

.
.

年経て 応えなくてもいいけど
 言わなくても分かるけど
とめどない思いを感じて
 すべて守るずっと
永く皆で歩むため
 この笑顔壊さぬため
少しずつながらも進んで
 行くとここに誓う

toshi hete kotaenakutemo ii kedo
 iwanakutemo wakaru kedo
tomedonai omoi wo kan’jite
 subete mamoru zutto
nagaku min’na de ayumu tame
 kono egao kowasanu tame
sukoshizutzu nagara mo susun’de
 yuku to koko ni chikau

As the years passed, you needn’t answer
 even if you said nothing I knew
Feeling an endless stream of emotions
 to protect everything forever
So that we would all walk on together,
 so that I wouldn’t break my smile
I swear to move forward
 even if only little by little



Calling Melody

^Classic.

天空の花の都 became one of my favorite Touhou songs once I heard Demetori’s version of it for the first time.

The lyrics may seem a bit confusing at first, but – think, what if this is being narrated by a blind musician? Everything starts to make sense :)

7th song translation post today!

Calling Melody
天空の花の都|東方妖々夢
Vocal, Lyrics – 野宮あゆみ
Arrange – REDALiCE
Circle – Alice’s Emotion
Album – Radiata
Event – C80

指先で弾かれた弦がそっと
引き寄せたのはアナタの足音

With this string plucked at my fingertips
I slowly draw your footsteps

つま先緩やかに浸ってく 重い影 迷うようにおいで
奏でましょ 踊りましょ この指止まれ

From the tips of my toes heavy shadows flood loosely inward as you wander closer
Let’s play our music – Let’s dance – Take hold of my hand

呼んで呼んで呼んで
この聲は夢の中 誘い出す着信
音が響く幻想で
少しずつ忘れてく いつの日か忘れてく全部

Calling, Calling, Calling
My voice rings within a dream – a message calling you to me
The sound rings in a fantasy where
Bit by bit I’m forgetting; one day I’ll have forgotten everything…

跳ぶような旋律に奪われて
引き寄せたのはアナタの現実

Capturing you within my leaping melody
I draw your reality to me

目の前華やかに色づいた 躁の渦 怖がらずおいで
奏でましょ 踊りましょ その手を広げ

Before my eyes is a whirlpool of noise brilliantly colored – Come, don’t be afraid
Let’s play our music – Let’s dance – Spread your arms wide

呼んで呼んで呼んで
この聲は夢の中 誘い出す着信
音が紡ぐ幻想で
少しずつ忘れてく いつの日か忘れてく
全部 揺れる 消える

Calling, Calling, Calling
My voice rings within a dream – a message calling you to me
The sound composed in a fantasy where
Bit by bit I’m forgetting; one day I’ll have forgotten everything…
Everything – Swaying – Disappearing

Caligo

I like Parsee. Jealous and hateful women are, well. Lovely in a way, because they aren’t ‘pure’, but are strong and wild of will. They also make for great writing material :3

Requested by Primity

Notes:
Caligo is latin for darkness. It is also the name of a large species of butterfly “owl butterflies” famous for their spots that look like owls’ eyes.

Caligo
Darkness
渡る者の途絶えた橋|東方地霊殿
Vocal, Lyrics: 三澤秋
Arrangement: 源屋
Circle: Alice’s Emotion
Album: Overture|Kana
Event: Reitaisai 8

暗闇の果て 碧い奈落で
貴方ひとりを 焦がれ続けた

At the ends of darkness, in this pale blue hell
I burn with passion for you alone

巡る風の香りさえも
空を満たす光さえも
忘れ果てたまま 私は
終わり無き夜を彷徨う

Even the fragrance of the traveling winds
Even the light that would fill the sky
I have completely forgotten them
As I wander through this endless night

息を潜めて 碧い奈落で
紅い涙を流し続けた

Hushing my sobs, in this pale blue hell
I cry crimson tears

こんな気の遠くなるような孤独を
なんで贖うと貴方はいうのだろう
欲しいものなど たったひとつしかない
ただ あなたが欲しい

Why do you say I must bear this distant separation
That this loneliness is recompense for my sins?
There has only been one thing I’ve ever wanted
All I want is you

願いにはやがて報いを
どうか許さないでほしい
白い雪が溶けるように
消えてゆけたならいいのに

For every wish there is eventually a return
So please, do not forgive me
But if only I could melt away
Like pure white snow

誰も訪れぬこの地で
永遠の愛を歌いましょう
いつか夜が明けゆくまで
命燃え尽きる時まで

In this place where no one ever comes
I’ll sing a song of an eternal love
Until the morning ever breaks
Until my soul burns away