Dreamlights

It’s been way too long!

I’ve been either really busy or made really drunk by my city’s people, and for a while I couldn’t concentrate because I had bit off a piece of my lip (it’s healed but the chunk is still gone). Maybe I’m complaining too much, but it’s also really hard to work on a computer when you don’t have a desk. Computing from the futon requires a lot of caffeine to avoid sleep. ^^;

Anyway, I hope my English hasn’t gotten too sketchy yet. I hardly get the chance to use it.

I see a story turned on its head. What do you see?

Thank you everyone for still visiting my blog despite my relative absence. (´;ω;`)

I’ll try to run through Pop|Culture as soon as I can. (It’s a custom at this point.)

Dreamlights
ネクロファンタジア|東方妖々夢
Vocal: mican*
Arrange: Masayoshi Minoshima
Lyric: Haruka
Circle: Alstroemeria Records
Album: Pop|Culture
Event: C84

壊れかけた 時計の針
ただぼんやり眺めた
重い口を 軽く開き
あなたは私に聞く

kowarekaketa tokei no hari
tada bon’yari nagameta
omoikuchi wo karuku hiraki
anata wa watashi ni kiku

I stared lazily at the hands of
A clock barely holding together,
When you lightly opened your
Heavy lips, then asked me this:

「夢の中はどんな感じ? 君がいるの? 僕がいるの?」
「夢の中は なにもないさ 残るのは空しさだけ」

“yume no naka wa don’na kan’ji? kimi ga iru no? boku ga iu no?”
“yume no naka wa nani mo nai sa nokoru no wa munashisa dake”

“What is it like inside your dreams? Am I there? Are you there?”
“In my dreams there is nothing. All that is left is emptiness.”

夢見る 時間を 惜しんだ あなたは
大事な 人さえ 瞳に 映さず
孤独を 感じる 心も 持たずに
離れた 悲しい 2人の 物語ね

yume miru jikan’ wo oshin’da anata wa
daiji na hito sae hitomi ni utsusazu
kodoku wo kan’jiru kokoro mo motazu ni
hanareta kanashii futari no monogatari ne

You wouldn’t trade your time dreaming for the world,
Blind even to those who are precious to you
Numbed from any feeling of loneliness in your heart,
This is the sad tale of our separation

縮まらない 二人の距離
ただ追うのも疲れた
気だるそうに 口を開き
あなたは私に聞く

chidjimaranai futari no kyori
tada ou no mo tsukareta
kedarusou ni kuchi wo hiraki
anata wa watashi ni kiku

Our distance never closing,
I’ve tired of chasing after you.
Languidly you open your lips,
Now asking me this:

「夢を見れば 幸せなの? 君と僕に 必要なの?」
「夢の中は なにもないさ 残るのは空しさだけ」

“yume wo mireba shiawase no? kimi to boku ni hitsuyou nano?”
“yume no naka wa nani mo nai sa nokoru no wa munashisa dake”

“Are you happy when you dream? Are dreams necessary for you and I?”
“In my dreams there is nothing. All that is left is emptiness.”

夢見る 時間が 欲しくて 私は
大事な 物だけ 見つめて いたくて
何度も 何度も 夢見る 私は
あなたも 見えない 悲しい 物語ね

yume miru jikan’ ga hoshikute watashi wa
daiji na mono dake mitsumete itakute
nan’domo nan’domo yume miru watashi wa
anata mo mienai kanashii monogatari ne

I wanted the time to dream, I wanted
To look only at what was precious to me…
Now as I dream again and again, this is now
A sad tale where, I can’t even see you

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: