Archive for April 20th, 2013

紅蓮の弓矢 // Guren no Yumiya (Short OP – 進撃の巨人/Shingeki no Kyojin/”Attack on Titan”)

I usually don’t do half-ops, but this one captured me a bit. I tweeted it earlier, but I figured I might as well post it for now.

[Full / Revised Version HERE]

紅蓮の弓矢
 Guren no Yumiya
 Feuerroter Pfeil und Bogen
 Crimson Arrow / Fire-red Bow and Arrow

踏まれた花の 名前も知らずに
地に落ちた鳥は 風を待ち侘びる
祈ったところで 何も変わらない
今を変えるのは 戦う覚悟だ

fumareta hana no namae mo shirazu ni
chi ni ochita tori wa kaze wo machiwabiru
inotta tokoro de nani mo kawaranai
ima wo kaeru no wa tatakau kakugo da

Not knowing the names of the flowers trampled about it
A bird alights, waiting in vain for the wind to come
Prayer will solve nothing –
Only the will to fight can change the present

尸踏み越えて 進む 意思を 嗤う豚よ
家畜の安寧 虚偽の繁栄
死せる餓狼の自由を!

shikabane fumikoete susumu ishi wo warau buta yo
kachiku no an’nei kyogi no han’ei
shiseru garou no jiyuu wo!

You pigs that laugh at our determination to walk past our comrades’ corpses!
Your “peace” is that of livestock, a false prosperity!
You have all the freedom of a wolf that has died of starvation!

囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ
城壁のその彼方 獲物を屠るイェーガー
迸る衝動に その身を焼きながら
黄昏に陽を穿つ 紅蓮の弓矢

torawareta kutsujoku wa han’geki no koushi da
jouheki no sono kanata emono wo hofuru jäger
hotobashiru shoudou ni sono mi wo yakinagara
tasogare ni hi wo ugatsu guren’ no yumiya

The shame of our confinement is the warning shot to our rebellion!
Far from the walls of the castle a hunter slaughters his prey
As he lets his body burn in his surging impulses
His crimson arrow rips through the twilight sun

セブンスワールド // Seventh World

Requested by: G.E.C.K.

I’ll try to get around to answering everyone’s comments today – I’m keeping all of your requests in mind, it’s just all a matter if I get around to them or feel in the mood for that certain type of song for now ^^;

Notes:
If you have to decide upon a “world”

セブンスワールド
 Seventh World
Composition/Lyrics: 岸田
Vocal: ichigo
Guitar: はやぴ〜
Bass: 岸田
Drum: みっちゃん
イラスト: TAQRO
Circle: 岸田教団&THE明星ロケッツ
Album: セブンスワールド
Event: M3-29

感情的に見透かされた文学性に意味なんてない 全ては想像どおりさ
そんな世界は見たくないと数秒前に感じたから 鉄弦の赴くまま

kan’jouteki ni misukasareta bun’gakusei ni imi nan’te nai subete wa souzoudoori sa
son’na sekai wa mitakunai to suubyoumae ni kan’jita kara tetsugen’ no omomuku mama

There’s no meaning in a literary style emotionally laid bare;
 everything is just how you’d imagine it’d be
Seconds ago, I felt I never wanted to see a world like that,
 and decided to go wherever the guitar strings take me –

セブンスの響きに乗っかったら スリーコードで永遠に

seventh no hibiki ni nokkattara three-chord de eien’ ni

Ride upon the resounding sevenths and play three-chords for all eternity

この世界で満たされるなら 曖昧だけが許されるよ
正解なんてここにはないと 響くまま廻り続ける

kono sekai de mitasareru nara aimai dake ga yurusareru yo
seikai nan’te koko ni wa nai to hibiku mama mawaritsudzukeru

In this world, if you want to be fulfilled, only ambiguity is allowed
“There’s no such thing as a right answer here,” so the music resounds

展開する3秒だけに真実なんて一つだってない 全ては決まってることさ
僅かでも意思性を信じたいと思ったなら、一瞬の中を走れ

ten’kai suru san’byou dake de shin’jitsu nan’te hitotsu datte nai subete wa kimatteru koto sa
wazuka demo ishisei wo shin’jitai to omotta nara isshun’ no naka wo hashire

There’s not a single truth to be found in the opening three seconds,
 Everything is decided after all
If you believe in your own willpower, even just a little,
 Race through the instant –

セブンスの響きが聞こえたなら 絶対の調性はない

seventh no hibiki ga kikoeta nara zettai no chousei wa nai

If you can hear the resounding sevenths, you’ll know there’s no absolute tonality

世界を決めつけるなら 君が曖昧に決めればいい
正解なんてわからないけど 響きだけが全てだから

sekai wo kimetsukeru nara kimi ga aimai ni kimereba ii
seikai nan’te wakaranai kedo hibiki dake ga subete dakara

If you have to decide upon a “world”, you should just decide ambiguously
I don’t know what’s the “right answer”, but the sound is everything

セブンスの響きに乗っかったら スリーコードで永遠に

seventh no hibiki ni nokkattara three-chord de eien’ ni

Ride upon the resounding sevenths and play three-chords for all eternity

この世界で満たされるなら 曖昧だけが許されるよ
正解なんてここにはないと 響くまま廻り続ける

kono sekai de mitasareru nara aimai dake ga yurusareru yo
seikai nan’te koko ni wa nai to hibiku mama mawaritsudzukeru

In this world, if you want to be fulfilled, only ambiguity is allowed
“There’s no such thing as a right answer here,” so the music resounds