未来の基底現実ツアー // Mirai no Kitei Genjitsu Tour


This song is paired with the next one.

Renko’s perspective.

“I just want to hold your hand and breathe quietly with you.” – This means sex right? Right? Right!? (I’m hopeless)

I imagine that in this date that Merry and Renko seem to be having, Renko is along for the ride, while Merry acts out various other people, like the tour guide and the fortune teller, because after all, there are no people around any more.

未来の基底現実ツアー
 Mirai no Kitei Genjitsu Tour
 Tour of the Future’s Base Reality
月面ツアーへようこそ|大空魔術
Vocal+Lyrics: 普透明度
Arrange: Pizuya’s Cell
Circle: Pizuya’s Cell
Album: 基底現実と仮想空間
Event: Reitaiai 11

デジタル表示の 少し遅れた時計
待ち合わせ時間は とっくに過ぎている
モノクロのホーム 壊れかけの改札
ちぐはぐな迷彩 錆付いて

digital hyouji no sukoshi okureta tokei
machiawase jikan’ wa tokku ni sugiteiru
monochro no form kowarekake no kaisatsu
chiguhagu na meisai sabitsuite

The time shows slow on a digital display
Having already long past our time to meet up
The monochrome platform, nearly broken ticket gate
And mismatched camouflage are all rusted

悪目立ちしてる 最低なセンスの紅
怪しげな微笑 どう見てもヘンね
今日の小旅行の 行き先を示すのは
舌足らずのガイド

warumedachi shiteru saitei na sense no beni
ayashige na hohoemi dou mitemo hen’ ne
kyou no shouryokou no yukisaki wo shimesu no wa
shitatarazu no guide

Standing out in a bad way with her terrible sense of lipstick
Along with that dubious smile, she’s a weird one, that’s certain
Pointing toward the destination of our little trip today,
Our guide can’t even speak properly

Bienvenue à la lune!
モザイク模様の崩れかけた壁画の女神
酷く無機質な町と不釣り合いだわ

bienvenue à la lune!
mosaic moyou no kuzurekaketa hekiga no megami
hidoku mukishitsu na machi to futsuriai da wa

Welcome to the moon!
The mosaic mural of a goddess, falling apart
Hardly matches with this terribly inorganic city

夢のような広告も写真すらも
この瞳には嘘を映した
形だけの理想は私達にはいらないの
ただ君の手を握って静かに息をしたいだけ

yume no you na ad mo shoumei sura mo
kono hitomi ni wa uso wo utsushita
katachi dake no risou wa watashitachi ni wa iranai no
tada kimi no te wo nigitte shizuka ni iki wo shitai dake

The dreamlike advertisements and illuminated images
Are nothing but lies to my eyes
We do not need any of these insubstantial ideals
I just want to hold your hand and breathe quietly with you

華やかなウィンドウと 対照的な路地裏
魔術師(自称)の占い 不気味なレトル
鮮やかなジュープと 綻びのあるウルレ
垢抜けない風情 似合わない!

hanayaka na window to taishouteki na rojiura
majutsushi (jishou) no uranai bukimi na lettre
azayaka na jupe to hokorobi no aru ourlet
akanukenai fuzei niawanai!

Down alleyways contrasting the gay window displays,
A self-proclaimed magician tells fortunes with unsettling
Symbols, her brightly colored skirt and open hems give off
A lack of dignity that doesn’t suit her at all!

洒落たカフェテラス 君の好きな銘柄は
私は嫌いだわ 別にいいけど
真っ赤な流体が どこか狂わせそうで
ちょっぴり苦手なの

shareta café terrace kimi no suki na meigara wa
watashi wa kirai da wa betsu ni ii kedo
maaka na ryuutai ga dokoka kuruwasesou de
choppiri nigate nano

At a stylish café terrace, your favorite brand
I must say, I hate. – Not that it matters
The deep red liquid looks like it would drive me crazy
So I have trouble with it

Ah, je ne le savais pas!
なんて笑ったら落っこちてきそうな天井に
響く木霊震わせてもっと虚しい

ah, je ne le savais pas!
nante warattara okkochitekisou na ten’jou ni
hibiku kodama furuwasete motto munashii

“Ah, I wouldn’t know!”
What with a laugh like that it seems the ceiling would cave in
The more it shakes as the echos rebound the more empty I feel

フィクションの映画も冒険すらも
知り尽くしたつまらない日々
形だけの理想は私達にはいらないの
ただ君の手を握って静かに息をしたいだけ

fiction no eiga mo bouken’ sura mo
shiritsukushita tsumaranai hibi
katachi dake no risou wa watashitachi ni wa iranai no
tada kimi no te wo nigitte shizuka ni iki wo shitai dake

Even fiction movies and our adventures have become
Boring days we now know through and through
We do not need any of these insubstantial ideals
I just want to hold your hand and breathe quietly with you

明け方のピアノ これはきっと幻聴
今までのは全部

akegata no piano kore wa kitto gen’chou
ima made no wa zen’bu

The piano that comes with the dawn is surely an auditory hallucination
That’s what everything has been thus far

空想の中

kuusou no naka

Inside of this daydream fantasy

夢のような広告も写真すらも
この瞳には嘘を映した
形だけの理想は私達にはいらないの
ただ君の手を握って静かに息をしたいだけ

yume no you na ad mo shoume sura mo
kono me ni wa uso wo utsushita
katachi dake no risou wa watashitachi ni wa iranai no
tada kimi no te wo nigitte shizuka ni iki wo shitai dake

The dreamlike advertisements and illuminated images
Are nothing but lies to my eyes
We do not need any of these insubstantial ideals
I just want to hold your hand and breathe quietly with you

フィクションの映画も冒険すらも
ただ君の手を握って静かに息をしたいだけ

fiction no eiga mo bouken’ sura mo
tada kimi no te wo nigitte shizuka ni iki wo shitai dake

Even fiction movies and our adventures…
I just want to hold your hand and breathe quietly with you

夢のような広告も写真すらも
ただ君の手を握って…嘘を映した

yume no you na ad mo shoumei sura mo
tada kimi no te wo nigitte… uso wo utsushita

The dreamlike advertisements and illuminated images
I only held your hand… and showed you lies

Usami Renko and Maribel Hearn [40080052] (michi l (lamplight), pxid-3132314) -web-

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: