My favorite always ignored characer needs some extra love!!!!! (Reimu even pretty much ignores her in-game until she shows up again as the extra stage boss.)

This is another one of those songs that I kind of get, but a lot of the wording’s a bit weird so I’m not entirely sure what’s going on.

For those that don’t know, Rika is the first stage boss and the extra stage boss of 東方封魔録~Story of Eastern Wonderland. She’s the source of all the trouble that starts Reimu on her adventure – but Reimu doesn’t believe her (I guess with good reason, because Rika plans to lead her into a trap ^^;), breaks one of her tanks and zips on by, eventually getting involved with Mima (who is more just trying to train Reimu ^^;). The extra stage is when Reimu goes “Oh, maybe I should fix the real problem.” By which time Rika’s using her strongest tank, the Evil Eye Sigma – claimed by some as the hardest boss in all of Touhou.


Vocal: 坂上なち
Arrange: Masayoshi Minoshima
Lyrics: Haruka
Circle: Alstroemeria Records
Album: Dominated Dancehall
Event: C83

願い続けてた者は いつか無気力に消えて
恨み続けてた者が 増えてくような気がしてた
君が望んでたものは 君が願ってたものは
すべて この場所にあるの? それも消えてゆくものなの?

negaitsudzuketeta mono wa itsuka mukiryoku ni kiete
uramitsudzuketeta mono ga fueteku you na ki ga shiteta
kimi ga nozon’deta mono wa kimi ga negatteta mono wa
subete kono basho ni aru no? sore mo kieteyuku mono nano?

I felt that all those who kept hoping were fading away into apathy,
That all those who kept on hating were only going to increase.
What is it that you wished for? What is it that you hoped for?
Is everything here? Is everything all things that are fading away?

もう、過ぎていたこと そう、なにも変わらず
そんな想いはいつか 特別なものに

mou, sugiteita koto sou, nani mo kawarazu
todokanai keredo
son’na omoi wa itsuka tokubetsu na mono ni

I still can’t reach for chances that have already gone by,
It makes no difference,
But these emotions will eventually become something special…

過ぎ行く頃は 気づかないままに
流されていた この私
ぐるぐる廻る この季節の中
取残されて 恨んでた
過ぎ行く日々が 私を忘れた
ずっとこのまま 動くことも忘れ
だけどこの想いだけ 忘れないままでいた

sugiyuku koro wa kidzukanai mama ni
nagasareteita kono watashi
guruguru mawaru kono kisetsu no naka
torinokosarete uran’deta
sugiyuku hibi ga watashi wo wasureteta
zutto kono mama ugoku koto mo wasure
dakedo kono omoi dake wasurenai mama de ita

As you passed me by, unnoticed
I was washed away
Through the seasons turning ’round
Left behind, I was filled with hatred
The passing days forgot me
Fixed in place, I forgot about moving
But I was able to keep from forgetting these emotions.

願い続けてたことが いつか無駄に思えてた
恨み続けてたことも 君のためなら消えてゆく
君が望んでたものと 君が願ってたものは
すべて 私が叶える そうね、それが無駄としても

negaitsudzuketeta koto ga itsuka muda ni omoeteta
uramitsudzuketeta koto mo kimi no tame nara kieteyuku
kimi ga nozon’deta mono to kimi ga negatteta mono wa
subete watashi ga kanaeru sou ne, sore ga muda to shitemo

No matter how long I kept hoping, I eventually thought it was useless.
No matter how long I kept hating, I would stop for your sake.
What you have wished for, what you have hoped for,
I’ll make everything come true, even it is just as useless.

時はながれてた そう、君を追えずに
そんな想いはいつも 特別なものに

toki wa nagareteta sou, kimi wo oezu ni
todokanai, dakedo
son’na omoi wa itsumo tokubetsu na mono ni

Time has passed me by, and without chasing after you,
I can never reach you,
But these emotions will always become something special…

何も変わらない そう、変わることない
君のためにだけなら 特別なものに

nani mo kawaranai sou, kawaru koto nai
kono omoi naraba
kimi no tame ni dake nara tokubetsu na mono ni

Nothing has changed, and these emotions of course
Haven’t changed either,
But for your sake, they will become something special…

過ぎ行く頃に 気づいていたなら
君のことさえ 失くさずに
ぐるぐる廻る この季節の中
取残されず 過ごせてた?
過ぎ行く日々が 君だけ忘れた
そこにいるのに 変わらずに今でも
今もこの想いだけ 特別な想いだけ

sugiyuku koro ni kidzuiteita nara
kimi no koto sae nakusazu ni
guruguru mawaru kono kisetsu no naka
torinokosarezu sugoseteta?
sugiyuku hibi ga kimi dake wasureta
soko ni iru no ni kawarazu ni ima demo
ima mo kono omoi dake tokubetsu na omoi dake

As you passed me by, if you noticed me
Would I have not lost you
Through the seasons turning ’round
Would I have been not left behind?
The passing days forgot only you
Even though I am right here, even now
Only these emotions… these special emotions…

  1. Yay! Thank you once again for doing this song! Just one typo I noticed: In the last stanza, shouldn’t 過ぎ行く頃に 気づいていたなら be sugiyuku koro /ni/ kidzuiteita nara?

    • hj[o i
    • January 29th, 2013

    Would you be able to translate the song Cry by 38beets.
    Here are the lyrics:http://n.kuukunen.net/toh/%5B38BEETS%5D/2010.10.11%20%5B38CD-0007%5D%20Around%20%5B%E6%9D%B1%E6%96%B9%E7%B4%85%E6%A5%BC%E5%A4%A26%5D/Image0002.JPG

    Link to the song:http://www.youtube.com/watch?v=4gwMQVQObEs

    If you don’t mind, I have a question. Does this remix by JiNG*da*LaW have the same lyrics? If not, do you mind posting lyrics for it too, if you have the time?

    Thank you!

    • o.o Not a single line of the lyrics are the same. The remix’s lyrics immediately grabbed me though. I feel like I’ve got to find them.

        • hj[o i
        • February 4th, 2013

        Thank you for replying! I’m sorry, but I couldn’t find the lyrics. I tried looking in the album pictures, but sadly,no lyrics. I will attempt to look again soon!

        • hj[o i
        • February 9th, 2013

        I couldn’t find them. Sorry!

  2. Thanks a bunch for writing it out in romaji atop the english!

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: