Archive for October 31st, 2012

芥川龍之介の河童 // Akutagawa Ryuunosuke no Kappa

Requested by: Aksel

芥川龍之介の河童
 Akutagawa Ryuunosuke no Kappa
 Akutagawa Ryuunosuke’s Kappa
芥川龍之介の河童|東方風神録
歌・歌詞:ichigo
編曲:岸田
サークル:岸田教団&THE明星ロケッツ
アルバム:Electric Blue
イベント:例大祭5

在りし日の記憶は 歪んだ言葉になり
平行線のまま すれ違った日常

arishihi no kioku wa yugan’da kotoba ni nari
heikousen’ no mama surechigatta nichijou

Memories of days gone by form into twisted words
Each day to day drifting along the same horizon line

時に 刻まれた 隔世の雨が
道を 塞いでも 何一つ変わらない

toki ni kizamareta kakusei no ame ga
michi wo fusaidemo nani hitotsu kawaranai

Even if the rain from a bygone age
Blocks my path, nothing will change

見上げた星空 遠い日の夢
眺め続けても 届かず
失くした過去でも どこかにあるはずだから
ただ待ち続ける

miageta hoshizora tooi hi no yume
nagametsudzuketemo todokazu
nakushita kako demo doko ka ni aru hazu dakara
tada machitsudzukeru

I looked up at the sky, at dreams of distant days
But no matter how long I stare they are beyond me
But since even the past I’ve lost must be somewhere
I continue to wait

滲み出る光は 水底照らしていて
それに触れていても 完全ではなかったと

nijimideru hikari wa minasoko terashiteite
sore ni fureteitemo kan’zen’ de wa nakatta to

The light bleeding through illuminates the sea floor
But even as I touch it, I feel it is incomplete

時に 刻まれた 誠実な音は
意味を なくしても 何一つ変わらない

toki ni kizamareta seijitsu na oto wa
imi wo nakushitemo nani hitotsu kawaranai

Even if sincere sounds from long ago
Have lost their meaning, nothing will change

運命は信仰と境遇と偶然
明日の枝葉は 分からず
望んだ世界は空想ではなかったと
幻想に佇む

un’mei wa shin’kou to kyouguu to guuzen’
ashita no edaha wa wakarazu
nozon’da sekai wa kuusou de wa nakatta to
gen’sou ni tatazumu

Fate is made of faith, circumstance and coincidence
Not knowing exactly what tomorrow will bring,
“Was the world I wished for just an empty ideal?”
I stand in fantasy

時に 刻まれた 隔世の雨が
道を 塞いでも 何一つ変わらない

toki ni kizamareta kakusei no ame ga
michi wo fusaidemo nani hitotsu kawaranai

Even if the rain of a bygone age
Blocks my path, nothing will change

見上げた星空 遠い日の夢
眺め続けても 届かず
失くした過去でも どこかにあるはずだから

miageta hoshizora tooi hi no yume
nagame tsudzuketemo todokazu
nakushita kako demo doko ka ni aru hazu dakara

I looked up at the sky, at dreams of distant days
But no matter how long I stare they are beyond me
But since even the past I’ve lost must be somewhere

ただ待ち続ける

tada machitsudzukeru

I continue to wait