空蝉の自画像 // Utsusemi no Jigazou

Requested by: Hakurou Tengu

Way late. I know. ^^;

空蝉の自画像
 Utsusemi no Jigazou
 A Worldly Self-Portrait
歌: 西村ちさと
作曲: YOUKI
作詞: 久遠ゆん
Circle: MisteryCircle
Album: 現世メランコリイ
Event: C83

溢れ返す 人波の中で 亡くしてゆく
才も禄も 彩る全てを
詞を容を 重ねた時間さえ
一縷の夢、散ったから「さようなら」と逝った
私に見えない 私を描くこの手に
彼方の温度を 確かに感じています

afurekaesu hitonami no naka de nakushiteyuku
sai mo roku mo irodoru subete wo
kotoba wo katachi wo kasaneta toki sae
ichiru no yume, chitta kara “sayounara” to itta
watashi ni mienai watashi wo egaku kono te ni
anata no on’do wo tashika ni kan’jiteimasu

In the tumultus waves of people, everything is lost to me
Talent and fortune, anything that once held color
Words and shapes, even all the time we’d spent together
Since my single thread of a dream shattered, I left with “farewell”
But I feel your warmth in this hand I cannot see
This hand that draws this portrait of me

空蝉の自画像

utsusemi no jigazou

A worldly self-portrait

満ちて欠ける 新月の夜に 浮かんでいる
花と雪と 儚い季節に
枯れても溶けても 果てない欲だけ
真冬の恋、知ったから「ごめんね」と発った
私に見えている 私を選ぶその手が
彼方の想いを 確かに謳っています

michite kakeru shin’getsu no yoru ni ukan’deiru
hana to yuki to hakanai kisetsu ni
karetemo toketemo hatenai yoku dake
mafuyu no koi, shitta kara “gomen’ ne” to tatta
watashi ni mieteiru watashi wo erabu sono te ga
anata no omoi wo tashika ni utatteimasu

Waxing and waning, drifting in the night of a new moon
Through transient seasons of flowers and snow
Whether they wither or melt, there is only inexhaustible desire
Since I knew of love in the dead of winter, I left with “I’m sorry”
But through this hand that I can see, that chooses me
I confirm the feelings I have for you

泡沫の艶書

utakata no en’sho

A fleeting love letter

私の求める 私になれる明日が
彼方の縁へ 繋がり一つになると
信じて生きます

watashi no motomeru watashi ni nareru ashita ga
anata no enishi e tsunagari hitotsu ni naru to
shin’jite ikimasu

In that tomorrow I seek, when I can truly become myself
I believe that our fates intertwined, will become one
And so I live.

  1. Not late at all, considering the scans for the album weren’t found until pretty late after I requested it anyway. Thanks a bunch! It’s even more wonderful than I thought it would be.

    • Rainbow Blues
    • May 8th, 2013

    Can you also translate this song?

    Thanks for your works, everything’s always perfect.

    • Arkazu
    • August 8th, 2013

    Just wondering, where did you find the scans for this album?

    • Arkazu
    • August 9th, 2013

    Sorry, I was supposed to refer to the Reitaisai 10 release ‘So What?’. I was wondering if u have scans for the songs in that album.

    • Unfortunately I have no idea :<

        • Arkazu
        • August 9th, 2013

        Aww man…oh well, thanks anyway. Wanted the scans so I can put up the lyrics on the touhou wiki.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: