DREAMS OF LOST

And with that, Flashlight is done! The remixed tracks I have already translated.

DREAMS OF LOST
お宇佐さまの素い幡|東方花映塚
Vocal: ayame
Arrangement: Masayoshi Minoshima
Lyrics: Haruka
Circle: Alstroemeria Records
Album: Flashlight
Event: C86

深い深い夢の中には 貴方独りね
救い出せるどんな時でも 耳を澄まして
深く深く戻れなくても 私いるから
貴方独りだけにしないよ 早く気づいて

fukai fukai yume no naka ni wa anata hitori ne
sukuidaseru don’na toki demo mimi wo sumashite
fukaku fukaku modorenakutemo watashi iru kara
anata hitori dake ni shinai yo hayaku kidzuite

Deep, deep in your dreams, you are all alone aren’t you?
Don’t worry, I’ll save you, as long as you just listen…
Deep, deep even if you can never return, I’ll be here
I won’t leave you all alone, so quickly, just notice me

この声が 届くかな
大丈夫 ここにいる

kono koe ga todoku kana
daijoubu koko ni iru

I wonder, will my voice reach you?
Don’t worry, I’m right here…

迷いの夢では 貴方に逢えるの
私だけが今 救い出せるから
迷う夢の中 きっと独りきり
私のこの声 道しるべだから

mayoi no yume de wa anata ni aeru no
watashi dake ga ima sukuidaseru kara
mayou yume no naka kitto hitorikiri
watashi no kono koe michishirube dakara

It is in these lost dreams we can meet
Where I, and only I can save you now
Lost in these dreams, you must be lonely
But my voice will be a guidepost for you

いつも独り夢の途中で 悩んだままで
そんな貴方はみたくないよ 早く届いて

itsumo hitori no yume no tochuu de nayan’da mama de
son’na anata wa mitakunai yo hayaku todoite

Always alone, lost in your dreams you are troubled
I don’t want to see you like this, so come, quickly

この声は 貴方へと
差し出した 道しるべ

kono koe wa anata e to
sashidashita michishirube

My voice, I’ve given
Will be a guidepost for you

迷い続ければ きっと出会えるわ
貴方だけがほら この声に気づく
迷いの夢には 私がいるから
私のこの声 聞こえるのならば

mayoitsudzukereba kitto deaeru wa
anata dake ga hora kono koe ni kidzuku
mayoi no yume ni wa watashi ga iru kara
watashi no kono koe kikoeru no naraba

As long as you stay lost, I’m sure we’ll meet
After all, only you can notice my voice
In these lost dreams, I am here
So if you would just hear my voice…

    • anonymous
    • August 24th, 2014

    It may not mean much, but I give my sincere thanks to you for translating all these songs.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: