isolated eden

Yakumo Yukari and Maribel Hearn (shino (eefy))

Merry’s locked on Torifune.

isolated eden feat. itori
デザイアドライブ|鳥船遺跡(東方神霊廟)
Vocal: itori
Arrange+Lyrics: 隣人
Circle: ZYTOKINE
Album: Little Wheel Almandine
Event: C88

目を閉じれば 浮かんでくるような 新しい可能性の在処
もうどこにも戻れないけれど 確かにここで生き続けてる

me wo tojireba ukan’dekuru you na atarashii kanousei no arika
mou doko ni mo modorenai keredo tashika ni koko de ikitsudzuketeru

I feel that if I closed my eyes I could see where a new possibility might lie
Now I may have nowhere to return to, but one thing is certain, I am still alive here

見上げた夜空の星が 燃え尽きてしまうように
遠く 君の笑顔さえ もう思い出せなくて

miageta yozora no hoshi ga moetsukiteshimau you ni
tooku kimi no egao sae mou omoidasenakute

When I look up at the night sky I feel as if those stars might burn out
Everything’s so far, now I can’t even remember your smile

I listen to your heart beats
揺れる心 踊らせている
生きる世界は違っても 感じてる
I listen to my heart beats
宇宙の果て 超えた先に 何があるかわからないけど 君となら

I listen to your heart beats
yureru kokoro odoraseteiru
ikiru sekai wa chigattemo kan’jiteru
I listen to my heart beats
uchuu no hate koeta saki ni nani ga aru ka wakaranai kedo kimi to nara

I listen to your heart beats
Leading my vibrating heart to dance
Even if the worlds we live in may be separate I can feel you
I listen to my heart beats
I don’t know what may lie beyond the end of the universe, but if I’m with you

手を伸ばして 探していたような 懐かしい未完成の何か
もうどこにも帰還れないけれど それでもまだ歌い続けてる

te wo nobashite sagashiteita you na natsukashii mikan’sei no nani ka
mou doko ni mo kaerenai keredo soredemo mada utaitsudzuketeru

I feel a nostalgic sense of incompleteness, as if I had reached out my hand, searching
Now I may have nowhere to return to, but even so I still keep singing

昼も夜もない世界 凍りついてしまうように
遠く 君の笑顔さえ もう思い出せなくて

hiru mo yoru mo nai sekai kooritsuiteshimau you ni
tooku kimi no egao sae mou omoidasenakute

In this world without noon nor night I feel as if I might freeze
Everything’s so far, now I can’t even rememeber your smile

I listen to your heart beats
偽物の雨に打たれて
生きる世界は残酷で 美しい
I listen to my heart beats
廻る旅路 終わる時は 何があるかわからないけど そばにいて

I listen to your heart beats
nisemono no ame ni utarete
ikiru sekai wa zankoku de utsukushii
I listen to my heart beats
mawaru tabiji owaru toki wa nani ga aru ka wakaranai kedo sobe ni ite

I listen to your heart beats
Struck by false droplets of rain
This world I live in may be cruel, but it is beautiful
I listen to my heart beats
I don’t know what may lie at the end of of our travels, but please be with me

いつか夜の星より輝いて
空を見上げる君にわかるように

itsuka yoru no hoshi yori kagayaite
sora wo miageru kimi ni wakaru you ni

I wish one day to shine brighter than the stars
So that as you look up at the sky you’ll see

I listen to your heart beats
揺れる心 踊らせている
生きる世界は違っても 感じてる
I listen to my heart beats
宇宙の果て 超えた先に 何があるかわからないけど 君となら

I listen to your heart beats
yureru kokoro odoraseteiru
ikiru sekai wa chigatte mo kan’jiteru
I listen to my heart beats
uchuu no hate koeta saki ni nani ga aru ka wakaranai kedo kimi to nara

I listen to your heart beats
Leading my vibrating heart to dance
Even if the worlds we live in may be separate I can feel you
I listen to my heart beats
I don’t know what may lie beyond the end of the universe, but if I’m with you

Kaku Seiga NyanNyan (torajirou)

    • Terra Kirisame
    • August 30th, 2015

    Could you translate the arrangement of Casket of Star from RD-Sounds’s new album?

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: