Archive for June, 2022

THE STORY BEGINS (Iko+Mei’s Character Song)

[Official YT Link]

All of the MAGICAMI Character Songs are now available in game (under the サウンド tab).

Notes:
– Most of the verses are structured as a call and response, even if both are speaking for each other as much as for themselves.

THE STORY BEGINS
及川依子(C.V. 北風響子)
メイ(イーラ)(C.V. 恋羽もこ)
MAGICAMIキャラクターソング Vol.3

限界がすぐに来るはわかっていた 1人では
実際は何を求めているのかなんて 気づいていたよ

gen’kai ga sugu ni kuru koto wa wakatteita hitori de wa
jissai wa nani wo motometeiru no ka nan’te kidzuiteta yo

I knew I would soon reach the limit of what I could manage on my own…
I would not say, but even then I realized what it is I truly wanted!

いくつの不安と向き合うことになっても
守れていてるだけじゃダメだ 今立ち上がれ!

ikutsu no fuan’ to (fuan’ to) mukiau koto ni nattemo
mamorareteiru dake ja dame da ima tachiagare!

Even if it means facing anxieties I would rather ignore…
I can no longer stand by while you protect me! It is time to rise up!

誰も見たことない明日を迎えに行こうよ 二人でさ
キミと(キミと)ともに(火花)散らして
誰も触れられないほどの信念を抱いて
この胸の心臓燃やして焦がせ
そしてこれから新しい物語が始まる

dare mo mita koto nai asu wo mukae ni ikou yo futari de sa
kimi to (kimi to) tomo ni (hibana) chirashite
dare mo furerarenai hodo no shin’nen wo idaite
kono mune no shin’zou moyashite kogase
soshite kore kara atarashii monogatari ga hajimaru

Let us venture out together to welcome a new dawn none have ever seen before!
You and I, together, rain sparks down upon the landscape
Embracing a conviction no other could hope to touch
As our hearts burn with the fury of a thousand suns
From this moment forth, a new story begins!!

力求めていつも燻っていた今までは
必死にならず生きる選択肢なんか 全く無いよ

chikara motomete itsumo kusubuteita ima made wa
hisshi ni narazu ikiru sen’takushi nan’ka mattaku nai yo

Always reaching higher and higher, I had lost sight of everything else, until now…
There was never any choice for us, to live without desperately pressing forward!

居るべき場所を 守る為に戦うよ
出来ないなんてそんなのダメだ 今立ち向かえ!

iru beki basho wo mamoru tame ni tatakau yo
dekinai nan’te son’na no dame da ima tachimukae!

To protect this place where I belong, I will fight…
Don’t you ever give up! Not now, not ever! It is time to make a stand!

消えてしまいそうな明日を迎えに行こうよ 二人でさ
運命(委ね)本音(全て)映して
引き裂く力が襲い掛かろうとする
その前に 感情、心を繋ぐ
そしてこれから新しい物語が始まる

kieteshimaisou na asu wo mukae ni ikou yo futari de sa
un’mei (yudane) hon’ne (subete) utsushite
hikisaku chikara ga osoikakarou to suru
sono mae ni kan’jou kokoro wo tsunagu
soshite kore kara atarashii monogatari ga hajimaru

Let us venture out together to welcome our new dawn before it vanishes forever!
As fate comes calling, lay bare your true intentions
Before this terrible power tries to rip us apart
We will join our hearts and our emotions so that
From this moment forth, a new story begins!!

いくつの不安と向き合うことになっても
守りたいものが確かにあるよ 今立ち上がれ!

ikutsu no fuan’ to (fuan’ to) mukiau koto ni nattemo
mamoritai mono ga tashika ni aru yo ima tachiagare!

Even if it means facing anxieties I would rather ignore…
I have something I want to protect! It is time to rise up!

変わらないよ ずっと一緒にいたいんだ これからも
キミを(キミを)命(懸けて)守るよ
涙が流れるのわ演技じゃない 本当の
言葉が聞けたから

kawaranai yo zutto issho ni itain’ da kore kara mo
kimi wo (kimi wo) inochi kakete mamoru yo
namida ga nagareru no wa engi nan’ka ja nai hontou no
kotoba ga kiketa kara

There is one thing that will never change: I want to be with you, always—
—I will always risk my life to protect you…
These tears of mine flowing now are not fake, because—
—I finally was able to hear you say those words

誰も見たことない明日を迎えに行こうよ 二人でさ
キミと(キミと)ともに(火花)散らして
誰も触れられないほどの信念を抱いて
この胸の心臓燃やして焦がせ
そしてこれから新しい物語を始める

dare mo mita koto nai asu wo mukae ni ikou yo futari de sa
kimi to (kimi to) tomo ni (hibana) chirashite
dare mo furerarenai hodo no shin’nen wo idaite
kono mune no shin’zou moyashite kogase
soshite kore kara atarashii monogatari wo hajimeru

Let us venture out together to welcome a new dawn none have ever seen before!
You and I, together, rain sparks down upon the landscape
Embracing a conviction no other could hope to touch
As our hearts burn with the fury of a thousand suns
From this moment forth, we begin a new story!!

ゆめしろくろ

Sponsored by: IceFairy

I love the image of Shikieiki being frustrated at Yuuka.

ゆめしろくろ
 Yume Shirokuro
 Dreams: Black and White
六十年目の東方裁判〜Fate of Sixty Years|東方花映塚
桜花龍之恋塚〜Flower of Japan|東方花映塚
Vocal+Arrangement+Lyrics:半丁中人

一心不乱に代わる代わる誰彼と沙汰を渡し
一世一代映す鏡
白か黒か堂々開帳
冥土に一人発つ寂しさを
縁繋ぎ過去に後始末
現在 未来 塗り潰しても
味気ないと言えなかった
水辺 流れるまま漂うだけの花びら一片に罪はありましょうか
苦悩 潜ませては二色も滲み混ざり溶け合って
善しも悪しも狂わされて濁る

isshin’ furan’ ni kawarugawaru darekare to sata wo watashi
issei ichidai utsusu kagami
shiro ka kuro ka doudou kaichou
meido ni hitori tatsu sabishisa wo
yukari tsunagi kako ni atoshimatsu
genzai mirai nuritsubushitemo
ajikenai to ienakatta
mizube nagareru mama tadayou dake no hanabira hitohira ni tsumi wa arimashou ka
kunou hisomasete wa nishoku mo nijimi mazari tokeatte
yoshi mo ashi mo kuruwasarete nigoru

With intense focus, I lay down my verdicts to the countless lined up before me
Wielding my mirror, which reveals every aspect of one’s life
I establish guilt or innocence beyond any shred of doubt
Bear though you must the loneliness of departing to hell alone
Consider it a bill to clean up the mess of your relations, connections and past
If I were to let your record engulf your chances of a present and future instead
It would be hard for me to say it wasn’t fair
By the water, I watch and ponder the sins of these flower petals simply floating in the stream
Holding the agony they do within themselves, black and white blur and bleed together
Corrupting right and wrong in the muddied waters

命は夢虚ろなものだって
知りながらも永らえるなら
道説き教えるのが御役目
逆らって跳ね返って咲き続けるの
あなたは少し長く生きすぎた

inochi wa yume utsuro na mono datte
shirinagara mo nagaraeru nara
michi tokioshieru no ga oyakume
sakaratte hanekaette sakitsudzukeru no
anata wa sukoshi nagaku ikisugita

Life is a but dream: a hollow existence!
To you, who know it well, but strive to extend your life
It is my duty to show the one true path
But you defy me, push me away and continue to blossom!
You have lived a little too long…

一朝一夕積み重ねて変わるもの 変わらぬもの
一喜一憂 酌量無し
十の裁判恒例開廷
冥土に一人発つ寂しさを
癒し 祀り 清く美しく
現在 未来 塗り潰しても
遣る瀬無いと突き放していたよ

icchou isseki tsumikasanete kawaru mono kawaranu mono
ikki ichiyuu shakuryou nashi
juu no saiban’ kourei kaitei
meido ni hitori tatsu sabishisa wo
iyashi matsuri kiyoku utsukushiku
gen’zai mirai nuritsubushitemo
yaruse nai to tsukihanashiteita yo

With each passing morning and evening, some things change and some do not
But such vicissitudes subject to change we take not into consideration
So aligned with precedent do the trials of the ten commence!
Bear though you must the loneliness of departing to hell alone
Consider it healing, praiseworthy, pure and beautiful
If I were to let your record engulf your chances of a present and future instead
I would have refused your case as hopeless, incorrigible

気風張って面食らって宵の丈
完全無欠に成り代わろうだなんて
萎れないってだけでは到底役者不足
不敵 無邪気 撒き散らして笑う

kippu hatte men’kuratte yoi no take
kan’zen’ muketsu ni narikawarou da nan’te
shiorenai tte dake de wa toutei yakusha busoku
futeki mujaki makichirashite warau

Without reservations, you strut and stumble all in the scope of one night
You aim to ascent to a complete and perfect existence you claim,
But the mere fact you refuse to wither is enough to betray your earthly role!
Instead you laugh, peerlessly sowing your airs of havoc wrought innocence

いつしか夢現も曖昧で
眠りの中目覚めるのなら
慈悲無く線を引いて区切りましょう
膨らんだ頬を抓って痛み気付
胡乱 虚像も役に立たない

itsushika yume utsutsu mo aimai de
nemuri no naka mezameru no nara
jihi naku sen’ wo hiite kukirimashou
fukuran’da hoo wo tsunette itami kidzuke
uron’ kyozou mo yaku ni tatanai

Before I know it, I cannot tell dreams from reality
But if this is a dream and I must wake
Without mercy I will draw a line in the sand
I will pinch my cheek if I must, may the pain revive me
For false images and the indistinct serve no purpose

命は夢虚ろなものだって
知りながらも繰り返すなら
道説き教えるのが御役目
逆らって跳ね返って咲き続けるの
あなたは少し長く生きすぎた

inochi wa yume utsuro na mono datte
shirinagara mo kurikaesu nara
michi tokioshieru no ga goyakume
sakaratte hanekaette sakitsudzukeru no
anata wa sukoshi nagaku ikisugita

Life is a but dream: a hollow existence!
To you, who know it well, but strive to extend your life
It is my duty to show the one true path
But you defy me, push me away and continue to blossom!
You have lived a little too long…

RAiNBOW Prayer

Sponsored by: IceFairy

RAINBOW Prayer
あの賑やかな市場は今どこに ~ Immemorial Marketeers|東方虹龍洞
ルナレインボー|東方虹龍洞
Vocal: Queue
Arrangement: Yoi vs. Artemis
Lyrics: やそ

When the sky is bright まだ
星空は見えずにいるけど
Cast a spell of magic now
いつか君が笑うように

when the sky is bright mada
hoshizora wa miezu ni iru kedo
cast a spell of magic now
itsuka kimi ga warau you ni

When the sky is bright,
I cannot see the stars
But I cast a spell of magic now
For you to one day smile

触れたCARDが呼びかけてくる
君の力で願い叶うと

fureta card ga yobikaketekuru
kimi no chikara de negai kanau to

The spellcard I take hold of calls out to me
“With your power, your wishes will come true”

いつか必ず
この禍いは消え去るのさ
明けぬ夜がないように空は明ける
晴れた空にかかるRainbow
とんだ魔法なんて
使えなくてもいいから
今は笑って立っていたい
また皆(みな)で笑いあえる
その日を願っている

itsuka kanarazu
kono wazawai wa kiesaru no sa
akenu yoru ga nai you ni sora wa akeru
hareta sora ni kakaru rainbow
ton’da mahou nan’te
tsukaenakutemo ii kara
ima wa waratte tatteitai
mata mina de waraiaeru
sono hi wo negatteiru

I am sure one day
This misfortune will leave us behind
No night lasts forever, and the sun will rise
Upon a rainbow stretched across clear skies
There is no need to use
Grandiose forms of magic
I wish only to stand firm and smile
As I pray for that day when all of us
Can laugh together once again

It’s a time for miracle
分かっているその時だって
Pray for rainbow 空に
架かる虹に願い事

it’s a time for miracle
wakatteiru sono toki datte
pray for rainbow sora ni
kakaru niji ni negaigoto

It is time for a miracle
Yes, I know now is the time
To pray for a rainbow,
A rainbow to cross the sky

触れたCARDは今も囁く
君の願いはきっと叶うと

fureta card wa ima mo sasayaku
kimi no negai wa kitto kanau to

The spellcard I take hold of calls out to me
“Your wishes will surely come true”

いつか訪れるさ
禍いが支配しているこの街に
今は雨が降っていたって
空にきっと架かるRainbow
とんだ奇跡なんて
起こらなくてもいいから
笑い方を忘れないように
この場所で笑える
その時を信じて

itsuka otozureru sa
wazawai ga shihai shiteiru kono machi ni
ima wa ame ga futteitatte
sora ni kitto kakaru rainbow
tonda kiseki nan’te
okoranakutemo ii kara
waraikata wo wasurenai you ni
kono basho de waraeru
sono toki wo shin’jite

I am certain a miracle will find us
In this land still held in misfortune’s grasp
Although the rain has yet to cease
One day, a rainbow will surely stretch across the sky
There is no need for
An earth-shattering miracle
We need only not forget how to smile
As I believe that time will come
When we can smile here once again