悪夢の果てに見るユメ // Akumu no Hate ni Miru Yume

The “hidden” track from 夢 -utsutsu-.

Sumireko wakes up in a hospital bed, gasping for breath.

She wishes to be free of her dreams to fully give up on them so that she may be free, though those dreams don’t wish to let her go.

As the song progresses she begins to contradict herself, and in the very last line she ends up asking for what she has spent the rest of the song trying to distance herself from.

Sumireko wakes up in a hospital bed, gasping for breath.

Weeping.

悪夢の果てに見るユメ
 Akumu no Hate ni Miru Yume
 A Dream Dreamt In the Depths of a Nightmare
見た事も無い悪夢の世界|東方紺珠伝
ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師|東方深秘録
Vocal: nayuta
Arrange/Lyrics: RD-Sounds(凋叶棕)
Guitar: 光収容(光収容の倉庫)
Circle: 凋叶棕
Album: 夢 -utsutsu-
Event: C90

――一体ここは何処なのだろう。
連続しない現実は。
人はそれを夢と呼ぶ。
だけれど。

–ittai koko wa doko nano darou.
ren’zoku shinai gen’jitsu wa.
hito wa sore wo yume to yobu.
dakeredo.

–Where is this place, after all?
This discontinuous reality,
Is what we would call dreams,
Yet

         現実は一つしかない。

gen’jitsu wa hitotsu shika nai

There is only one reality.

その身に起こる全ては
一つの魂を介して
その身体を遍く満たし
そして『現実』となる

sono mi ni okoru subete wa
hitotsu no kokoro wo kaishite
sono karada wo amaneku mitashi
soshite “gen’jitsu” to naru

Everything that happens to me,
As experienced through my singular soul,
Fills my body completely,
Becoming my “reality”.

私がどこにいて
         何を見ようとも
ここが『現実』だと
         信じる他にない

watashi ga doko ni ite
nani wo miyou tomo
koko ga “gen’jitsu” da to
shin’jiru hoka ni nai

Wherever I am
Whatever I see
I have no choice but to believe
That this is “reality”.

――私にはユメがあった。
翔けるは見知らぬ世界。
息の詰まる日常を。
抜け出し。

–watashi ni wa yume ga atta.
kakeru wa mishiranu sekai.
iki no tsumaru nichijou wo.
nukedashi.

–I once had a dream,
Of racing through an unknown world,
Of escaping from my suffocating
Day to day life.

         誰も知らない世界へと。

dare mo shiranai sekai e to.

Into a world no one had ever before known.

けれどあの世界の全ては
終わりの無い悪夢として
この魂を遍く満たし
そして『現実』となる

keredo ano sekai no subete wa
owari no nai akumu to shite
kono kokoro wo amaneku mitashi
soshite “gen’jitsu” to naru

But that world and everything about it
Was nothing but an endless nightmare
Which filled my soul completely
Becoming my “reality”.

私の在る場所
         夢になどでなく
この現実にこそ
         見出すために

watashi no aru basho
yume ni nado de naku
kono gen’jitsu ni koso
miidasu tame ni

The place where I belong
Is not in any dream,
But in reality, so
In order to find it…

   ――もしも願いが叶うのなら。
      もう二度と。
  悪しき幻想など見ないように。

–moshimo negai ga kanau no nara
mou nido to.
ashiki yume nado minai you ni.

–If I could have any wish granted,
I would wish that never again
I would ever see such wicked delusions.

  縋りたい、この希望に、けれど。
それを『悪夢』と呼ぶと、私は知っている!

sugaritai, kono kibou ni, keredo.
sore wo “akumu” to yobu to, watashi wa shitteiru!

Though I still wish to cling to old hopes,
I know that they really are nothing but “nightmares”!

      だから、今。
  この手で全て否定すること。

dakara, ima.
kono te de subete hitei suru koto.

So now,
Of my own accord I will deny everything.

 ――悪夢の果てに見るユメとして。

–akumu no hate ni miru yume to shite.

–As nothing but a dream dreamt in the depths of a nightmare.

――私にはユメがある。
小さな、ささやかなユメ。
この幻想を手放して
そうして。

–watashi ni wa yume ga aru.
chiisa na, sasayaka na yume.
kono gen’sou wo tebanashite
soushite.

–I have a dream.
A small and modest dream.
That I would let go of delusion,
and so…

         私の今を取り戻す。

watashi no ima wo torimodosu.

Take back my present.

あの世界で得た全てが
私を縛る楔となり
その全てが遍く満ちて
そして『現実』となる

ano sekai de eta subete ga
watashi wo shibaru kusabi to nari
sono subete ga amaneku michite
soshite “gen’jitsu” to naru

Everything that I “gained” in that world
Was nothing but a chain to tie me down.
All of which covered me completely
Becoming my “reality”.

けしてしまうため
       もうもどらないよう
あのゆめのせかいなど
         こわしてしまえ

keshite shimau tame
mou modoranai you
ano yume no sekai nado
kowashiteshimae

So that I could but a certain end to it
So that I might never return
I could want for nothing more than
That dream world to crumble

  ――そう一つずつ積み重ねる。
     この全てを。
  否定するべき言葉たちを。

–sou hitotsuzutsu tsumikasaneru.
kono subete wo.
hitei surubeki kotobatachi wo.

–Yes, one after the other again and again
I will say these words.
Denying anything and everything about it.

   解き放つ、この魂を、だから
  けして終わることのない幻想など
      いらない!

tokihanatsu, kono kokoro wo, dakara
keshite owaru koto no nai yume nado
iranai!

I will open up my soul to say
That never would I ever wish for
A neverending dream.

      自問い続ける。
   その幻想が壊れるまでに。

toitsudzukeru.
sono yume ga kowareru made ni

Until the delusions collapse I
Affirm to myself again and again.

 ――悪夢の果てに見るユメとして。

-akumu no hate ni miru yume to shite.

–It was nothing but a dream dreamt in the depths of a nightmare.

       夢を見る。
      安らかなる夢
  ――それは或いは、現実なのか?

yume wo miru.
yasuraka naru yume
–sore wa arui wa, gen’jitsu nano ka?

I dream.
A tranquil dream.
–Or is perhaps, this reality?

  ――現実と夢が狂わぬように。
       今度こそ。
  本当の現実を見るために――。

–yume to gen’jitsu ga kuruwanu you ni.
kon’do koso.
hon’tou no yume wo miru tame ni-.

I pray I do not mistake readreamslity for drerealityams,
So that this time for sure,
I can witness a true readreamlity.

   夢には、ユメなどない、だから。
 現実という名のユメを、抱きしめ続ける!

utsutsu ni wa yume nado nai, dakara.
yume to iu na no yume wo, dakishimetsudzukeru!

In the drerealam world, there is no such thing as dreams, so.
I will embrace that dream we call readreamslity!

      どうか。嗚呼。
    この夢が続くのならば。

dou ka. aa.
kono gen’jitsu ga tsudzuku no naraba.

Please, ah…
If this drerealityam is to continue…

 ――悪夢の果てに見る夢となるように。

–akumu no hate ni miru yume no naru you ni.

–At least may it be a dream dreamt in the depths of a nightmare…

    • 空見りんき
    • October 30th, 2016

    Thanks for your nice translation.

    > Was nothing by an endless nightmare

    Here would be not “nothing by” but “nothing but”.

    • Integral
    • November 2nd, 2016

    Hey Kaf,

    I don’t know if you have room for an oldish request, but I’d love if you could find time to translate Nachi’s songs on Aladdin’s C.Experiment, preferably “ヒラヒラ”.

    Come on, it’s basically Syrufit, and you have to translate Syrufit…. ;)

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: