星空☆ディスティネーション // Hoshizora Destination

Skies (kein tan)
Sponsored by: John C

I translated this listening to motioncraft’s remix… and Journey’s Separate Ways.

Now who’s this HanaKana person again? Ah, Nadeko…

Really though, forgive my absence. I’m working on getting a few more songs translated.

星空☆ディスティネーション
 Hoshizora Destination
歌:花澤香菜
Album: Hanazawa Kana (1st Single)

つないだ手をにぎりしめ ずっとこのままでいようね
二人で見上げた星空を きっと忘れないから

tsunaida te wo nigirishime zutto kono mama de iyou ne
futari de miageta hoshizora wo kitto wasurenai kara

I squeeze your hand held in mine, and wish we’d stay this way forever
I know I’ll never forget the starry sky we looked up at together

キュンと高鳴る胸 まぶしすぎるよBaby
Just Now はじまるのは 特別なStory

kyunto takanaru mune mabushisugiru yo baby
just now hajimaru no wa tokubetsu na story

My heart beating faster, it’s all too bright, Baby
Just now, our special story begins…

甘くて切ない スパイスを効かせて
とびきりの恋をしよう 今すぐ

amakute setsunai spice wo kikasete
tobikiri no koi wo shiyou ima sugu

Bringing out life’s bittersweet spices
Let’s love like no one else has, right now

つないだ手をにぎりしめ ずっとこのままでいようね
二人で見上げた星空を きっと忘れないから

tsunaida te wo nigirishime zutto kono mama de iyou ne
futari de miageta hoshizora wo kitto wasurenai kara

I squeeze your hand held in mine, and wish we’d stay this way forever
I know I’ll never forget the starry sky we looked up at together

ずっと探していた 答えはきっとMaybe
Lookin’ For キミの中に 隠れてるみたい!

zutto sagashiteita kotae wa kitto maybe
lookin’ for kimi no naka ni kakureteru mitai!

The answer I’ve been looking for all this time is surely, maybe…
All I’ve been looking for, looks like it’s hidden inside of you!

降り注ぐ星の中に キラリと光る
流れ星にお願い 今すぐ

furisosogu hoshi no naka ni kirari to hikaru
nagareboshi ni onegai ima sugu

On a shooting star shining bright among a whole
Rain of stars, I make a wish, right now

ふと目が合って笑った あの日あの時を覚えてる?
少し遠回りしたけれど キミと巡り会えたね

futo me ga atte waratta ano hi ano toki wo oboeteru?
sukoshi toomawari shita keredo kimi to meguriaeta ne

Our eyes met suddenly and we laughed. Do you remember that day, that time?
It may have taken us a while, but I finally met you again didn’t I?

すれ違ってばかりいた あの季節も
不安も涙も抱きしめて

surechigatte bakari ita ano kisetsu mo
fuan mo namida mo dakishimete

During that time when we always passed each other by
I embraced both my anxiety and my tears

つないだ手をにぎりしめ ずっとこのままでいようね
二人で見上げた星空を きっと忘れないから

tsunaida te wo nigirishime zutto konomama de iyou ne
futari de miageta hoshizora wo kitto wasurenai kara

I squeeze your hand held in mine, and wish we’d stay this way forever
I know I’ll never forget the starry sky we looked up at together

ふと目が合って笑った あの日あの時を覚えてる?
少し遠回りしたけれど キミと巡り会えたね

futo me ga atte waratta ano hi ano toki wo oboeteru?
sukoshi toomawari shita keredo kimi to meguriaeta ne

Our eyes met suddenly and we laughed. Do you remember that day, that time?
It may have taken us a while, but I finally met you again didn’t I?

つないだ手をにぎりしめ
二人で見上げた星空を

tsunaida te wo nigirishime
futari de miageta hoshizora wo

I squeeze your hand held in mine,
…the starry sky we looked up at together

Starry Sky (technoheart)

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: