Awakening and Departure

Sponsored by: Scrpn516

Well I haven’t heard Merami do rap or anything like it in a long time… Not bad.

Awakening and Departure
月時計~ルナ・ダイアル|東方紅魔郷
メイドと血の懐中時計|東方紅魔郷
歌=めらみぽっぷ
編曲=void
作詞=ナカタ”DD”Metal
Circle=IOSYS
Album=ROCKIN’ON TOUHOU
Event=C83

Now I know I lost my love
Towards the new days, please give me a shove
耀く明日を信じたくても
動けなくて 痛む 沈む 愛の悪と毒
どうしようもない 気持ち 抱えすぎて
時間過ぎて 気付けば遅すぎて
残ったのは 偽物の愛
捨てるために消す 再会の機会

now I know I lost my love
towards the new days, please give me a shove
kagayaku asu wo shin’jitakutemo
ugokenakute itamu shizumu ai no aku to doku
doushiyou mo nai kimochi kakaesugite
jikan’ sugite kidzukeba ososugite
nokotta no wa nisemono no ai
suteru tame ni kesu saikai no kikai

Now I know I lost my love
Towards the new days, please give me a shove
Even if I want to believe in a shining tomorrow
I can’t move, it hurts, I’m sinking with all the evils and poisons of love
I’m holding on to too many emotions I feel I can do nothing about
Time passes and before I know it it’s too late
All that’s left is a fake love
So I throw away any chances for a “next time”

もう見えない 私の未来
このままじゃもう 進めない
終わらせない ここにある道
私の手で 扉を開けるの

mou mienai watashi no mirai
kono mama ja mou susumenai
owarasenai koko ni aru michi
watashi no te de door wo akeru no

No longer can I see my own future
At this rate I’ll never move on
I can’t let this road before me end
So I reach out and open the door

Take my Destiny
この激流 止まらない
打ち勝つことできなくても 誇らしく
Face the Reality
ただ前を向き 進むだけ
アナタの支えなんて もういらない

take my destiny
kono gekiryuu tomaranai
uchikatsu koto dekinakutemo hokorashiku
face the reality
tada mae wo muki susumu dake
anata no sasae nan’te mou iranai

Take my destiny
I can’t stop its rapid flow
But even if I can’t defeat it, I’ll proudly
Face the reality
I’ll just keep moving, looking ahead
I don’t need your help anymore

I know my love, my hate, my fate
ウラもオモテも 光も影も
全て切って 走って 掴む Glory Days
感じる 躍動するこの生命
誰かがなんとかしてくれるなんて
ひどいこと考えてたと反省
更生の可能性を常に信じて
劣勢でも立てれば 勝ちは確定

I know my love, my hate, my fate
ura mo omote mo hikari mo kage mo
subete kitte hashitte tsukamu glory days
kan’jiru yakudou suru kono seimei
dareka ga nan’toka shitekureru nan’te
hidoi koto kan’gaeteta to han’sei
kousei no kanousei wo tsune ni shin’jite
ressei demo tatereba kachi wa kakutei

I know my love, my hate, my fate
In front and behind the mask, both the light and the dark
I’ll cut through it all, run forward, and grasp my glory days
I can feel my life pulsing, throbbing
That I even thought for one minute that
Someone should have done something for me!
I’ll always believe in the possibility of being reborn
If I can still stand when I’m disadvantaged, I’m certain I’ll win.

もう見えてる 私の未来
変えるべきは 弱い心
儚く消える幸せなんて もういらない
The time has come, I must go on!!

mou mieteru watashi no mirai
kaerubeki wa yowai kokoro
hakanaku kieru shiawase nan’te mou iranai
the time has come, I must go on!!

I can already see my future!
All I needed to change was my weak heart
I don’t need any more from happiness that won’t last
The time has come, I must go on!!

Change my Destiny もう何も怖くはない
この手に光る 銀のナイフがあれば
Break the Reality and I can fly to the Fantasy
サヨナラ 私の 愛した人よ…

change my destiny mou nani mo kowaku wa nai
kono te ni hikaru gin’ no knife ga areba
break the reality and I can fly to the fantasy
sayonara watashi no aishita hito yo…

Change my destiny, I’m not afraid of anything anymore
As long as I have these shining silver knives,
Break the reality and I can fly to the fantasy
Farewell the one I once loved…

耀く月だけ 優しく 迎えてくれる

kagayaku tsuki dake yasashiku mukaetekureru

Only the shining moon will kindly come to see me

Take my Destiny
この激流 とまらない
打ち勝つことできなくても 誇らしく
Face the Reality
ただ前を向き 進むだけ
優しい言葉も 愛もいらないから
Now I change my destiny もう何も怖くはない
この運命が 紅く血塗られても
Break the Reality and I can fly to the Heaven or Hell
始めましょう 月の下 幻想を…

take my destiny
kono gekiryuu tomaranai
uchikatsu koto dekinakutemo hokorashiku
face the reality
tada mae wo muki susumu dake
yasashii kotoba mo ai mo iranai kara
now I change my destiny mou nani mo kowaku wa nai
kono un’mei ga akaku chinuraretemo
break the reality and I can fly to the heaven or hell
hajimemashou tsuki no moto gen’sou wo…

Take my destiny
I can’t stop its rapid flow
But even if I can’t defeat it, I’ll proudly
Face the reality
I’ll just keep moving, looking ahead
I don’t need love nor kind words
Now I change my destiny, I’m not afraid of anything anymore
Even if this fate will be one drenched in blood
Break the reality and I can fly to the heaven or hell
So may it begin, this fantasy under the moon…!

    • FantasyGensokyo
    • January 8th, 2013

    Thanks for the translation. :]

    • Aki-Chan
    • March 4th, 2013

    Great translation(it makes me like the song even more- never heard merami rap until now-she’s good)
    ,but , there was just thing I was wondering :
    where it goes “sayonara watashi no aishita hito yo…” It sounded more like it was the word “mukashi” rather than “watashi”….but I’m not sure.
    If I am wrong just ignore this comment =P

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: