Fall in the Dark

I haven’t forgotten about this album :)

Fall in the Dark
ほおじきみたいに紅い魂|東方紅魔郷
vocal. yana
arrange. Shibayan
lyric. cittan*
circle. ShibayanRecords
album. Magico Catastrofe マジコ・カタストロフィ
event. C83

日が暮れて近づく紅に染まる街で
気まぐれなアナタを待ちぼうけて沈んでしまう夕日
訪れた最後は肩透かしのような感触 疑問さえ抱けず過ぎてゆく時間

hi ga kurete chikadzuku kurenai ni somaru machi de
kimagure na anata wo machiboukete shizun’deshimau yuuhi
otozureta saigo wa katasukashi no you na kan’shoku gimon’ sae idakezu sugiteyuku jikan’

The sun starts to set, coming closer – Here on this street bathed in crimson,
I’ve stood here waiting for you, but you won’t come and now the sun’s almost gone.
In the end, I felt as if I had missed the mark, having waited so long without any doubts…

やっぱそーだ近くに残る アナタの温もり 愛しい Ah
Can you imagine? 一人で残された切なさ あの空へ飛ばせ

yappa so-da chikaku ni nokoru anata no nukumori itoshii ah
can you imagine? hitori de nokosareta setunasa ano sora e tobase

But still I can feel the warmth you’ve left close by… How I miss you, ah…
Can you imagine? The pain I feel being left alone? So these feelings, into the sky…

でも素直に言えない stay be cool, stay be nice
強がり=だぁれ? やがて忘れるヒトなら It’s OK, will forget
後悔しない だけどまだ素直になれない
stay be good, stay be cute 心が叫ぶの
宵闇が創りだした maybe sad, maybe true 孤独なる運命
でも素直に言えない stay be cool, stay be nice
強がり=だぁれ? やがて忘れるヒトなら It’s OK, will forget
後悔しない でも素直になれない 手を繋いで笑い合えたあの世界は
宵闇が創りだした ただの1ページ レベルが低すぎたのね

demo sunao ni ienai stay be cool, stay be nice
tsuyogari=daare? yagate wasureru hito nara it’s ok, will forget
koukai shinai dakedo mada sunao ni narenai
stay be good, stay be cute kokoro ga sakebu no
yoiyami ga tsukuridashita maybe sad, maybe true, kodoku naru un’mei
demo sunao ni ienai stay be cool, stay be nice
tsuyogari=daare? yagate wasureru hito nara it’s ok, will forget
koukai shinai demo sunao ni narenai te wo tsunaide waraiaeta ano sekai wa
yoiyami ga tsukuridashita tada no ichi page level ga hikusugita no ne

But I just can’t say it, even if that’s what I feel. “Stay be cool, stay be nice.”
Only pretending not to care? I would have forgotten him anyway! – “It’s ok, will forget.”
I don’t have any regrets… but I still can’t be true to myself.
“Stay be good, stay be cute,” my heart cries out.
What the darkness has created, “Maybe sad, maybe true,” oh my lonely fate.
But I just can’t say it, even if that’s what I feel. “Stay be cool, stay be nice.”
Only pretending not to care? I would have forgotten him anyway! – “It’s ok, will forget.”
I don’t have any regrets… but I still can’t be true to myself.
 That world of us holding hands and laughing together…
What the darkness has created, just this one page… I guess my “level” was too low.

行き過ぎた時間を戻せる術はないけど
アナタへの想いは陽炎みたいにゆらゆらめいて
髪留めのリボンを解けないのと同じように
断ち切れないでいた 弱い弱いワタシ
日が暮れて近づく紅に染まる街で
気まぐれなアナタを待ちぼうけて沈んでしまう夕日
訪れた最後は終わりの分からない退屈
ワタシに残されたモラトリアムだね

ikisugita jikan’ wo modoseru sube wa nai kedo
anata e no omoi wa kagerou mitai ni yura yurameite
kamidome no ribbon wo hodokenai no to onajiyou ni
tachikirenai de ita yowai yowai watashi
hi ga kurete chikadzuku kurenai ni somaru machi de
kimagure na anata wo machiboukete shizun’deshimau yuuhi
otozureta saigo wa owari no wakaranai taikutsu
watashi ni nokosareta moratorium da ne

I have no way to bring back time that’s gone by, but
My feelings towards you sway back and forth like a mirage…
Just like I can’t untie the ribbon holding my hair back,
I couldn’t just cut them off. I guess that makes me weak…
The sun starts to set, coming closer – Here on this street bathed in crimson,
I’ve stood here waiting for you, but you won’t come and now the sun’s almost gone.
In the end, I felt a boredom I thought might never end.
It’s just as if my being left behind was some kind of moratorium.

やっぱそーだ近くに残る アナタの温もり 愛しい Ah
Can you imagine? 一人で残された寂しさ この闇へ溶けろ

yappa so-da chikaku ni nokoru anata no nukumori itoshii ah
can you imagine? hitori de nokosareta sabishisa kono yami e tokero

But still I can feel the warmth you’ve left close by… How I miss you, ah…
Can you imagine? The emptiness I feel being left alone? Let it disappear into darkness!

でも素直に言えない stay be cool, stay be nice
強がり=だぁれ? やがて忘れるヒトなら It’s OK, will forget
後悔しない だけどまだ素直になれない
stay be good, stay be cute 心が叫ぶの
宵闇が創りだした maybe sad, maybe true 孤独なる運命
Come back please I will never let you go
手を繋いで笑い合えたあの世界は
宵闇が創りだした ただの1ページ レベルが低すぎたのね
1,2,3 time to fall in the dark
その前にもう一度でいい この身体抱きしめてよ
だけどね素直に言えない
やっぱりアナタが誰よりも好きだなんてゼッタイ…

demo sunao ni ienai stay be cool, stay be nice
tsuyogari=daare? yagate wasureru hito nara it’s ok, will forget
koukai shinai dakedo mada sunao ni narenai
stay be good, stay be cute kokoro ga sakebu no
yoiyami ga tsukuridashita maybe sad, maybe true kodoku naru un’mei
come back please I will never let you go
te wo tsunaide waraiaeta ano sekai wa
yoiyami ga tsukuridashita tada no ichi page level ga hikusugita no ne
1,2,3 time to fall in the dark
sono mae ni mou ichido de ii kono karada dakishimete yo
dakedo sunao ni ienai
yappari anat ga dare yori mo suki da nan’te zettai…

But I just can’t say it, even if that’s what I feel. “Stay be cool, stay be nice.”
Only pretending not to care? I would have forgotten him anyway! – “It’s ok, will forget.”
I don’t have any regrets… but I still can’t be true to myself.
“Stay be good, stay be cute,” my heart cries out.
What the darkness has created, “Maybe sad, maybe true,” oh my lonely fate.
“Come back please, I will never let you go!”
That world of us holding hands and laughing together…
What the darkness has created, just this one page… I guess my “level” was too low.
One, Two, Three – Time to fall in the dark
But before it comes, just once more please… embrace me…
But I just can’t say it…
I just can’t say that I love you more than anyone else… I just can’t!

1,2,3 time to fall in the dark だけどね素直になれない
1,2,3 time to fall in the dark だけどね素直に言えない (x4)
Come back I will never let you go

1,2,3 time to fall in the dark dakedo ne sunao ni narenai
1,2,3 time to fall in the dark dakedo ne sunao ni ienai (x4)
come back I will never let you go

One, Two, Three – Time to fall in the dark – But I can’t be true to myself!
One, Two, Three – Time to fall in the dark – But I just can’t say it! (x4)
Come back, I will never let you go!

    • Reiva Core
    • February 1st, 2013

    Thanks a lot for your effort, really appreciate it :)

    • Wayne
    • April 8th, 2013

    Please please please translate Love, ・-・・ --- ・・・- ・, from the same album. Yamazaki Sayaka’s words are just inspiring and only your adept translation would serve justice.

    • arisutan
    • July 16th, 2013

    thank you so much for the romaji! i’ve been searching for the lyrics forever…

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: