Last Remain

Last Remain(s).

Last Remain
ラストリモート|東方地霊殿
Vocals: nachi
Arrange: Nhato
Lyrics: Haruka
Circle: Alstroemeria Records
Album: POP|CULTURE 4
Event: C88

夢のよう 何もない 苦しさも忘れられる
夢からは 覚めなくて 独りきりでいられるから
いつからか 忘れてた 君のこと好きなことも
いつまでも 目覚めない 自分だけのこの世界で

yume no you nani mo nai kurushisa mo wasurerareru
yume kara wa samenakute hitorikiri de irareru kara
itsukara ka wasureteta kimi no koto suki na koto mo
itsumademo mezamenai jibun’ dake no kono sekai de

Like a dream, there is nothing here, and I can forget even my pain
I cannot wake from this dream, because here I can by myself all alone
At some point I had forgotten, about you, and about what I liked
No matter how much time passes I cannot wake, from this world all my own

あの場所から逃げて まだ見えてないままで
消えたくて 目を伏せた
あの時から残る まだ消えてない傷は
言えなくて 癒えなくて 居れなくて

ano basho kara nigete mada mietenai mama de
kietakute me wo fuseta
ano toki kara nokoru mada kietenai kizu wa
ienakute ienakute irenakute

Having run away from somewhere else, I still cannot see
Wanting to disappear, I just kept starting at my feet
There is still one wound from that time that remains
I cannot speak of it, it will not heal and I cannot stand to be

いつか消えてゆく傷なら まだ辛くないけれど
消えなくて 残されて

itsuka kieteyuku kizu nara mada tsuraku nai keredo
kienakute nokosarete

If it were a wound that would one day fade, I might still bear it
But it will not fade, but ever remains

ここは 何もない あるのは終わりだけ
今も なにもない 終わりだけの場所ね

koko wa nani mo nai aru no wa owari dake
ima mo nani mo nai owari dake no basho ne

There is nothing here, nothing but the end
Still now there is nothing, nothing here but the end

今もあの時から残る まだ消えてない傷は
言えなくて 癒えなくて 居れなくて

ima mo ano toki kara nokoru mada kietenai kizu wa
ienakute ienakute irenakute

There is still one wound from that time that remains
I cannot speak of it, it will not heal and I cannot stand to be

いつか消えてゆけるのなら 君のこと忘れたい
言えなくて 消せなくて 泣いたまま

itsuka kieteyukeru no nara kimi no koto wasuretai
ienakute kesenakute naita mama

If I could one day disappear, I would want to forget about you
But I cannot say it, I cannot erase it, and only cry

    • Sanya
    • August 23rd, 2015

    “今も なにもない 終わりだけの場所ね”
    Shouldn’t this be “Even now, there is still nothing…” ?

    • I originally cut it out to shorten the line, but yeah, I went ahead and added “still” back in there (instead of even).

  1. October 13th, 2016
    Trackback from : Last Remain | Moon

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: