WI[RE/ER]D PUZZLE

Yasaka Kanako (lowlight kirilenko)
^I’m glad I found that picture, it’s way too perfect for this song.

Another Camellia song… this time it’s not about computers! Still has much of the same feel to it though.

By the way I just wanted to throw out there that I really appreciate everyone that’s come to visit the site this year and everyone who’s donated/commissioned translations from me.

WI[RE/ER]D PUZZLE
神さびた古戦場~Suwa Foughten Field|東方風神録
Vocal: 綾倉盟 Ayakura Mei
Arrange+Lyrics: かめりあ Camellia (Downforce)
Circle: Alstroemeria Records
Album: Dominated Dancehall
Event: C83

失ったこの夢は アスファルトに溶けて凍って
くぐもった 錆び付いた 時の製造ライン余裕なく回る
失ったこの夢は プラスチックに透けて踊って
もし君が 飲み干す時 この街は沈む

ushinatta kono yume wa asphalt ni tokete kootte
kugumotta sabituita toki no seizou line yoyuunaku mawaru
ushinatta kono yume wa plastic ni sukete odotte
moshi kimi ga nomihosu toki kono machi wa shizumu

A lost dream melts onto the asphalt and congeals
Muted, rusted, manufacturing lines run locked over its surface
A lost dream shines through the plastic and dances
If you would drink it, then this city would sink

今も建造物の足元に澱む
街は至る箇所が脆化しているが
エアロゾルで歪むパズルのピースは
動き続けている、止まる事も知らず

ima mo ken’zoubutsu no ashimoto ni yodomu
machi wa itaru kasho ga zeika shiteiru ga
aerosol de yugamu puzzle no piece wa
ugoki tsudzuketeiru, tomaru koto mo shirazu

Even now at the foot of every structure is stagnation
Everywhere in the city is becoming more fragile
The puzzle pieces twist in aerosol
Still moving, not knowing what it means to be still

銅の芯線を黒い被覆が隠して 灰色に濁る空を分割する
幾度も一点への集束を過程に取り 果てぬトポロジーを形成していく

dou no shin’sen’ wo kuroi hifuku ga kakushite haiiro ni nigoru sora wo bun’katsu suru
ikudo mo itten’ no shuusoku wo katei ni tori hatenu topology wo keisei shiteiku

Copper wiring hidden away in black casings, split the sky polluted with ash
Time and time again everything converges on one point, mapping an endless topology

失ったこの夢は プラスチックに透けて踊って
もし君が 飲み干す時 この街は沈む

ushinatta kono yume wa plastic ni sukete odotte
oshi kimi ga nomihosu toki kono machi wa shizumu

A lost dream shines through the plastic and dances
If you would drink it, then this city would sink

切断先から 未だ擡げゆく
風景が砂塵に消えていく前に
ラジカルに濡れた 煤色の海は
砕け続けている、凍る事も知らず

setsudan’ saki kara imada motageyuku
fuukei ga sajin’ ni kieteiku mae ni
radical ni nureta susuiro no umi wa
kudake tsudzuketeiru, kooru koto mo shirazu

Before, held up beyond points already severed
The cityscape disappears in a cloud of dust
The soot-colored seas drenched in radicals
Continue to break, not knowing what it means to be still

成長し続けるアーキテクチャ 雲を食らい珪素のように枝を伸ばして震うだけ
蔦の蔓の様ように絡みついて 不安定なままで 答えだけに縋りついているパズル

seichou shitsudzukeru architecture
 kumo wo kurai keiso no you ni eda wo nobashite furuu dake
tsuta no tsuru no you ni karamitsuite
 fuan’tei na mama de kotae dake ni sugaritsuiteiru puzzle

The ever growing architecture
 eats into the clouds reaching out like branches of silicon shivering
A puzzle of lines clinging about for answers
 crawls up like hundreds of ivy vines

失ったこの夢は アスファルトに溶けて凍って
くぐもった 錆び付いた 時の製造ライン余裕なく回る
失ったこの夢は プラスチックに透けて踊って
もし君が 飲み干す時 この街は沈む

ushinatta kono yume wa asphalt ni tokete koote
kugumotta sabitsuita toki no seizou line yoyuunaku mawaru
ushinatta kono yume wa plastic ni sukete odotte
moshi kimi ga nomihosu toki kono machi wa shizumu

A lost dream melts onto the asphalt and congeals
Muted, rusted, manufacturing lines run locked over its surface
A lost dream shines through the plastic and dances
If you would drink it, then this city would sink

Yasaka Kanako (meopotamia415)

  1. Hey Kafka, do you plan on doing the whole album? That would be pretty great, but I would totally understand why if you aren’t. I gotta say though, this album was much better than I had originally anticipated. And I already anticipated it being pretty great. I look forward to your future translations, thank you :D

    • I might not do the whole thing, got the 2/3 I liked most out of the way – but then again I might, it all depends on how busy I get ^^; But yeah it is pretty great :D

      I’ll work hard to try to get as many C83 translations out as I can.

    • Cybershadowraven
    • January 5th, 2013

    Thanks Kafkafuura, I’m really looking forward to more Mei Ayakura’s song lyrics.. Especially ‘Revival’ from Crow’s Claw C83 album.. Been her fan since 2010..
    *salutes*

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: