Archive for January 19th, 2013

然様ならば。 // Sayou naraba.

Flavor text: “Maid of the Perfect”

I have many other songs to get to and I will get to them, but I want to translate a few of the songs on Sakuraame Cinematographe first.

(Looks like I just broke through 666 tags \o/)

Since this album is currently “rare” [YT-Link]

Notes:

全自動少女 “Zen’jidoushoujo/Automata Girl” is a sort of <echo>Project spin-off group.
飴野ヲルカ “Ameno Orca” is a collaboration of Mano and 平茸 from <echo>Project
飴野はるつみ “Ameno Harutsumi” is according to Automata Girl, a “Mysterious Newcomer”

I read “one words” as “one word’s” as in “one word is to be necessary”.

然様ならば。
 Sayou naraba.
 If that is all.
月時計〜ルナ・ダイアル|東方紅魔郷
Vocal: 市松椿
Arrange: 飴野ヲルカ (Mano, 平茸)
Lyrics: 飴野はるつみ
Circle: 全自動少女 “Automata Girl”
Album: 櫻雨キネマトグラフ〜大正壹佰年奇譚〜
 “Sakuraame Cinématographe ~Taishou Ippyakunen’ Kitan~”
Event: C83

My life, my work, maid of the perfect
Only one words to be necessary
If morning comes, I return to solitude again
As you said, I only live

然様ならば 彼の空も自由すらも置棄て
踊らされ 告げるだけ 今日は之にて

sayou naraba ano sora mo jiyuu sura mo okisute
odorasare tsugeru dake kyou wa kore nite

If that is all, the far off skies, even freedom I relinquish,
Made only to dance and report, and that is all for today.

My life, my work, maid of the perfect
Only one words to be necessary
As for the tablecloth, white, the wine are crimson
It’s not a special thing as you said

然様ならば 美しき薔薇には触れぬやう
微笑んで 死ぬるだけ 今日は之にて

sayou naraba utsukushiki bara ni wa furenu you
hohoen’de shinuru dake kyou wa kore nite

If that is all, to not touch such a beautiful rose,
I only smile and die, and that is all for today.

月灯り 手を翳し アルクトゥルスとスピカに
照らされて 踊るだけ 今宵は共に
然様ならば やがて来る時の針を止めて
戯れに耽るだけ 今日は之にて

tsukiakari te wo kazashi arcturus to spica ni
terasarete odoru dake koyoi wa tomo ni
sayou naraba yagate kuru toki no hari wo tomete
tawamure ni fukeru dake kyou wa kore nite

Against the moonlight I lift my hand; bathed in the light of
Arcturus and Spica, tonight, together, we only dance.
If that is all, then time I stop, before the end has come,
Only to indulge in this sweet moment, and that is all for today.

然様ならば

sayou naraba

If that is all…